JEEP COMPASS 2020 Návod na použitie a údržbu (in Slovakian)

Page 141 of 382

139
Tabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Hmotnostná skupina Veľkostná
trieda Upevnenie
Predné
sedadlo
spolujazdca Zadné krajné
sedadlo P/Ľ Zadné
sedadlo
v strede Približne
na kraji Približne
v strede Iné polohy
Taška na
prenášanie
dieťaťa F ISO/L1
XXX– – –
G ISO/L2 XXX– – –
(1) X –X– – –
0 – do 10 kg E ISO/R1 X ILX– – –
(1) X –X– – –
0+ – do 13 kg E ISO/R1 X ILX– – –
D ISO/R2 X ILX– – –
C ISO/R3 X ILX– – –
(1) X XX– – –
I – 9 až 18 kg D ISO/R2 X ILX– – –
C ISO/R3 X ILX– – –
B ISO/F2 X IUF-ILX– – –
B1 ISO/F2X X IUF-ILX– – –
A ISO/F3 X IUF-ILX– – –
(1) X –X– – –
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 139

Page 142 of 382


BEZPEČNOSŤ

140
Legenda k písmenám použitým vo vyššie uvedenej tabuľke:
(1) = Pri detských zadržiavacích systémoch, ktoré nemajú identifikáciu veľkostnej triedy ISO/XX (A až G), pri príslušnej hmotnostnej skupine, výrobca označí odporu -
čenie detského zadržiavacieho systému ISOFIX špecificky pre vozidlo a pre každú polohu.
 IUF = vhodné pre detské zadržiavacie systémy ISOFIX otočené dopredu „univerzálnej“ kategórie schválené pre použitie v tejto hmotnostnej skupine.
 X = poloha ISOFIX nevhodná pre detské zadržiavacie systémy ISOFIX v tejto hmotnostnej skupine alebo veľkostnej triede.
 IL = vhodné pre špecifické detské zadržiavacie systémy ISOFIX (CRS) uvedené v pripojenom zozname. Ide o detské zadržiavacie systémy ISOFIX, ktoré patria do
kategórií „osobitné vozidlo“, „obmedzené“ alebo „polouniverzálne“.
Pri montáži detského zadržiavacieho systému vždy dodržiavajte pokyny jeho výrobcu. Nižšie uvedený spôsob montáže sa nevzťa-
huje na všetky detské zadržiavacie systémy. Pri použití detského zadržiavacieho systému Universal ISOFIX sa smú používať iba
schválené detské zadržiavacie systémy s označením ECE R44 (verzia R44/03 alebo vyššia) „Universal ISOFIX“.II – 15 až 25 kg
(1)X ILX– – –
III – 22 až 36 kg (1)X ILX– – –
Tabuľka umiestnení systému ISOFIX vo vozidle
Hmotnostná skupina Veľkostná
trieda Upevnenie
Predné
sedadlo
spolujazdca Zadné krajné
sedadlo P/Ľ Zadné
sedadlo
v strede Približne
na kraji Približne
v strede Iné polohy
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 140

Page 143 of 382

141
Postup pri montáži detského
zadržiavacieho systému ISOFIX
1. Uvoľnite nastavovacie prvky na spod-
ných úchytkách a na upevňovacom
popruhu detskej sedačky tak, aby ste
mohli jednoducho pripojiť úchytky
k ukotveniam vozidla.

2. Umiestnite detskú sedačku medzi spodné ukotvenia požadovaného sedadla. Pri
niektorých sedadlách v druhom rade
možno budete musieť nakloniť sedadlo
prípadne zdvihnúť opierku hlavy (ak je
nastaviteľná), aby dobre dosadla. Ak sa dá
zadné sedadlo vo vozidle posúvať
dopredu a dozadu, možno ho budete
chcieť posunúť do najzadnejšej polohy,
aby ste urobili miesto pre detskú sedačku.
Taktiež môžete posunúť predné sedadlo
dopredu, aby bolo viac miesta pre detskú
sedačku.

