HYUNDAI VERACRUZ 2015 Service Manual

Page 41 of 349

Sistema de seguridad del vehículo
22 3
C020101BEN-EE
Aviso de cinturón no abrochado
Tipo A
Como recordatorio para el conductor, la
luz de aviso parpadeará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave de
contacto a la posición ON, lleven o no
abrochados los cinturones.
Si el cinturón de seguridad del conductor
sigue desabrochado después de llevar la
llave a ON, la luz de aviso del cinturón
volverá a parpadear durante unos 6
segundos.
Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva el
contacto a ON, o si se suelta después de
estar el contacto dado, la campana de
aviso del cinturón de seguridad sonará
durante unos 6 segundos.Si se abrocha el cinturón en este
momento, el sonido se interrumpirá
inmediatamente.
Tipo B
Como recordatorio para el conductor, la
luz de aviso se iluminará durante unos 6
segundos cada vez que gire la llave de
contacto a la posición ON, lleven o no
abrochados los cinturones.
Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva el
contacto a ON, o si se suelta después de
estar el contacto dado, la luz de aviso del
cinturón permanecerá encendida o
parpadeará hasta que se abroche el
cinturón.
Si el cinturón de seguridad del conductor
no está abrochado cuando se lleva el
contacto a ON y se circula a más de 20
km/h (12 mph), el pitido de aviso del
cinturón de seguridad sonará durante
unos 100 segundos.
Si se desabrocha el cinturón de
seguridad del conductor cuando se lleva
el contacto a ON y se circula a más de
20 km/h (12 mph), el pitido de aviso del
cinturón de seguridad sonará durante
unos 100 segundos.
C020102BEN
Cinturón con banda abdominal/de
bandolera
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrocharse el cinturón de
seguridad, tire para sacarlo del retractor
e introduzca la lengüeta metálica (1) en
la hebilla (2). Se producirá un chasquido
cuando la lengüeta quede bloqueada
dentro de la hebilla.
El cinturón de seguridad ajusta de forma
automática su longitud solamente
después de haber ajustado
manualmente la parte abdominal del
cinturón para que se ciña a las caderas.
1GQA2083B180A01NF-1
procarmanuals.com

Page 42 of 349

323
Sistema de seguridad del vehículo
Si se inclina hacia adelante despacio y
sin brusquedad, el cinturón se alargará y
le permitirá el movimiento. Sin embargo,
si se produce una parada brusca o un
choque, el cinturón le mantendrá
inmovilizado.
✽ ✽
ATENCIÓN
Si no es capaz de tirar del cinturón
desde el retenedor, tire firmemente del
cinturón y después suéltelo. Después
será capaz de tirar del cinturón
suavemente.
Ajuste de la altura
También le inmovilizará si trata de
moverse hacia adelante con demasiada
rapidez.
La altura de ajuste del cinturón del
asiento no debe estar cerca del cuello.
Si la altura del cinturón de seguridad
ajustable está demasiado cerca del
cuello, la protección no será la más
eficaz. Ajuste la parte del hombro de
forma que cruce el pecho y quede
ligeramente por encima del hombro más
cercano a la puerta, no del cuello.
Para regular la altura del cinturón de
seguridad, suba o baje el ajuste de altura
hasta una posición adecuada.Para subir el ajuste de altura, tire hacia
arriba (1). Para bajarlo, empuje hacia
abajo (3) mientras aprieta el botón de
ajuste de altura (2).
Suelte el botón para bloquear el anclaje
en la posición deseada. Intente deslizar
el ajuste de altura para asegurarse de
que se ha bloqueado correctamente.
OEN036029
Asiento delantero
ADVERTENCIA
Compruebe que el anclaje del
cinturón de bandolera está
bloqueado a la altura adecuada.
No ponga nunca el cinturón de
bandolera cruzando el cuello o la
cara. Los cinturones colocados
incorrectamente pueden
provocar lesiones graves en caso
de accidente.
Si no sustituye los cinturones
después de un accidente, éstos
podrían estar dañados y no
protegerle en otra colisión, con el
consiguiente riesgo de lesiones
graves o mortales. Sustituya los
cinturones lo antes posible
después de un accidente.
ADVERTENCIA
El mecanismo de enganche del
cinturón de seguridad del asiento
central difiere del mecanismo de
los cinturones de los asientos
traseros laterales. Al abrochar los
cinturones de seguridad traseros
laterales o central, asegúrese de
que se introduzcan en las hebillas
correspondientes para conseguir
una máxima protección del sistema
y garantizar su funcionamiento
correcto.
procarmanuals.com

