JEEP CHEROKEE 2019 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 291 of 392
PRZESTROGA!
Prawidłowe funkcjonowanie pojazdów
z napędem na cztery koła zależy od tego,
czy na wszystkich kołach zamontowane
są opony jednakowego rozmiaru, typu
i o takim samym obwodzie. Wszelkie róż-
nice w rozmiarach opon mogą spowodo-
wać uszkodzenie zespołu przeniesienia
mocy. Powinno przestrzegać się harmo-
nogramu przekładania opon w celu za-
chowania balansu ich zużycia.
PRZECHOWYWANIE
POJAZDU
Jeśli pojazd nie będzie używany przez dłużej
niż miesiąc, należy go przygotować do prze-
stoju, wykonując następujące czynności:
• Zaparkować pojazd pod dachem, w miej-scu suchym i możliwie dobrze wentylowa-
nym i zostawić okna nieco uchylone.
• Sprawdzić, czy elektryczny hamulec posto- jowy nie jest włączony.
• Odłączyć ujemny przewód (-) od akumula- tora. Akumulator musi być w pełni nałado-
wany. Co kwartał sprawdzić poziom nała-
dowania akumulatora.
• Jeśli akumulator jest połączony z układami elektrycznymi, sprawdzić poziom nałado-
wania akumulatora co 30 dni.
• Oczyścić malowane elementy i zabezpie- czyć, nakładając wosk ochronny.
• Oczyścić polerowane elementy metalowe i zabezpieczyć, nakładając wosk ochronny.
• Nałożyć talk w proszku na wycieraczki przedniej i tylnej szyby i pozostawić wycie-
raczki uniesione nad szybami. • Zakryć pojazd odpowiednim pokrowcem,
uważając, aby nie uszkodzić lakierowa-
nych elementów podczas nakładania po-
krowca. Nie wolno używać pokrowców
z tworzyw sztucznych, które uniemożli-
wiają odparowywanie wilgoci gromadzącej
się na powierzchni pojazdu.
• Napompować opony do poziomu o +0,5 bar (+7,25 psi) wyższego niż zale-
cany w danych technicznych i okresowo
sprawdzać ciśnienie w oponach.
• Nie wolno opróżniać układu chłodzenia sil- nika.
• Jeśli pojazd nie będzie używany przez dwa tygodnie lub dłużej, uruchomić silnik i po-
zostawić na około pięć minut na biegu jało-
wym oraz pozostawić w tym czasie układ
klimatyzacji włączony z wentylatorem pra-
cującym z wysoką prędkością nawiewu.
Zapewni to prawidłowe nasmarowanie
układu i zminimalizuje niebezpiecze\bstwo
uszkodzenia sprężarki po rozpoczęciu
użytkowania pojazdu.
Kolejność przekładania opon
w pojazdach z napędem na cztery
koła (4WD)
289
Page 292 of 392
UWAGA:
Jeśli pojazd nie był uruchamiany przez
30 dni lub dłużej, konieczne jest zastosowa-
nie procedury uruchamiania pojazdu po dłu-
gim unieruchomieniu.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w części „Uruchamianie silnika”, w rozdziale
„Uruchamianie i obsługa”.
PRZESTROGA!
Przed odłączeniem dodatniego i ujem-
nego przewodu od akumulatora należy
odczekać co najmniej minutę z wyłączni-
kiem zapłonu w ustawieniu OFF i zam-
knąć drzwi kierowcy. Przed podłączeniem
dodatniego i ujemnego przewodu do aku-
mulatora należy upewnić się, że wyłącz-
nik zapłonu jest w ustawieniu OFF oraz że
drzwi kierowcy są zamknięte.
NADWOZIE
Konserwacja nadwozia
Mycie
• Regularnie myć pojazd. Pojazd należy myćw zacienionym miejscu za pomocą delikat-
nego szamponu samochodowego, pamię-
tając o dokładnym spłukaniu nadwozia
czystą wodą.
• W przypadku nagromadzenia insektów, smoły i innych podobnych osadów na po-
jeździe stosować określony środek czysz-
czący do ich usuwania.
• Do usuwania warstwy kurzu, plam oraz do zabezpieczenia lakieru pojazdu należy sto-
sować wyłącznie wysokiej jakości wosk
czyszczący. Uważać, aby nie zadrapać la-
kieru.
• Unikać stosowania środków ściernych i po- lerowania tarczami polerskimi, które mogą
doprowadzić do utraty połysku lub zmniej-
szenia warstwy lakieru.
PRZESTROGA!
