JEEP COMPASS 2020 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)

Page 131 of 382

129
Ak postup vynulovania nedokončíte v priebehu 60 sekúnd, smerové svetlá budú blikať a postup vynulovania je na úspešné vykonanie nutné
zopakovať.9. Zapnite spínač ľavého smerového svetla.
Pravé smerové svetlo súvisle svieti.
Ľavé smerové svetlo súvisle svieti.
10. Vypnite spínač ľavého smerového svetla. (Spínač smerového
svetla musí byť v neutrálnom stave). Vypnite pravé smerové svetlo.
Ľavé smerové svetlo je vypnuté.
11. Prepnite zapaľovanie do polohy STOP/OFF/LOCK (Zastavenie/
vypnuté/zamknuté).
12. Prepnite zapaľovanie do polohy MAR/ACC/ON/RUN (MAR/
príslušenstvo/zapnuté/spustené). (Celý postup je nutné vykonať
v priebehu jednej minúty, pretože v opačnom prípade ho je nutné zopakovať). Systém sa teraz vynuloval a motor je možné naštartovať.
Vypnite výstražné svetlá (manuálne).
Úkon zákazníka Čo zákazník vidí POZNÁMKA:
Každý krok je NUTNÉ vykonávať aspoň dve sekundy
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 129

Page 132 of 382


BEZPEČNOSŤ

130
(Pokračovanie)
Údržba systému airbagu Záznamník údajov udalostí (EDR)

Toto vozidlo je vybavené záznamníkom
údajov udalostí (EDR). Hlavnou úlohou zaria-
denia EDR je v niektorých prípadoch (havária
alebo situácie, ktoré hrozili haváriou – naprí -
klad nafúknutie airbagu alebo náraz do
prekážky na vozovke) zaznamenávať údaje,
ktoré slúžia na vyhodnotenie spôsobu činnosti
systémov vozidla. Zariadenie EDR je určené
na záznam údajov súvisiacich s dynamikou
vozidla a bezpečnostnými systémami. Dĺžka
záznamu je krátka, spravidla 30 sekúnd
a menej. Zariadenie EDR v tomto vozidle
zaznamenáva nasledujúce typy údajov:

spôsob fungovania systémov vo vozidle,
informácie o tom, či boli zapnuté bezpeč -
nostné pásy vodiča a spolujazdca alebo
nie,
do akej miery (ak vôbec) vodič stláčal
plynový alebo brzdový pedál,
rýchlosť vozidla.

Tieto údaje pomôžu lepšie porozumieť situáciám,
pri ktorých došlo k haváriám a zraneniam.
UPOZORNENIE!
Úpravy ktorejkoľvek časti systému airbagov
môžu viesť k zlyhaniu tohto systému
v prípade, keď ho budete potrebovať. Ak nie
je možné zaistiť ochranu pomocou systému
airbagov, hrozí riziko zranenia. Neupravujte
komponenty ani kabeláž. Nenalepujte
žiadne nálepky ani podobné predmety na
kryt hlavy náboja volantu ani na prístrojovú
dosku na strane spolujazdca. Neupravujte
predný nárazník, konštrukciu karosérie
a neupevňujte ku karosérii neoriginálne
bočné schodíky ani stúpačky.

Oprava ktorejkoľvek súčasti systému
airbagov vlastnými silami je nebez-
pečná. Každej osobe, ktorá vykonáva
práce na tomto vozidle, oznámte, že
vozidlo je vybavené systémom airbagu.
Nepokúšajte sa upravovať žiadnu časť
systému airbagov. V prípade úprav sa
môže airbag náhodne nafúknuť alebo
nemusí fungovať správne. Ak potrebu -
jete vykonať servis systému airbagov,
prepravte vozidlo k autorizovanému
predajcovi. Ak potrebujete vykonať
servis poťahu sedadla a sedacej časti
sedadla (vrátane demontáže alebo
uvoľnenia/dotiahnutia upevňovacích
skrutiek sedadla), prepravte vozidlo
k autorizovanému predajcovi. Použí -
vajte výlučne výrobcom schválené prís-
lušenstvo na sedadlá. Ak potrebujete
upraviť systém airbagov pre osoby
s postihnutím, obráťte sa na autorizova -
ného predajcu.

UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 130

Page 133 of 382

131
(Pokračovanie)
POZNÁMKA:
Údaje EDR sa vo vozidle zaznamenávajú
iba v prípade výskytu závažných havarij-
ných situácií – zariadenie EDR nezazname -
náva údaje v rámci bežných podmienok
jazdy a tiež sa nezaznamenávajú osobné
údaje (napríklad meno, pohlavie a miesto
havárie). Iné orgány (napríklad súdne
orgány) však môžu kombinovať údaje zo
zariadenia EDR s typom osobne identifiko -
vateľných údajov, ktoré sa bežne zhromaž -
ďujú počas vyšetrovania havárie.
Na načítanie údajov zaznamenaných zaria -
dením EDR sa vyžaduje špecifické zaria -
denie a prístup do vozidla alebo
k zariadeniu EDR. Tieto informácie si môžu
prečítať (okrem výrobcu) aj iné strany
(napríklad súdne orgány), ktoré majú špeci -
fické prostriedky na čítanie (v prípade, ak
majú prístup do vozidla alebo k zariadeniu
EDR).Detské zadržiavacie systémy – bezpečné
prevážanie detí
Výstražný štítok na slnečnej clone spolu- jazdca na prednom sedadle

Každá osoba vo vozidle (vrátane dojčiat
a detí) musí byť vo vozidle neustále pripútaná.
Smernica Európskeho spoločenstva 2003/20/
ES vyžaduje vo všetkých krajinách Európ -
skeho spoločenstva správnym spôsobom
využívať zadržiavacie systémy.

Deti nižšie ako 1,5 metra a vo veku 12 rokov
alebo mladšie musia počas jazdy sedieť
riadne pripútané na zadnom sedadle, ak sa
vo vozidle nachádza. Podľa štatistiky neho -dovosti je bezpečnosť detí vyššia, ak sú
riadne pripútané na zadných sedadlách
v porovnaní s prednými sedadlami.

UPOZORNENIE!

NIKDY nepoužívajte detský zadržiavací
systém otočený dozadu na sedadle chrá
-
nenom z prednej strany AKTÍVNYM
AIRBAGOM – takéto konanie môže viesť
k SMRTI alebo VÁŽNEMU PORANENIU
DIEŤAŤA.

Deti odporúčame vždy prevážať
v detskom zadržiavacom systéme na
zadnom sedadle, ktoré je v prípade
kolízie tým najbezpečnejším miestom
v aute.

V prípade, že je potrebné prevážať dieťa
na prednom sedadle spolujazdca
v detskom zadržiavacom systéme
otočenom dozadu, musí sa predný bočný
airbag spolujazdca deaktivovať. V prípade
použitia detského zadržiavacieho
systému sa vždy uistite, či svieti indikátor
deaktivácie airbagu. Aj sedadlo spolu -
jazdca sa musí posunúť čo najviac
dozadu, aby sa detský zadržiavací systém
nedotýkal prístrojovej dosky.

20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 131

Page 134 of 382


BEZPEČNOSŤ

132
K dispozícii je mnoho veľkostí a typov zadr-
žiavacích systémov pre deti, počnúc novo -
rodencami až po deti, ktoré sú dostatočne
veľké na to, aby mohli používať bezpeč -
nostný pás pre dospelých. Deti by čo
najdlhšie mali počas jazdy sedávať otočené
smerom dozadu, vzhľadom na to, že ide
o pre dieťa najbezpečnejšiu polohu
v prípade zrážky. Nezabudnite si prečítať
používateľskú príručku k detskej sedačke a uistite sa, že máte správnu sedačku pre
vaše dieťa. Dôsledne si prečítajte
a dodržiavajte všetky pokyny a varovania
v používateľskej príručke detského zadržia-
vacieho systému a na všetkých štítkoch,
ktoré sa na ňom nachádzajú.
V Európe detské zadržiavacie systémy defi
-
nuje norma ECE-R44, ktorá ich rozdeľuje do
piatich hmotnostných skupín:
Pozrite si štítok na zadržiavacom systéme.
Všetky schválené detské zadržiavacie
systémy musia mať na štítku uvedené údaje
o schválení typu a kontrolné označenie.
Tento štítok musí byť na detskom zadržia -
vacom systéme trvalo upevnený. Tento
štítok z detského zadržiavacieho systému
neodstraňujte.
Nafúknutie predného airbagu spolu -
jazdca môže spôsobiť smrť alebo vážne
zranenie dieťaťa vo veku 12 rokov
a mladšieho vrátane dieťaťa v detskom
zadržiavacom systéme smerujúcom
dozadu.
V prípade havárie môže byť nezaistené
dieťa vymrštené vnútri vozidla. Sila
potrebná na udržanie dieťaťa posade -
ného na dospelom človeku môže byť
natoľko intenzívna, že dieťa neudržíte
bez ohľadu na vašu telesnú silu. Dieťa
a iné osoby sa môžu vážne alebo
smrteľne zraniť. Dieťa v aute prevážajte
výlučne v detskom zadržiavacom
systéme, ktorý je vhodný vzhľadom na
veľkosť dieťaťa.