Page 43 of 349

Sistema de seguridad del vehículo
24 3
Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con la
marca “CENTER”. (opcional)Para soltar el cinturón de seguridad:
El cinturón se suelta apretando el botón
de liberación (1) de la hebilla de
sujeción. Al soltarlo, debería recogerse
automáticamente dentro del retractor.
Si esto no ocurre, compruebe que el
cinturón no está retorcido e inténtelo de
nuevo.
ADVERTENCIA
Coloque la parte abdominal del
cinturón tan bajo y ceñido sobre
las caderas como pueda, no en la
cintura. Si lo coloca demasiado alto
en la cintura, puede aumentar el
riesgo de lesiones en caso de
colisión. No lleve ambos brazos por
encima o por debajo del cinturón.
Uno debe estar por encima y el otro
por debajo, como ilustra la figura.
Nunca pase el cinturón por debajo
del brazo más próximo a la puerta.
B200A02NFB210A01NF-1OEN036031N
procarmanuals.com

Page 44 of 349

325
Sistema de seguridad del vehículo
C020103AUN
Cinturón abdominal (opcional)
Para abrocharse el cinturón de
seguridad:
Para abrochar un cinturón de tipo
estático con 2 puntos de anclaje,
introduzca la lengüeta metálica (1) en la
hebilla de sujeción (2). Se producirá un
chasquido cuando la lengüeta quede
bloqueada dentro de la hebilla.
Asegúrese de que el cinturón esté
correctamente abrochado y de que no
está retorcido.Con los cinturones estáticos de 2 puntos
de anclaje hay que ajustar la longitud
manualmente para que se ciña al
cuerpo. Enganche el cinturón y tire del
extremo libre para apretarlo. Coloque el
cinturón tan bajo sobre las caderas como
pueda, no en la cintura. Si el cinturón
está demasiado alto, aumenta la
probabilidad de sufrir lesiones en caso
de accidente.Cuando se utiliza el asiento central
trasero, debe usarse la hebilla con la
marca “CENTER”.
B220A04NF-1
OEN036030
B220B01NF
Demasiado alto
AcortarCorrecto
OEN036031
procarmanuals.com

Page 45 of 349

Sistema de seguridad del vehículo
26 3
Para soltar el cinturón de seguridad:
Cuando desee soltar el cinturón, apriete
el botón (1) en la hebilla de sujeción.
C020105AEN
Cómo se recogen los cinturones de
seguridad traseros
Cuando no se usan, las hebillas de los
cinturones de seguridad traseros se
pueden guardar en la bolsa que hay
entre el respaldo y el asiento.
El cinturón del asiento central se
puede guardar con la placa y la banda
enrollada en la bolsa situada entre el
respaldo y el asiento. (Sólo el cinturón
abdominal)
B210A02NF-1
OEN036033
OEN036032
Asiento de la 3ª fila
Asiento de la 2ª fila
procarmanuals.com

Page 46 of 349

327
Sistema de seguridad del vehículo
Para evitar que los cinturones queden
atrapados detrás de los asientos o
bajo ellos, pase la tela por las guías
del asiento trasero.
C020200AEN
Cinturón de seguridad con
pretensores (opcional)
Su vehículo está provisto de cinturones
de seguridad con pretensores para el
conductor y el acompañante. El objeto
de los pretensores es asegurar el ajuste
firme de los cinturones contra el cuerpo
en ciertas colisiones frontales. Los
pretensores del cinturón del asiento
pueden activarse en choque cuando la
colisión frontal es lo bastante fuerte.
OEN036034
OEN036035
Asiento de la 2ª fila
Asiento de la 3ª filaOEN036300
PRECAUCIÓN
Al usar el cinturón, úselo después
de sacarlo de la guías.
Si tira del cinturón cuando está
guardado en las guías, puede dañar
las guías y/o la cincha.
procarmanuals.com