3. Pripevnite úchytky detského zadržiava -
cieho systému k spodným ukotveniam
požadovaného sedadla. 4. Ak detský zadržiavací systém disponuje
upevňovacím popruhom, pripevnite ho
k ukotveniu horného popruhu. Pokyny
na pripevnenie ukotvenia upevňova -
cieho popruhu nájdete v časti „Montáž
detského zadržiavacieho systému
pomocou ukotvenia horného popruhu“.

5. Zatlačte detský zadržiavací systém dozadu a nadol do sedadla a zároveň
utiahnite všetky popruhy. Napnite popruhy
podľa pokynov výrobcu detského zadržia -
vacieho systému.

6. Či je detský zadržiavací systém namon -
tovaný pevne otestujte tak, že potiahnite
detskú sedačku dozadu a dopredu
v dráhe pásu. Nesmie sa posunúť o viac
ako 25 mm v žiadnom smere.

UPOZORNENIE!

Nesprávna montáž detského zadržiava -
cieho systému do ukotvení systému
ISOFIX môže viesť k zlyhaniu systému.
Dieťa sa môže vážne alebo smrteľne
zraniť. Pri montáži detského zadržiava -
cieho systému postupujte presne podľa
pokynov výrobcu.
Ukotvenia detských zadržiavacích
systémov sú skonštruované tak, aby
zniesli záťaž len správne namontova -
ných detských zadržiavacích systémov.
V žiadnom prípade sa nesmú používať
ako bezpečnostné pásy pre dospelých,
ako popruhy alebo na upevnenie iných
predmetov alebo zariadení vo vozidle.
Montáž detského zadržiavacieho
systému vykonávajte, keď je vozidlo
v pokoji. Správne upevnenie detského
zadržiavacieho systému ISOFIX do
konzol signalizuje zacvaknutie.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 141

Page 144 of 382


BEZPEČNOSŤ

142
Montáž detského zadržiavacieho
systému pomocou ukotvenia horného
popruhu:

1. Pozrite sa za sedadlo, na ktoré zamýšľatenamontovať detský zadržiavací systém,
a nájdete upevňovacie ukotvenie. Aby ste
získali lepší prístup k upevňovaciemu
ukotveniu, možno budete musieť posunúť
sedadlo dopredu. Ak dané sedadlo nemá
vrchné upevňovacie ukotvenie, premiest -
nite detský zadržiavací systém na iné
sedadlo vozidla, ak je k dispozícii.
2. Veďte upevňovací popruh detskej sedačky tak, aby ste vytvorili čo najpriamejšiu dráhu
popruhu medzi ukotvením a detskou
sedačkou. Ak je vozidlo vybavené zadnými
opierkami hlavy, zdvihnite opierku hlavy a,
kde je to možné, veďte upevňovací popruh
popod opierku hlavy a medzi dvomi
stĺpikmi. Ak to nie je možné, spustite
opierku hlavy a veďte popruh okolo
vonkajšej strany opierky hlavy.
3. Pripojte hák upevňovacieho popruhu
detského zadržiavacieho systému
k vrchnému upevňovaciemu ukotveniu,
ako je to zobrazené na nákrese.
4. Napnite upevňovací popruh podľa pokynov výrobcu detského zadržiava -
cieho systému.
Ukotvenia popruhov zadných sedadiel

UPOZORNENIE!

Nesprávne ukotvený upevňovací popruh
detskej sedačky môže viesť k širšiemu
rozsahu pohybu hlavy a možnému
zraneniu dieťaťa. Na upevnenie horného
upevňovacieho popruhu detského zadr -
žiavacieho systému používajte výlučne
pozíciu ukotvenia priamo za detskou
sedačkou.

Ak je vozidlo vybavené deleným
zadným sedadlom, zaistite, aby upev-
ňovací pás neskĺzol pri napínaní medzi
operadlá.

UPOZORNENIE!

V príručke používateľa detského
zadržiavacieho systému nájdete pokyny
na zaistenie detského zadržiavacieho
systému pomocou bezpečnostného pásu.
Prečítajte si tieto pokyny a riaďte sa nimi
pri správnom upevnení detskej sedačky.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 142

Page 145 of 382

143
Vhodnosť sedadiel spolujazdcov na
použitie detského zadržiavacieho
systému i-Size
Zadné bočné sedadlá vozidlá sú typové
schválené na umiestnenie najmodernejších
detských zadržiavacích systémov i-Size.