UPOZORNENIE!
(Pokračovanie)
Skupina
zadržiavacieho systému Hmotnostná
skupina
Skupina 0 Do 10 kg
Skupina 0+ Do 13 kg
Skupina 1 9 – 18 kg
Skupina 2 15 – 25 kg
Skupina 3 22 – 36 kg

UPOZORNENIE!

Mimoriadne nebezpečné! Detský
zadržiavací systém otočený dozadu
nedávajte na sedadlo pred aktívny airbag.
Pozrite si štítky na clone. Nafúknutie airbagu
pri nehode môže spôsobiť smrteľné
zranenie dieťaťa bez ohľadu na vážnosť
kolízie. Deti odporúčame vždy prevážať
v detskom zadržiavacom systéme na
zadnom sedadle, ktoré je v prípade kolízie
tým najbezpečnejším miestom v aute.

UPOZORNENIE!
V prípade, že je potrebné prevážať dieťa na
prednom sedadle spolujazdca v detskom
zadržiavacom systéme otočenom dozadu,
musí sa predný a bočný airbag spolujazdca
(v prípade verzií/trhov, na ktoré sa dodáva)
deaktivovať v ponuke Setup (Nastavenie).
Úspešnosť deaktivácie signalizuje rozsvietená
výstražná kontrolka na prístrojovom paneli. Aj
sedadlo spolujazdca sa musí posunúť čo
najviac dozadu, aby sa detský zadržiavací
systém nedotýkal prístrojovej dosky.

20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 132

Page 135 of 382

133
„Univerzálny“ detský zadržiavací
systém
Na obrázkoch v nasledujúcich častiach
sú znázornené jednotlivé typy univerzál-
neho detského zadržiavacieho systému.
Znázornené sú typické inštalácie. Detský
zadržiavací systém vždy montujte podľa
pokynov výrobcu detského zadržiava -
cieho systému, ktoré musia byť dodané
spolu s daným typom zadržiavacieho
systému.

Detské zadržiavacie systémy s ukotveniami
ISOFIX sú dostupné na inštaláciu detského
zadržiavacieho systému vo vozidle bez
použitia bezpečnostných pásov vozidla.

Skupina 0 a 0+
Obr. A Odborníci z oblasti bezpečnosti odporúčajú,
aby sa deti vo vozidle vozili čo najdlhšie
otočené dozadu, smerom do vozidla.
Dojčatá do 13 kg musia byť pripútané
v sedačke otočenej dozadu, ako detská
sedačka na obr. A. Tento typ detského zadr
-
žiavacieho systému podopiera hlavu dieťaťa
a nenamáha krk v prípade náhleho zabrz -
denia alebo havárie.
Detský zadržiavací systém otočený dozadu
je pripútaný bezpečnostnými pásmi vozidla,
ako je to znázornené na obr. A. Detská
sedačka drží dieťa vlastnými popruhmi.
Skupina 1
Obr. B
Deti, ktoré vážia 9 až 18 kg, sa môžu voziť
v sedadle skupiny 1 otočenom dopredu, ako
je na obr. B. Tento typ detského zadržiava -
cieho systému je určený pre staršie deti,
ktoré sú príliš veľké pre detský zadržiavací
systém skupiny 0 alebo 0+.

UPOZORNENIE!

Nikdy nemontujte detský zadržiavací
systém smerujúci dozadu pred aktívny
airbag. Nafúknutie predného airbagu
spolujazdca môže spôsobiť smrť alebo
vážne zranenie dieťaťa vo veku
12 rokov a mladšieho vrátane dieťaťa
v detskom zadržiavacom systéme
otočenom dozadu.
Pri používaní detského zadržiavacieho
systému smerujúceho dozadu na
prednom sedadle vždy deaktivujte
predný airbag.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 133