Page 47 of 349

Sistema de seguridad del vehículo
28 3
Cuando el vehículo se detiene
bruscamente, o si los ocupantes se
inclinan hacia delante demasiado rápido,
el retractor del cinturón de seguridad se
bloqueará. En determinadas colisiones
frontales se activarán los pretensores,
que tirarán del cinturón de seguridad
para ajustarlo firmemente al cuerpo.
Cuando se activa el pretensor, si el
sistema detecta una tensión excesiva en
el cinturón del asiento del conductor o
del acompañante, el limitador de carga
del pretensor afloja parcialmente la
tensión de ese cinturón. (opcional)
El sistema pretensor del cinturón de
seguridad consta de los siguientes
componentes principales. En la
ilustración se muestra su situación:
1. Piloto de control de airbag del SRS
2. Conjunto pretensor del retractor
3. Módulo de control SRS
1LDE3100
ADVERTENCIA
Para sacar el máximo partido al
pretensor del cinturón:
1. Colóquese el cinturón
correctamente y ajústelo en la
posición adecuada. Lea y siga
todas las advertencias e
información importantes sobre
las funciones de seguridad para
los ocupantes del vehículo en
este manual, incluidas las de los
cinturones y los airbags.
2. Asegúrese de que todos los
pasajeros y usted llevan puesto
el cinturón de seguridad
correctamente.
procarmanuals.com

Page 48 of 349

329
Sistema de seguridad del vehículo
✽ ✽
ATENCIÓN
• Los pretensores para el conductor y el
acompañante.se activarán en ciertas
colisiones frontales.
• Al activarse, es normal escuchar un
ruido fuerte y ver en el habitáculo un
polvo fino, que parece humo. Estas
son condiciones normales y no
presentan ningún peligro.
• Aunque es inofensivo, el polvo puede
producir irritación de la piel, y no
debe respirarse durante mucho
tiempo seguido. Lávese a fondo todas
las zonas expuestas de la piel después
de sufrir un accidente en el que se
hayan activado los pretensores.
✽ ✽
ATENCIÓN
Como el sensor que activa el airbag del
SRS está conectado con el pretensor, el
piloto de control del airbag del panel de
instrumentos se encenderá duranteunos 6 segundos después de girar la
llave de contacto a la posición “ON”, y
se apagará a continuación.
AIR
BAG
PRECAUCIÓN
Si el pretensor sufre alguna avería,
el piloto se encenderá, incluso si el
airbag del SRS funciona
perfectamente. Si el piloto de
control del airbag no se ilumina al
llevar la llave de contacto a la
posición “ON”, o si permanece
encendido después de que hayan
pasado más de 6 segundos desde el
arranque, o si se enciende mientras
el vehículo está en marcha, haga
que un concesionario autorizado
HYUNDAI revise el pretensor o el
sistema SRS airbag lo antes
posible.
ADVERTENCIA
Los pretensores se han
calculado para funcionar una
sola vez. Si se activan, hay que
cambiarlos. Todos los cinturones
de seguridad, sean del tipo que
sean, deben sustituirse después
de una colisión.
El mecanismo del sistema
pretensor se calienta cuando se
activa. No toque el conjunto del
pretensor hasta varios minutos
después de haberse activado.
No intente revisar o sustituir los
pretensores usted mismo. Esta
operación debe realizarla un
concesionario autorizado
HYUNDAI.
No golpee los pretensores.
No realice ningún servicio de
mantenimiento o reparación del
sistema de tensor previo del
cinturón de seguridad.
(continúa)
procarmanuals.com