• Nie wolno używać ściernych lub zbyt mocnych środków czyszczących, ta-
kich jak wełna stalowa lub proszki do
szorowania, które mogą prowadzić do
zadrapania powierzchni metalowych
i lakierowanych.
• Stosowanie myjek ciśnieniowych
o mocy przekraczającej 1200 psi
(8274 kPa) może doprowadzić do
uszkodzenia lub zdarcia lakieru i ety-
kiet.
Niektóre elementy pojazdu mogą być poma-
lowane matowym lakierem, który wymaga
specjalnej pielęgnacji.
PRZESTROGA!
Unikać mycia wałkami myjącymi i/lub
szczotkami w automatycznych myjniach
samochodowych. Pojazd należy myć wy-
łącznie ręcznie, stosując środki o neutral-
nym pH; wycierać do sucha irchą. Do
czyszczenia samochodu nie należy uży-
wać środków ściernych i/lub polerskich.
SERWIS I KONSERWACJA
290
Page 293 of 392
PRZESTROGA!
Należy niezwłocznie i dokładnie usuwać
ptasie odchody, ponieważ zawierają one
kwas, który jest szczególnie żrący. Należy
unikać (jeżeli jest to możliwe) parkowania
pojazdu pod drzewem; należy niezwłocz-
nie usuwać żywice roślinne, ponieważ je-
żeli wyschną, ich usunięcie może wyma-
gać zastosowania środków ściernych
i/lub polerskich, które jest niepożądane ze
względu na ryzyko zmiany typowej kla-
rowności powłoki lakierniczej. Nie używać
czystego płynu do spryskiwaczy do
czyszczenia przedniej i tylnej szyby; na-
leży go rozcie\bczyć aż do uzyskania roz-
tworu minimum 50% wody. Czysty płyn do
spryskiwaczy należy stosować wyłącznie,
gdy jest to niezbędne ze względu na tem-
peraturę otoczenia.
Specjalne środki ochronne
• W przypadku jazdy po drogach pokrytychsolą, pyłem lub podczas jazdy w pobliżu
oceanu, należy przynajmniej raz w mie-
siącu spłukać podwozie wodą. • Bardzo ważne jest, aby otwory odpływowe
w dolnych krawędziach drzwi, paneli waha-
czy i części ładunkowej były zawsze czyste
i drożne.
• W przypadku znalezienia odłamków ka- mieni lub zadrapa\b lakieru należy je nie-
zwłocznie usunąć. Koszty takich napraw
ponosi właściciel pojazdu.
• Jeżeli dojdzie do uszkodzenia pojazdu z powodu kolizji lub podobnej przyczyny,
w wyniku której lakier lub powłoka
ochronna zostanie uszkodzona, należy
niezwłocznie zlecić naprawę pojazdu.
Koszty takich napraw ponosi właściciel po-
jazdu.
• Jeżeli pojazd jest przeznaczony do prze- wożenia towarów takich jak środki che-
miczne, nawozy, sól do odmrażania itp.,
należy się upewnić, że materiały te zostały
odpowiednio i szczelnie zapakowane.
• W przypadku częstej jazdy po drogach żwi- rowych warto rozważyć zamontowanie za
każdym kołem osłon zabezpieczających
przed uderzeniami kamieni i błotem.
• Zabezpieczyć zadrapania jak najszybciej. Autoryzowany dealer posiada w swojej ofercie lakiery uzupełniające odpowiada-
jące kolorowi pojazdu.
WN\fTRZE
Fotele i elementy tapicerowane
Do czyszczenia tapicerki z tkaniny i wykła-
dzin należy stosować określony środek
czyszczący.
OSTRZE\bENIE!
Do czyszczenia nie wolno stosować moc-
nych rozpuszczalników. Wiele z nich to
substancje łatwopalne, których stosowa-
nie w zamkniętych przestrzeniach może
spowodować obrażenia układu oddecho-
wego.
Konserwacja pasów bezpieczeństwa
Nie wolno wybielać, farbować ani czyścić
pasów bezpiecze\bstwa rozpuszczalnikami
chemicznymi ani ściernymi środkami czysz-
czącymi. Spowoduje to osłabienie tkaniny.
Tkanina może również ulec osłabieniu na
skutek oddziaływania promieni słonecznych.
291
Page 294 of 392
Jeżeli pasy wymagają wyczyszczenia, na-
leży użyć delikatnego roztworu mydła lub
letniej wody. Nie należy wymontowywać pa-
sów z pojazdu w celu ich wyczyszczenia.