Page 136 of 382


BEZPEČNOSŤ

134
Skupina 2
Obr. C
Deti, ktoré vážia 15 kg až 25 kg a ktoré sú
príliš vysoké pre detský zadržiavací systém
skupiny 1, môžu používať detský zadržia -
vací systém skupiny 2.
Ako je znázornené na obr. C, detský zadr -
žiavací systém skupiny 2 polohuje dieťa
správne vzhľadom na bezpečnostný pás
tak, aby ramenný pás prechádzal hruďou
dieťaťa a nie jeho krkom, a bedrový pás
obopínal panvu a nie brucho.
Skupina 3
Obr. D
Deti, ktoré vážia 22 kg až 36 kg a ktoré sú
dostatočne vysoké na používanie ramen -
ného pásu pre dospelých, môžu používať
detský zadržiavací systém skupiny 3.
Detské zadržiavacie systémy skupiny 3
umiestňujú bedrový pás na panvu dieťaťa.
Dieťa musí byť dostatočné vysoké, aby
ramenný pás prechádzal jeho hruďou a nie
krkom.
Na obr. D je príklad detského zadržiava -
cieho systému skupiny 3 so správnym
umiestnením dieťaťa na zadnom sedadle.

UPOZORNENIE!
Nesprávna montáž môže viesť k zlyhaniu
detského zadržiavacieho systému.
V prípade kolízie sa detský zadržiavací
systém môže uvoľniť. Dieťa sa môže vážne
alebo smrteľne zraniť. Pri montáži detského
zadržiavacieho systému postupujte presne
podľa pokynov výrobcu.
Po namontovaní detského zadržiavacieho
systému do vozidla nepohybujte sedadlom
vozidla dopredu ani dozadu, pretože sa
môžu uvoľniť úchytné prvky detského zadr -
žiavacieho systému. Pred nastavením
polohy sedadla vozidla odmontujte detský
zadržiavací systém. Po nastavení polohy
sedadla vozidla znova namontujte detský
zadržiavací systém.
Keď detský zadržiavací systém nepouží -
vate, zaistite ho vo vozidle pomocou bezpeč-
nostného pásu alebo ukotvenia LATCH,
alebo ho vyberte z vozidla. Nenechávajte
detský zadržiavací systém voľne položený
vo vozidle. V prípade náhleho zastavenia
alebo nehody môže detský zadržiavací
systém naraziť do cestujúcich alebo opierok
sedadiel a spôsobiť vážne zranenie.

20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 134

Page 137 of 382

135
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na používanie univerzálneho detského zadržiavacieho systému
Na základe európskej smernice 2000/3/ES je vhodnosť polohy jednotlivých sedadiel cestujúcich na montáž univerzálneho detského zadr-
žiavacieho systému uvedená v nasledujúcej tabuľke:
Univerzálna tabuľka umiestnenia detskej sedačky
Legenda k písmenám použitým vo vyššie uvedenej tabuľke:
U = vhodné pre zadržiavacie systémy „univerzálnej“ kategórie schválené na používanie v tejto hmotnostnej skupine.
X = poloha sedadla nevhodná pre deti v tejto hmotnostnej skupine.
Ak opierka hlavy zavadzia pri inštalácii detského zadržiavacieho systému, upravte jej nastavenie (ak je nastaviteľná).
Hmotnostná skupina Predné sedadlo spolujazdca
Zadné sedadlo na
kraji Zadné sedadlo
v strede
Airbag spolujazdca
zapnutý Airbag spolujazdca
vypnutý
Skupina 0 až do 10 kg XU UU
Skupina 0+ až do 13 kg XU UU
Skupina I – 9 až 18 kg XU UU
Skupina II – 15 až 25 kg XU UU
Skupina III – 22 až 36 kg XU UU
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 135

Page 138 of 382


BEZPEČNOSŤ

136

UPOZORNENIE!

20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 136

Page 139 of 382

137
Bezpečnostné pásy pre staršie deti
Deti vyššie ako 1,5 m už môžu mať bezpeč-
nostné pásy, netreba použiť detský zadržia -
vací systém.
Na rozhodnutie, či bezpečnostný pás
správne sedí dieťaťu alebo treba stále
používať detský zadržiavací systém skupiny
2 alebo 3, aby bezpečnostný pás lepšie
priliehal, použite jednoduchý 5-krokový test:
1. Môže dieťa sedieť až úplne vzadu sedadla vozidla?
2. Ohne dieťa pohodlne kolená cez prednú časť sedadla vozidla, keď stále sedí až
úplne vzadu?
3. Prechádza ramenný pás cez rameno dieťaťa medzi krkom a rukou?