Page 49 of 349

Sistema de seguridad del vehículo
30 3
C020300AUN
Precauciones con el cinturón de
seguridad
C020306AUN
Bebés o niños pequeños
Debe estar al corriente de la normativa
específica de su país. Las sillas para
bebés o niños pequeños deben
instalarse correctamente en el asiento
trasero. Para más información sobre el
uso de estas sujeciones, consulte
“Sistema de sujeción para niños” en este
mismo capítulo.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo
deben llevar los cinturones de
seguridad en todo momento. Los
cinturones de seguridad y los
sistemas de sujeción infantil
reducen el riesgo de lesiones
graves o mortales en caso de
colisión o parada brusca. Sin el
cinturón, los ocupantes podrían
acercarse demasiado a un airbag
en el momento de su activación,
golpear la estructura interna o ser
arrojados fuera del vehículo. Llevar
el cinturón bien ajustado reduce
enormemente estos peligros.
Siga siempre las precauciones
sobre el cinturón de seguridad, los
airbags y los asientos de los
ocupantes incluidas en este
manual.
ADVERTENCIA
Todos los ocupantes del vehículo,
incluidos niños y bebés, deben
estar adecuadamente sujetos en
todo momento. No lleve nunca un
niño sobre el regazo, ni en brazos,
cuando viaje en coche. Las
violentas fuerzas que acompañan a
un choque arrancarán al niño de
sus brazos y lo arrojarán contra el
vehículo. Utilice siempre un
sistema de sujeción infantil
adecuado a la altura y peso del
niño.
(continúa)
Manipular inadecuadamente los
pretensores o no observar las
advertencias de abstenerse de
golpearlos, modificarlos,
revisarlos, sustituirlos o
repararlos puede conducir a un
funcionamiento incorrecto o a su
activación involuntaria y a
lesiones graves.
Siempre que se conduzca o se
viaje en un vehículo de motor,
hay que llevar los cinturones de
seguridad abrochados.
Si se debe descargar el pretensor
del cinturón del asiento, contacte
con un distribuidor HYUNDAI.
procarmanuals.com

Page 50 of 349

331
Sistema de seguridad del vehículo
✽ ✽
ATENCIÓN
Los niños pequeños están más
protegidos en caso de accidente cuando
están bien sujetos en el asiento trasero
con un sistema de sujeción para niños
que cumple las normas de seguridad de
su país. Antes de comprar un sistema de
sujeción para niños, asegúrese de que
lleva una etiqueta que certifique que
cumple con la normativa de seguridad
de su país. La sujeción debe ser la
adecuada a la altura y el peso del niño.
Compruebe esta información en la
etiqueta de la sujeción. Consulte el
capítulo “Sistema de sujeción para
niños” en este mismo apartado.
C020301AUN
Niños mayores
Los niños demasiado grandes para los
sistemas de sujeción deben ocupar
siempre los asientos traseros y utilizar
los cinturones de seguridad abdominales
y de bandolera instalados en ellos. La
parte abdominal debe ceñirse bien a las
caderas en la posición más baja posible.
Compruebe periódicamente el ajuste del
cinturón. Los movimientos del niño
podrían desajustarlo. Los niños están
más seguros en caso de accidente
cuando están sujetos con un sistema
adecuado en el asiento trasero. Si debe
colocar a un niño mayor (de más de 12
años) en el asiento delantero, sujételo
adecuadamente con el cinturón de
seguridad abdominal/de bandolera y
retrase el asiento todo lo posible. Los
niños menores de 12 años deben ir
sujetos adecuadamente en el asiento
trasero. NUNCA coloque a un niño
menor de 12 años en el asiento
delantero. NUNCA coloque en el asiento
delantero del vehículo una silla infantil
orientada hacia atrás.Si la parte de bandolera tocara
ligeramente el cuello o la cara, conviene
que el niño se desplace un poco hacia el
centro del vehículo. Si la bandolera sigue
tocando la cara o el cuello, habrá que
volver al sistema de sujeción para niños.
ADVERTENCIA- Uso de
cinturones de bandolera
con niños pequeños
No deje nunca que la parte de la
bandolera del cinturón de
seguridad entre en contacto con
la cara o el cuello del niño
mientras el vehículo está en
marcha.
Si no se colocan y ajustan los
cinturones de seguridad
correctamente, los niños corren
peligro de sufrir lesiones graves
o mortales.
procarmanuals.com

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 350 next >