Wytrzeć miękką szmatką.
Jeżeli pasy są postrzępione, zużyte lub za-
pięcia pasów nie działają prawidłowo, na-
leży je wymienić.
OSTRZE\bENIE!
Postrzępiony lub podarty pas bezpie-
cze\bstwa może się zerwać w trakcie koli-
zji, nie zapewniając ochrony. Pasy bez-
piecze\bstwa należy regularnie
kontrolować, sprawdzając ślady rozcięć
i wystrzępienia oraz zamocowanie ele-
mentów. Uszkodzone części należy na-
tychmiast wymieniać. Systemu nie wolno
demontować ani przerabiać. Jeśli w trak-
cie kolizji elementy pasów bezpiecze\b-
stwa uległy uszkodzeniu (wygięty zwi-
jacz, rozdarta taśma itp.), należy je
wymienić.
Części z tworzy sztucznych
i powlekane
Do czyszczenia tapicerki winylowej należy
stosować odpowiedni środek czyszczący.
PRZESTROGA!
• Bezpośredni kontakt odświeżaczy po-wietrza, środków odstraszających
owady, olejków do opalania lub środ-
ków odkażających do rąk z powierzch-
niami plastikowymi, polakierowanymi
lub ozdobionymi znajdującymi się we-
wnątrz pojazdu może spowodować
trwała uszkodzenia. Należy natych-
miast wytrzeć szmatką.
• Uszkodzenia spowodowane przez tego
typu produkty mogą nie zostać objęte
przez ograniczoną gwarancję na nowy
pojazd.
Czyszczenie plastikowych soczewek
zestawu wskaźników
Soczewki przed wskaźnikami pojazdu znaj-
dują się w obudowie z przezroczystego two-
rzywa sztucznego. Podczas czyszczenia so-
czewek należy uważać, aby nie zadrapać
powierzchni tworzywa sztucznego.
1. Czyścić za pomocą nawilżonej miękkiej
szmatki. Można zastosować delikatny
roztwór mydła, ale nie wolno używać
środków o dużej zawartości alkoholu ani
ściernych środków czyszczących. Po
użyciu mydła czyszczoną powierzchnię
należy wytrzeć czystą, zwilżoną
szmatką.
2. Wytrzeć miękką szmatką.
SERWIS I KONSERWACJA
292
Page 295 of 392
Skórzana tapicerka
Najlepszym sposobem pielęgnacji skórzanej
tapicerki jest czyszczenie jej za pomocą na-
wilżonej, miękkiej szmatki. Drobiny brudu
mogą działać na zasadzie materiału ścier-
nego, uszkadzając skórzaną tapicerkę, na-
leży je więc na bieżąco usuwać za pomocą
mokrej szmatki. Podczas czyszczenia na-
leży zachować szczególną ostrożność, aby
nie nasączyć skórzanej tapicerki. Do czysz-
czenia skórzanej tapicerki nie wolno stoso-
wać środków do nadawania połysku, olej-
ków, płynów czyszczących,
rozpuszczalników, detergentów ani środków
na bazie amoniaku. Stosowanie środka re-
generującego powierzchnie skórzane nie
jest konieczne, aby zachować ich oryginalny
stan.UWAGA:
Na skórzanej tapicerce o jasnym kolorze
widoczne jest każde ciało obce lub kurz,
wskutek czego większość pojazdów jest wy-
posażona w tapicerkę o ciemniejszych kolo-
rach. Skórzana tapicerka została zaprojek-
towana z myślą o ułatwieniu czyszczenia.
PRZESTROGA!
Nie stosować alkoholu ani środków
czyszczących na bazie alkoholu czy ke-
tonu do czyszczenia tapicerki skórzanej,
ponieważ może to spowodować jej uszko-
dzenie.
Powierzchnie szklane
Wszystkie szklane powierzchnie należy re-
gularnie czyścić środkami do czyszczenia
szkła stosowanymi w gospodarstwach do-
mowych. Nie wolno stosować ściernych
środków czyszczących. Zachować ostroż-
ność podczas mycia tylnej szyby od we-
wnątrz, jeśli jest wyposażona w elektryczny
obwód ogrzewania, jak również szyb wypo-
sażonych w anteny radiowe. Nie wolno sto-
sować skrobaczek lub innych ostrych narzę-
dzi, które mogłyby uszkodzić elementy tego
układu.
W przypadku czyszczenia lusterka wstecz-
nego należy rozpylić środek czyszczący na
ręcznik lub szmatę. Nie wolno rozpylać
środka czyszczącego bezpośrednio na po-
wierzchnię lusterka.