Tieto detské zadržiavacie systémy, ktoré boli
vyrobené a typovo schválené v súlade
s normou i-Size (ECE R129), zaručujú lepšie
bezpečnostné podmienky na prepravu detí na
palube vozidla:

Dieťa sa musí do 15 mesiacov veku
prepravovať otočené tvárou dozadu.

Detský zadržiavací systém poskytuje vyššiu
mieru ochrany v prípade bočného nárazu.
Použitie systému ISOFIX sa podporuje
v záujme predchádzania nesprávnej inšta-
lácii detského zadržiavacieho systému.

Výberom detského zadržiavacieho
systému, ktorý sa už nevyrába podľa
hmotnosti dieťaťa, ale podľa jeho výšky,
sa zvyšuje jeho účinnosť.
Sedadlá vozidlá a detské zadržiavacie
systémy sú navzájom kompatibilnejšie:
detské zadržiavacie systémy i-Size je
možné považovať za systémy typu
„Super ISOFIX“, čo znamená, že ich je
možné optimálne osadiť do typovo schvá -
lených sedadiel i-Size, ako aj typovo
schválených sedadiel ISOFIX (ECE R44). POZNÁMKA:
Sedadlá vozidla s typovým schválením
i-Size sú označené symbolom znázorneným
na „obrázku XX“.
Obrázok XX
Nasledujúca tabuľka v súlade s európskou normou ECE 129 informuje o možnosti
inštalácie detského zadržiavacieho systému
i-Size.
Legenda k písmenám použitým vo vyššie uvedenej tabuľke:
i-U = vhodné pre detské zadržiavacie systémy Universal i-Size, a to otočené dopredu aj dozadu.
X = sedadlo nie je vhodné pre detské zadržiavacie systémy Universal i-Size.
Tabuľka umiestnenie detskej sedačky i-Size
Zariadenie Predné sedadlo spolujazdca Zadné sedadlo na kraji Zadné sedadlo v strede
Detské zadržiavacie systémy i-Size ISO/R2
X i-UX
ISO/F2 X i-UX
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 143

Page 146 of 382


BEZPEČNOSŤ

144
Odporúčania noriem FCA na detské zadržiavacie systémy pre vaše vozidlo
Rad príslušenstva značky MOPAR® ponúka kompletný rad detských zadržiavacích systémov, ktoré je možné uchytiť pomocou bezpečnost-
ného pásu s troma bodmi ukotvenia alebo ukotveniami ISOFIX.
Hmotnostná skupina Detský zadržiavací systém Typ detského
zadržiavacieho systému Inštalácia detského
zadržiavacieho systému
Skupina 0+ : od narodenia do
13 kg, od 40 cm do 80 cm Britax Baby Safe plus,
číslo schválenia: E1 04301146,
objednávací kód značky Jeep: 71806415 Detský zadržiavací
systém Universal/
ISOFIX. Musí byť
nainštalovaný otočený
dozadu, a to len
pomocou
bezpečnostných pásov
vozidla alebo pomocou
špeciálnej základne
ISOFIX (ktorú je možné
zakúpiť samostatne)
a ukotvení ISOFIX
vozidla. Musí byť
osadený na bočnom
zadnom sedadle.
Britax Baby Safe,
základňa ISOFIX ,
objednávací kód značky Jeep: 71806416
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 144

Page 147 of 382

145
Skupina 1: od 9 do 18 kg, od
67 cm do 105 cm Britax Roemer Duo
Plus , číslo schválenia
podľa typu:
E1 04301133,
objednávací kód značky Jeep: 71803161 Musí byť nainštalovaný
otočený dozadu, a to
pomocou upevňovacích
prvkov ISOFIX
a horného popruhu,
ktoré sú súčasťou
balenia detského
zadržiavacieho
systému. Musí byť
osadený na bočnom
zadnom sedadle.
Skupina 2 : od 15 do 25 kg, od
95 cm do 135 cm
Britax Roemer Kidfix
XP , číslo schválenia
podľa typu: E1 04301304, objednávací kód značky Jeep: 71807984
Musí byť nainštalovaný
otočený dozadu, a to
pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu
a ukotvení ISOFIX
vozidla, ak sú
k dispozícii. Spoločnosť
Jeep odporúča na
inštaláciu použiť
kotviace body ISOFIX
vozidla. Musí byť
osadený na bočnom
zadnom sedadle.
Hmotnostná skupina
Detský zadržiavací systém Typ detského
zadržiavacieho systému Inštalácia detského
zadržiavacieho systému
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 145

