JEEP COMPASS 2019 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)
Page 121 of 372
VARNING!
och dynor, måste åtgärdas på något sätt
(inklusive borttagning eller lossning/
åtdragning av sätesramens bultar) ska
fordonet köras till en auktoriserad åter-
försäljare. Endast sätestillbehör som är
godkända av tillverkaren får användas.
Om krockkuddarna behöver ändras för
personer med funktionsnedsättning ska
du kontakta en auktoriserad återförsälj-
are.
Registrering av händelsedata (Event Data
Recorder – EDR)
Det här fordonet är utrustat med en registrer-
ingsenhet för händelsedata (EDR). Huvudsyf-
tet med registreringsenheten är att vid vissa
krocksituationer och tillbud, t.ex. om en
krockkudde löser ut eller vid påkörning av
hinder på vägen, registrera händelsedata som
kan visa hur fordonets system har fungerat.
Registreringsenheten för händelsedata är
konstruerad att under en kort tid, cirka
30 sekunder eller kortare, registrera data somgäller fordonets rörelser och säkerhetssys-
tem. Registreringsenheten i det här fordonet
är konstruerad att registrera följande data:
• hur olika system i fordonet fungerade,
• om föraren/passageraren hade säkerhets-
bältena påtagna/fastsatta,
• hur mycket (om alls) föraren tryckte ned
gas- och/eller bromspedal, och
• hur snabbt fordonet kördes.
Dessa data kan ge bättre förståelse för de
omständigheter under vilka krockar och
skador uppkommer.
OBS!
Händelsedata registreras av fordonet endast
om en allvarligare krock sker. Inga data re-
gistreras av enheten vid normal körning och
inga personliga data (t.ex. namn, kön, ålder
och olycksplats) registreras. Dock kan andra,
t.ex. polismyndigheten, kombinera händelse-
data med sådana uppgifter som normalt sam-
manställs vid utredning av en olycka.
För att händelsedata ska kunna avläsas krävs
specialutrustning och tillgång till fordonet
eller registreringsenheten. Förutom fordons-
tillverkaren kan andra, t.ex. polismyndighe-ten, som har tillgång till specialutrustning
avläsa den informationen om de har tillgång
till fordonet eller registreringsenheten.
Barnstolar – säker transport av barn
Alla åkande i fordonet ska alltid sitta fast-
spända inklusive barn och spädbarn. EG-
direktiv 2003/20/EG kräver korrekt använd-
ning av barnstolar i alla länder inom EU.
Varningsdekal på främre passagerarens
solskydd
119
Page 122 of 372
Barn upp till 12 års ålder som är kortare än
1,50 meter bör om möjligt alltid sitta fast-
spända i baksätet, om sådant finns. Enligt
krockstatistiken sitter barn säkrare fast-
spända i baksätet än i framsätet.
VARNING!
• Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i
ett säte framför vilket en AKTIV KROCK-
KUDDE är monterad, eftersom BARNET
kan SKADAS ALLVARLIGT eller AVLIDA
om krockkudden löser ut.
• Det är tillrådligt att alltid spänna fast
barn i en bilbarnstol i baksätet, som är
den mest skyddade platsen vid en kolli-
sion.
• Om det är nödvändigt att transportera
ett barn på passagerarsidans framsäte i
en bakåtvänd barnstol måste passager-
arsidans främre krockkudde avaktiveras.
Kontrollera alltid att indikatorlampan för
avaktiverad krockkudde lyser när du an-
vänder en barnstol. Passagerarsätet ska
också placeras så långt bakåt som möj-
ligt för att undvika att barnstolen kom-
mer i kontakt med instrumentpanelen.
VARNING!
• En främre krockkudde på passagerar-
sidan som löses ut kan orsaka allvarliga
skador och dödsfall om barnet är 12 år
eller yngre, och detta gäller även barn i
bakåtvänd barnstol.
• Vid en kollision kan ett barn som inte
sitter fastspänt bli som en projektil inne
i fordonet. Kraften som krävs för att
hålla ett spädbarn i knäet kan bli så stor
att du inte orkar hålla barnet, hur stark
du än är. Barnet eller någon annan kan
skadas allvarligt eller omkomma. Barn
som åker i fordonet ska sitta fastspända
med för barnets ålder och storlek lämp-
lig utrustning.