293
Page 296 of 392
NUMER IDENTYFIKACYJNY
POJAZDU
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN) znaj-
duje się w lewym przednim narożniku deski
rozdzielczej. Numer VIN jest widoczny z ze-
wnątrz pojazdu, przez przednią szybę. Nu-
mer VIN jest również wybity w przedniej pra-
wej części nadwozia, na poprzecznicy
prawego przedniego fotela. Po odsunięciu
fotela maksymalnie do tyłu można otworzyć
klapkę w dywaniku, aby odsłonić numer VIN.
Numer ten występuje także na naklejce z in-
formacjami o pojeździe przyklejonej na szy-
bie pojazdu oraz w dowodzie rejestracyjnym
i tytule własności pojazdu.
Numer VIN jest również wybity z prawej lub
z lewej strony bloku silnika.UWAGA:
Usuwanie lub zmienianie numeru VIN jest
niezgodne z prawem.
Lokalizacja numeru VINLokalizacja numeru VIN na przedniej
prawej części nadwozia
DANE TECHNICZNE
294
Page 297 of 392
SPECYFIKACJE
MOMENTÓW DOKR\fCANIA
OGUMIONEGO KOŁA
Odpowiednie dokręcenie nakrętki/śruby koła
jest bardzo ważne, ponieważ decyduje ono
o prawidłowym zamocowaniu koła w pojeź-
dzie. Przy każdym zdejmowaniu i zakładaniu
koła wymagane jest dokręcenie nakrętek/
śrub koła odpowiednio skalibrowanym klu-
czem dynamometrycznym przy użyciu sześ-
ciokątnej głębokiej nasadki wysokiej jakości.
Specyfikacje momentów dokręcenia
Moment do-kręcania
nakrętki/
śruby koła **Rozmiar
nakr./śr. Rozmiar klu-
cza
100 Ft-Lbs (135 Nm) M12 x 1,25 19 mm
**Należy stosować wyłącznie nakrętki/śruby
do kół zalecane przez autoryzowanego dea-
lera, a przed ich przykręceniem należy usu-
nąć wszelkie zanieczyszczenia bądź olej. Przed założeniem opony należy sprawdzić
powierzchnię mocowania koła i należy usu-
nąć korozję lub luźne elementy.
Dokręcić nakrętki/śruby koła po przekątnej,
aż każda nakrętka/śruba zostanie dokrę-
cona dwukrotnie. Upewnić się, że otwór klu-
cza został dobrze nałożony na nakrętkę
koła/śrubę (nie nakładać do połowy).
Po przejechaniu 25 mil (40 km) należy
sprawdzić moment dokręcenia nakrętek/
śrub kół, aby uzyskać pewność, że wszyst-
kie nakrętki/śruby kół mocno przylegają do
koła.
OSTRZE\bENIE!
Nie dokręcać nakrętek/śrub kół całkowi-
cie, aby uniknąć ryzyka zepchnięcia sa-
mochodu z podnośnika. Nakrętki/śruby
dokręcać do ko\bca dopiero po opuszcze-
niu pojazdu z podnośnika. Niezastosowa-
nie się do tego ostrzeżenia grozi obraże-
niami ciała.
Sposób dokręcania
295
Page 298 of 392
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIKI
BENZYNOWE
Silnik o pojemności 2,0 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre-
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz-
cze\b oraz zapewnia zadowalające zużycie
paliwa i osiągi przy zasilaniu wysokiej jako-
ści benzyną bezołowiową o liczbie oktano-
wej wynoszącej minimum 91. Aby zapewnić
optymalne osiągi, zaleca się stosowanie
w tych silnikach benzyny o liczbie oktanowej
98 lub wyższej.
W przypadku stosowania benzyny o wyma-
ganej liczbie oktanowej odgłosy lekkiego
stukania z silnika nie powinny być powodem
do niepokoju. Jeśli jednak silnik będzie wy-
dawał głośne stukanie, należy natychmiast
skontaktować się z dealerem. Stosowanie
benzyny o liczbie oktanowej niższej niż za-lecana może skutkować awarią silnika
i utratą gwarancji. Usterka może również nie
być objęta ograniczoną gwarancją na nowy
pojazd.
Słabej jakości benzyna może powodować
problemy takie jak trudny rozruch, gaśnięcie
i nierówna praca. Jeśli pojawią się takie
symptomy, przed udaniem się na kontrolę do
serwisu należy wypróbować paliwo innej
marki.