4. Je lonová časť pásu čo najnižšie a dotýka sa stehien dieťaťa a nie brucha?

5. Môže dieťa zostať sedieť v takejto polohe počas celej cesty? Ak ste na ktorúkoľvek z týchto otázok odpo
-
vedali „nie“, tak dieťa musí v tomto vozidle
stále používať detský zadržiavací systém
skupiny 2 alebo 3. Ak dieťa používa
bedrový/ramenný pás, pravidelne kontro -
lujte priliehanie pásu a uistite sa, že bezpeč -
nostný pás je zapnutý. Deti, ktoré sa na
sedadle krútia alebo krčia, môžu narušiť
správne upevnenie pásu na tele. Ak sa
ramenný pás dotýka tváre alebo krku,
premiestnite dieťa bližšie k stredu vozidla
alebo na správne umiestnenie bezpečnost -
ného pásu na dieťa použite vankúš pod
detskú sedačku.
Zadržiavací systém ISOFIX
Obr. E

Vozidlo je vybavené detským zadržiavacím
ukotvovacím systémom s názvom ISOFIX.
Systém umožňuje montáž detských sedadiel
vybavených systémom ISOFIX bez použitia
bezpečnostných pásov vozidla. Systém
ISOFIX má dve spodné ukotvenia umiestnené
v zadnej časti čalúnenia sedadla, kde sa
dotýka operadla, a vrchné upevňovacie
ukotvenie umiestnené za sedadlom.

Príklad univerzálneho detského záchytného
systému ISOFIX pre hmotnostnú skupinu 1
je zobrazený na obr.E. Detské záchytné
systémy ISOFIX sú k dispozícii aj v iných
hmotnostných skupinách.

UPOZORNENIE!

Dbajte na to, aby si dieťa nikdy
nepresunulo ramennú časť pásu pod
hornú končatinu alebo za telo. V prípade
nehody dieťa ramenný pás riadne
neochráni a hrozí riziko vážneho zranenia
alebo smrti. Dieťa musí mať
bezpečnostný pás vždy správne
nastavený v bedrovej aj ramennej časti.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 137

Page 140 of 382


BEZPEČNOSŤ

138
Umiestnenie ukotvení ISOFIX
Spodné ukotvenia sú tyče kruho-
vého prierezu, ktoré sa nachádzajú
v zadnej časti čalúnenia sedadla,
kde sa dotýka operadla, pod
symbolmi ukotvenia na operadle. Sú vidi -
teľné až vtedy, keď sa pri montáži detského
zadržiavacieho systému nakloníte nad
zadné sedadlo. Ľahko ich ucítite, ak prstom
prejdete po medzere medzi operadlom
a čalúnením sedadla.
Umiestnenia spodného kotviaceho bodu
Umiestnenie ukotvení popruhov

Za každým zadným sedadlom sú
ukotvenia upevňovacím popruhom,
nachádzajú sa v zadnej časti sedadla.

Detské zadržiavacie systémy ISOFIX budú na
každej strane vybavené tuhou tyčou. Na
každej bude konektor na pripevnenie spod -
ného ukotvenia a možnosť na upevnenie
spojenia k ukotveniu. Detské zadržiavacie
systémy otočené dopredu a niektoré detské
zadržiavacie systémy otočené dozadu tiež
môžu byť vybavené upevňovacím popruhom.
Upevňovací popruh bude mať na konci háčik
na pripojenie k vrchnému upevňovaciemu
ukotveniu a možnosť na napnutie popruhu po
jeho pripojení k ukotveniu.

Umiestnenia ukotvení popruhov
ISOFIX na strednom sedadle
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
použitie detského zadržiavacieho
systému ISOFIX
V nižšie uvedenej tabuľke sú rôzne
možnosti montáže detských zadržiavacích
systémov ISOFIX na sedadlách vybavených
ukotveniami ISOFIX v súlade s európskounormou ECE 16.

UPOZORNENIE!

Toto vozidlo nemá stredový upevňovací
systém ISOFIX ani ukotvenia. Táto poloha
nie je schválená pre žiadny typ detského
zadržiavacieho systému ISOFIX. Detskú
sedačku smerujúcu dopredu neupevňujte
do stredovej polohy upevňovacím pásom.

Detskú sedačku v stredovej polohe
upevnite bezpečnostným pásom.
Nikdy nepoužívajte rovnaký spodný
kotviaci bod na pripojenie viac než
jedného detského zadržiavacieho
systému. Pokyny na typickú montáž
nájdete v časti „Montáž detského zadr -
žiavacieho systému ISOFIX“.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 138

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 390 next >