Det finns olika typer och storlekar av barn-
stolar för barn, från nyfödda till barn som
nästan är så stora att de kan använda det
ordinarie säkerhetsbältet. Barn ska åka ba-
kåtvända så länge som möjligt. Det här är den
mest skyddade ställningen för ett barn vid en
krock. Kontrollera alltid i barnstolstillverka-
rens anvisningar att barnstolen är lämplig förbarnet. Läs och följ noggrant alla instruktio-
ner och varningar i barnstolstillverkarens an-
vändarbok och alla etiketter som är fästa på
barnstolen.
I Europa definieras barnstolssystem enligt
direktivet ECE-R44, som delar in dem i fem
viktgrupper:
Barnstolsgrupp Viktgrupp
Grupp 0 upp till 10 kg
Grupp 0+ upp till 13 kg
Grupp 1 9-18 kg
Grupp 2 15-25 kg
Grupp 3 22-36 kg
Kontrollera etiketten på barnstolen. Alla god-
kända barnstolar måste innehålla typgodkän-
nandedata och kontrollmärke på etiketten.
Etiketten måste vara permanent fäst på barn-
stolen. Du får inte ta bort den här märkningen
från barnstolen.
VARNING!
Livsfara! Placera inte en bakåtvänd barn-
stol framför en aktiv krockkudde. Se märk-
ning på fordonets solskydd för mer infor-
SÄKERHET
120
Page 123 of 372
VARNING!
mation. Utlösning av airbagen vid en
olycka kan orsaka livshotande skador på
barnet oavsett hur kraftig krocken är. Det
är tillrådligt att alltid spänna fast barn i en
bilbarnstol i baksätet, som är den mest
skyddade platsen vid en kollision.
VARNING!
Om det skulle bli nödvändigt att transpor-
tera ett barn på passagerarsidans framsäte
i en bakåtvänd bilbarnstol, måste
passagerarsidans främre krockkudde och
sidokrockkudde (för de versioner/
marknader där denna funktion finns) inak-
tiveras genom Setup-menyn (inställ-
ningar). Inaktivering bör säkerställas
genom att man kontrollerar om varnings-
lampan är tänd på instrumentpanelen.
Passagerarsätet ska också placeras så
långt bakåt som möjligt för att undvika att
barnstolen kommer i kontakt med instru-
mentpanelen.
”Universella” barnstolar
• Siffrorna i följande avsnitt är exempel på
varje typ av universell barnstol. Normala
installationer visas. Montera alltid din
barnstol enligt tillverkarens anvisningar,
som måste följa med denna typ av fasthåll-
ningssystem.
• Barnstolar med ISOFIX-fästen finns till-
gängliga för montering av barnstol i
fordonet utan användning av fordonets
säkerhetsbälten.
Grupp 0 och 0+
Säkerhetsexperter rekommenderar att barn
åker bakåtvända i fordonet så länge som
möjligt. Barn upp till 13 kg måste spännas
fast i en bakåtvänd stol såsom barnstolen
enligt fig. A. Denna typ av barnstol stöder
barnets huvud och som frestar inte på nacken
vid kraftiga inbromsningar eller en krock.
Den bakåtvända barnstolen hålls fast av for-
donets säkerhetsbälten. som visas i fig. A.
Barnstolen håller fast barnet med en egen
sele.
Fig. A
121
Page 124 of 372
VARNING!
• Placera aldrig en bakåtvänd barnstol
framför en aktiv krockkudde. En främre
krockkudde på passagerarsidan som lö-
ses ut kan orsaka allvarliga skador och
dödsfall om barnet är 12 år eller yngre,
och detta gäller även barn i bakåtvänd
barnstol.
• Inaktivera alltid den främre krockkud-
den när du använder en bakåtvänd barn-
stol i framsätet.
Grupp 1
Barn som väger mellan 9 kg och 18 kg kan
åka i en framåtvänd grupp 1-stol som den i
fig. B. Denna typ av barnstol är avsedd för
äldre barn som är för stora för en grupp 0-
eller 0+-barnstol.