Silniki 2,4 l i 3,2 l
Silnik spełnia wszystkie wymogi norm okre-
ślających dopuszczalną emisję zanieczysz-
cze\b oraz zapewnia optymalne zużycie pa-
liwa i znakomite osiągi. Musi być zasilany
benzyną bezołowiową o liczbie oktanowej
wynoszącej minimum 91.
Nieznaczne spalanie stukowe na niskich
prędkościach obrotowych nie jest niebez-
pieczne dla silnika. Jednak utrzymujące się,
silne spalanie stukowe przy wysokich pręd-
kościach obrotowych może uszkodzić silnik
i wymaga natychmiastowej kontroli w serwi- sie. Słabej jakości benzyna może powodo-
wać problemy takie jak trudny rozruch, gaś-
nięcie i nierówna praca. Jeśli pojawią się
takie symptomy, przed udaniem się na kon-
trolę do serwisu należy wypróbować paliwo
innej marki.
Dodatki do paliwa
Należy unikać stosowania przypadkowych
środków do czyszczenia układów paliwo-
wych. Wiele tego typu środków przeznaczo-
nych do usuwania osadów gumy i lakieru
zawiera aktywne rozpuszczalniki lub po-
dobne substancje. Środki te mogą uszko-
dzić uszczelnienia układu paliwowego oraz
strukturę membran.
Ikona identyfikacji paliwa zgodna
z normą EN16942
Niniejsze symbole ułatwiają rozpoznanie
prawidłowego paliwa, które należy stosować
w samochodzie. Przed rozpoczęciem tanko-
wania należy porównać symbol znajdujący
się na klapce wlewu paliwa z symbolem na
dystrybutorze (jeżeli jest widoczny).
DANE TECHNICZNE
296
Page 299 of 392
Ikony paliwaZnaczenie
E5Benzyna bezołowiowa zawierająca do 2,7% tlenu (m/m) oraz maksymalnie 5% etanolu (V/V). Paliwo zgodne z normą
EN228.
E10Benzyna bezołowiowa zawierająca do 3,7% tlenu (m/m) oraz maksymalnie 10% etanolu (V/V). Paliwo zgodne z normą
EN228.
Sprężony gaz ziemny i biometan do zastosowa\b motoryzacyjnych. Paliwo zgodne z normą
EN16723.
Ciekły propan-butan do zastosowa\b motoryzacyjnych. Paliwo zgodne z normąEN589.
297
Page 300 of 392
Ikony paliwaZnaczenie
Olej napędowy zawierający do 7% (V/V) estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). Paliwo biodiesel zgodne
z normą
EN590.
Olej napędowy zawierający do 10% (V/V) estrów metylowych kwasów tłuszczowych (FAME). Paliwo biodiesel zgodne
z normąEN16734.
WYMOGI DOTYCZĄCE
PALIWA — SILNIK
WYSOKOPR\f\bNY
Należy stosować olej napędowy wysokiej
jakości, pochodzący od renomowanego do-
stawcy. Kiedy temperatura na zewnątrz jest
bardzo niska, olej napędowy gęstnieje ze
względu na powstawanie skrzepów parafiny,
co powoduje wadliwe działanie układu zasi-
lania paliwem.
W celu uniknięcia takich problemów zależ-
nie od sezonu sprzedawane są różne ro-
dzaje paliwa: paliwo letnie, paliwo zimowe i arktyczne (obszary zimne/górskie). W przy-
padku zastosowania paliwa o cechach nie-
odpowiednich do temperatury stosowania
zaleca się domieszanie odpowiedniego do-
datku do paliwa. Należy wlać dodatek do
zbiornika przed zatankowaniem, zgodnie
z proporcjami podanymi na pojemniku.
Podczas użytkowania lub parkowania po-
jazdu przez długi czas w obszarach górzy-
stych lub zimnych, zaleca się stosowanie
dostępnego lokalnie paliwa. W takim wy-
padku zaleca się utrzymywanie poziomu pa-
liwa na poziomie wyższym od połowy zbior-
nika.
Należy stosować wyłącznie olej napędowy
klasy premium spełniający normę EN 590.
Dopuszczalne jest stosowane paliw o za-
wartości biodiesla do 7%, które spełniają
normę EN 590.
OSTRZE\bENIE!
Nie mieszać oleju napędowego z alkoho-
lem lub benzyną. Mieszanki tego typu
mogą być niestabilne w określonych oko-
licznościach. Mogą być niebezpieczne
lub wybuchowe w przypadku wymiesza-
nia z olejem napędowym.
DANE TECHNICZNE
298