Page 148 of 382


BEZPEČNOSŤ

146
DÔLEŽITÉ: Spoločnosť Jeep odporúča
osadiť detský zadržiavací systém podľa
pokynov, ktoré k nemu musia byť priložené.Preprava zvierat
Nafukujúce sa airbagy na prednom sedadle
môžu zraniť zviera. V prípade prudkého
brzdenia alebo havárie môže nepripútané
zviera vypadnúť z vozidla a zraniť sa alebo
môže zraniť cestujúcich. Zvieratá je potrebné pripútať do popruhov
na prepravu zvierat na zadnom sedadle (ak
je súčasťou výbavy) alebo ich umiestniť do
klietok pre zvieratá a pripútať pomocou
bezpečnostných pásov.
Skupina 3
: od 22 kg do 36 kg,
od 136 cm do 150 cm Britax Roemer Kidfix
XP , číslo schválenia
podľa typu: E1
04301304, objednávací kód značky Jeep: 71807984 Musí byť nainštalovaný
otočený dozadu, a to
pomocou trojbodového
bezpečnostného pásu
a ukotvení ISOFIX
vozidla, ak sú
k dispozícii. Spoločnosť
Jeep odporúča na
inštaláciu použiť
kotviace body ISOFIX
vozidla. Musí byť
osadený na bočnom
zadnom sedadle.
Hmotnostná skupina
Detský zadržiavací systém Typ detského
zadržiavacieho systému Inštalácia detského
zadržiavacieho systému
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 146

Page 149 of 382

147
BEZPEČNOSTNÉ TIPY
Preprava cestujúcich
NIKDY NEPREPRAVUJTE CESTUJÚCICH
V NÁKLADOVOM PRIESTORE VOZIDLA.
Výfukové plyny Najlepšou ochranou pred prenikaním oxidu
uhoľnatého do karosérie vozidla je správne
udržiavaný výfukový systém motora.
Ak zistíte akúkoľvek zmenu zvuku vydáva-
ného výfukovým systémom alebo zistíte, že
vo vozidle sa nachádzajú výfukové plyny,
alebo v prípade poškodenia spodnej/zadnej
časti vozidla, požiadajte kvalifikovaného
mechanika o kontrolu celého výfukového
systému a priľahlých oblastí (zlomené,
poškodené alebo nesprávne umiestnené
dielce). Otvorené lemy alebo uvoľnené
spoje by mohli umožňovať presakovanie
výfukových plynov do priestoru pre cestujú -
cich. Výfukový systém okrem toho kontro -
lujte pri každom zdvihnutí vozidla kvôli
mazaniu alebo výmene oleja. Podľa potreby
vymeňte diely.

UPOZORNENIE!

V horúcom počasí nenechávajte deti ani
zvieratá vo vnútri zaparkovaného
vozidla. Teplo, ktoré sa akumuluje vo
vnútri vozidla, môže spôsobiť vážne
alebo smrteľné zranenia.
Cestovanie v nákladovom priestore (vo
vnútri alebo na vonkajšej časti vozidla)
je mimoriadne nebezpečné. V prípade
kolízie sú osoby cestujúce na týchto
miestach vystavené vysokému riziku
vážneho alebo smrteľného zranenia.

Dbajte na to, aby žiadna osoba vo vozidle
necestovala na miestach, ktoré nie sú
vybavené bezpečnostnými pásmi.

Dbajte na to, aby každý cestujúci vo
vozidle sedel na sedadle a správnym
spôsobom používal bezpečnostný pás.