Grupp 2
Barn som väger mellan 15 kg och 25 kg och
som är för stora för grupp 1-barnstol kan
använda en grupp 2-barnstol.
Som visas i fig. C, placerar grupp 2 barn-
stolen barnet korrekt med hänsyn till säker-
hetsbältet så att axelremmen löper över bar-
nets bröst och inte över halsen, och
midjebältet smiter åt om bäckenet och inte
magen.
Fig. BFig. C
SÄKERHET
122
Page 125 of 372
Grupp 3
Barn som väger mellan 22 kg och 36 kg och
som är tillräckligt långa för att använda den
ordinarie axelremmen kan använda en grupp
3-barnstol. Grupp 3-barnstolar placerar mid-
jebältet på barnets bäcken. Barnet måste
vara tillräckligt långt för att axelremmen ska
löpa över barnets bröstkorg och inte över
halsen.Fig. D visar ett exempel på en grupp
3-barnstol som placerar barnet korrekt i
baksätet.
VARNING!
• Felaktig montering kan leda till att en
barnbärstol eller barnstol går sönder.
Den kan lossna i en kollision. Barnet kan
då skadas allvarligt eller omkomma. Följ
tillverkarens anvisningar mycket noga
vid montering av en babybärstol eller
barnstol.
• Efter att en barnstol har monterats i
fordonet ska du inte flytta fordonssätet
framåt eller bakåt eftersom det kan
lossna barnstolens fästen. Ta bort barn-
stolen innan du ändrar fordonssätets
läge. När du har ställt in fordonssätets
läge, sätter du tillbaka barnstolen.
VARNING!
• När barnstolen inte används ska den
vara fastspänd i fordonet med säkerhets-
bältet eller i ISOFIX-fästena, eller tas ut
ur fordonet. Låt den inte ligga lös i
fordonet. Vid plötsliga inbromsningar el-
ler vid krock kan den träffa passagerare
eller ryggstöd och orsaka allvarliga
personskador.
Fig. D
123
Page 126 of 372
Passagerarsätenas lämplighet för använd-
ning med universella barnstolar
Enligt EU-direktivet 2000/3/EG visas varje
passagerarsätes lämplighet för installation av
universella barnstolar i följande tabell:
Barn, sittplatser
Viktgrupp Främre passagerarplats
Baksätets ytterplatser Baksätets mittplats
Passagerarens krockkudde
PÅPassagerarens krockkudde
AV
Grupp 0 upp till 10 kg X U U U
Grupp 0+ upp till 13 kg X U U U
Grupp I 9 till 18 kg X U U U
Grupp II 15 till 25 kg X U U U
Grupp III 22 till 36 kg X U U U
Förklaring av bokstäverna i tabellen ovan:
• U = Lämplig för barnsäkerhetssystem av
kategorin ”universal” som är godkända för
denna viktgrupp.• X = Sätets position lämpar sig inte för
barnsäkerhetssystem i denna viktgrupp.
Om nackskyddet kommer i vägen för installa-
tionen av barnstolen, justera framsätets
nackskydd (om det är justerbart).
SÄKERHET
124
Page 127 of 372
VARNING!
125
Page 128 of 372
Säkerhetsbälten för äldre barn
Barn som är längre än 1,50 m kan använda
säkerhetsbälte istället för att använda barn-
stolar.
Använd det här enkla testet med 5-steg för
att avgöra om säkerhetsbältet passar barnet
ordentligt eller om de fortfarande bör an-
vända en grupp 2- och grupp 3-barnstol att
förbättra hur säkerhetsbältet sitter:
1. Kan barnet sitta helt och hållet mot sätets
ryggstöd?
2. Kan barnet böja knäna bekvämt över sä-
tets framkant när ryggen är helt mot
ryggstödet?
3. Går axelremmen över barnets axel mellan
halsen och armen?
4. Sitter höftbandet så lågt som möjligt, mot
barnets lår och inte mot magen?
5. Kan barnet sitta så här under hela resan?Om svaret på någon av dessa frågor var ”nej”
behöver barnet fortfarande använda en grupp
2- eller grupp 3-barnstol i det här fordonet.