UPOZORNENIE!
Výfukové plyny môžu spôsobiť ujmu na zdraví
alebo smrť. Tieto plyny obsahujú oxid uhoľnatý
(CO), ktorý je bezfarebný a bez zápachu. Jeho
vdychovanie vedie k bezvedomiu a následnej
možnej otrave. S cieľom vyhnúť sa
vdychovaniu (CO) postupujte podľa
nasledujúcich bezpečnostných zásad:

Nespúšťajte motor vozidla v zatvorenej
garáži ani v stiesnených priestoroch na
dlhší čas, aký je potrebný na vjazd alebo
výjazd vozidla.
Ak musíte jazdiť s otvorenými zadnými
dverami batožinového priestoru, dbajte
na to, aby boli všetky okná zatvorené
a prepnite spínač VENTILÁTORA
klimatizácie na maximálne otáčky.
NEPOUŽÍVAJTE režim recirkulácie.

Ak je potrebné, aby ste ostali sedieť vo
vozidle s naštartovaným motorom, ovlá -
dacie prvky vykurovania alebo chladenia
nastavte tak, aby sa vonkajší vzduch
vháňal nútene do vozidla. Nastavte venti -
látor na maximálne otáčky.

20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 147

Page 150 of 382


BEZPEČNOSŤ

148
Odporúčané bezpečnostné kontroly vo
vnútri vozidla
Bezpečnostné pásy
Systém bezpečnostných pásov pravidelne
kontrolujte a zamerajte sa na natrhnuté,
poškodené alebo uvoľnené časti. Poško-
dené časti je potrebné okamžite vymeniť.
Nerozoberajte ani neupravujte systém
bezpečnostných pásov.

Po kolízii je potrebné vymeniť súčasti pred -
ných bezpečnostných pásov. Po nehode je
potrebné vymeniť poškodené zostavy bezpeč-
nostných pásov na zadných sedadlách (naprí -
klad navíjač pásu, roztrhnutý popruh a pod.).
Ak máte pochybnosti, či stav bezpečnostného
pásu alebo navíjača nie je v poriadku,
vymeňte bezpečnostný pás.

Výstražný indikátor airbagu
Po prvom prepnutí spínača zapaľovania do
polohy ON/RUN (Zapnuté/spustené) sa
výstražný indikátor airbagu rozsvieti na
štyri až osem sekúnd (ako súčasť kontroly
žiaroviek). Ak sa tento indikátor nerozsvieti
počas štartovania, ostane svietiť alebo sa
rozsvieti počas jazdy, čo najskôr nechajte
skontrolovať tento systém u autorizovaného
predajcu. Keď sa po kontrole žiaroviek zistí
porucha systému airbagu, tento indikátor
začne svietiť a zaznie jeden zvukový signál.
Indikátor bude svietiť, pokým sa porucha
neodstráni. Ak indikátor svieti prerušovane
alebo zostáva svietiť počas jazdy, čo
najskôr požiadajte autorizovaného predajcu
o servis systému.
Ďalšie informácie nájdete v odseku „Zadr-
žiavacie systémy pre cestujúcich“ v časti
„Bezpečnosť“.
Rozmrazovač

Skontrolujte funkčnosť rozmrazovača výberom
režimu rozmrazovania a prepnutím ovládača
ventilátora na vysoké otáčky. Mali by ste cítiť
vzduch prúdiaci na čelné sklo. Ak rozmrazovač
nefunguje, požiadajte o servis autorizovaného
predajcu.

Bezpečnostné informácie
o podlahových rohožiach
Používajte výlučne podlahové rohože, ktoré
sú určené pre dané vozidlo. Používajte len
podlahovú rohož, ktorá nezasahuje do
činnosti plynového, brzdového alebo spoj -
kového pedála. Používajte výlučne podla -
hovú rohož, ktorá je bezpečne upevnená
upevňovacími prvkami a nemôže vykĺznuť
zo svojej polohy a narúšať činnosť plyno -
vého, brzdového alebo spojkového pedála
alebo bezpečnú prevádzku vozidla.
20_MP_UG_SL_EU_t.book Page 148

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 390 next >