Om barnet använder trepunktsbältet, kontrol-
lera regelbundet att bältet passar och att
bältesspännet är låst. Ett barn som vrider och
vänder sig eller sjunker ihop kan få bältet ur
läge. Om axelremmen ligger an mot ansiktet
eller halsen flyttar du barnet närmare fordo-
nets mitt, eller använder en extrakudde av-
sedd för detta ändamål för att placera säker-
hetsbältet korrekt på barnet.
VARNING!
Tillåt aldrig ett barn att ha bältet under
armen eller bakom ryggen. Vid en krock
kommer axelremmen inte att ge ett fullgott
skydd åt ett barn, vilket kan resultera i
allvarliga skador eller dödsfall. Ett barn
måste alltid ha på sig säkerhetsbältets
höft- och axeldelar ordentligt.
ISOFIX-fästsystem
Fordonet är utrustat med ett fästsystem för
barnstolar som kallas ISOFIX. Med detta sy-
stem kan ISOFIX-utrustade barnstolar instal-
leras utan användning av fordonets säker-
hetsbälten. ISOFIX-systemet har två nedre
fästen som sitter på baksidan av sittdynan
där den möter ryggstödet och en övre fäst-
punkt som sitter bakom sittplatsen.
Ett exempel på en universell ISOFIX-barnstol
för viktgrupp 1 visas i fig. E. ISOFIX-
barnstolar finns även i de övriga viktgrup-
perna.
Fig. E
SÄKERHET
126
Page 129 of 372
Placering av ISOFIX-fästen
De nedre fästpunkterna består av runda byg-
lar som sitter mellan baksätets ryggstöd och
sittdyna under fästessymbolerna på rygg-
stödet. De är nätt och jämnt synliga när du
lutar dig in i baksätet för att montera barn-
stolen. Du kan lätt känna dem om du drar ett
finger i springan mellan ryggstödet och sitt-
dynan.
Placering av fästpunkter för remmar
Det finns fästpunkter för remmar bakom varje
yttre sittplats i baksätet, på baksidan av sä-
tet.ISOFIX-barnstolar har ett styvt stag på varje
sida. Vart och ett har en anslutning som fästs
vid de nedre fästöglorna som ett sätt att dra åt
anslutningen mot fästet. Framåtvända barn-
stolar och en del bakåtvända barnstolar kan
också ha en övre fästrem. Remmen har en
krok i änden som passar de övre fästpunkt-
erna och möjlighet att dra åt remmen efter att
den kopplats till fästet.
Mittsätets ISOFIX
VARNING!
• Detta fordon har inte ISOFIX- eller rem-
fästen i mitten. Denna placering är inte
godkänd för någon typ av ISOFIX-
barnstol. Montera inte en framåtvänd
barnstol med en fästrem på sittplatsen i
mitten.
• Använd säkerhetsbältet vid montering av
barnstol på den mittre platsen.
• Använd aldrig samma nedre fäste för
mer än en barnstol. Se ”Installera en
ISOFIX-barnstol” för monteringsanvis-
ningar.
Nedre fästpunkternas placering
Fästpunkternas placering
127
Page 130 of 372
Passagerarsätenas lämplighet för använd-
ning med ISOFIX-barnstolar
Tabellen nedan visar de olika installations-
möjligheter för ISOFIX-barnstolar på säten
utrustade med ISOFIX-fästen enligt europe-
isk standard ECE 16.
Tabell över fordonets ISOFIX-positioner
Viktgrupp Storlek FästeFrämre passa-
gerarplatsBaksätets ytter-
platser Rt./Lt.
(Hö/Vä).Baksätets mitt-
platsMellansätets
ytterplatserMellansätets
mittplatsAndra platser
BabyliftF ISO/L1 X X X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
G ISO/L2 X X X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
0 – upp till
10 kgE ISO/R1 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
0+ – upp till
13 kgE ISO/R1 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
D ISO/R2 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
C ISO/R3 X IUF/IUF X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
(1) X Ej tillämpl. X Ej tillämpl. Ej tillämpl. Ej tillämpl.
SÄKERHET
128