JEEP GRAND CHEROKEE 2010 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 101 of 402


duciendo la lista, y a continuación escoger
el teléfono que desea seleccionar.
• En la siguiente llamada se utilizará el telé-
fono seleccionado. Si el teléfono seleccio-
nado no está disponible, el teléfono
Uconnect™ Phone volverá a utilizar el telé-
fono con la prioridad más alta presente en el
vehículo o cerca del mismo (dentro de una
distancia aproximada de 9 metros o
30 pies).
Eliminación de teléfonos móviles
emparejados con el teléfono Uconnect™
Phone
• Pulse el botón
para comenzar.
• Después de la indicación Listo y del pitido
siguiente, diga Configuración de empareja-
miento de teléfonos .
• En la indicación siguiente, diga Eliminar y
siga las indicaciones.
• También puede pulsar el botón
en
cualquier momento mientras se está repro-
duciendo la lista , y a continuación escoger
el teléfono que desea eliminar.
Información que debe conocer
acerca de su teléfono Uconnect™
Phone
Tutorial del teléfono Uconnect™ Phone
Para oír unas breves instrucciones de las ca-
racterísticas del teléfono Uconnect™ Phone,
pulse el botón
y diga Tutorial de
Uconnect™ .
Entrenamiento de voz
Si el usuario encuentra dificultades para que el
teléfono Uconnect™ Phone reconozca sus nú-
meros u órdenes por voz, puede utilizar la
característica de entrenamiento de voz del
teléfono Uconnect™ Phone. Para entrar en
este modo de entrenamiento, siga uno de estos
dos procedimientos:
Desde fuera del modo de teléfono Uconnect™
Phone (p. ej., desde el modo de radio)
• Mantenga pulsado el botón
durante
cinco segundos hasta que comience la se-
sión, o •
Pulse el botón
y diga Entrenamiento
de voz , Entrenamiento del sistema o Ini-
ciar entrenamiento de voz .
Puede pulsar el botón del teléfono Uconnect™
Phone para restaurar los ajustes de fábrica o
repetir las palabras y frases cuando se lo
solicite el teléfono Uconnect™ Phone. Para
obtener los mejores resultados, la sesión de
programación de voz debe completarse con el
vehículo aparcado, el motor en marcha, todas
las ventanillas cerradas y el ventilador apa-
gado.
Este procedimiento puede ser repetido con un
nuevo usuario. El sistema solamente se adap-
tará a la última voz programada.
Restablecimiento
• Pulse el botón
.
• Después de la indicación Listo y del pitido
siguiente, diga Configuración y, a continua-
ción, Restablecimiento .
Esto borrará todos los teléfonos emparejados,
las entradas de la libreta de teléfonos y otros
97

Page 102 of 402


ajustes en todos los modos de idioma. El
sistema le avisará antes de restablecerse a
ajustes de fábrica.
Ordenes por voz
•Para obtener las mejores prestaciones,
ajuste el espejo retrovisor para que haya una
separación de al menos 1 cm (media pul-
gada) entre la consola de techo (si está
equipado) y el espejo.
• Antes de hablar espere siempre al pitido.
• Hable normalmente, sin hacer pausas, sim-
plemente de la misma forma que hablaría a
una persona que se encuentra a unos pies/
metros de usted.
• Asegúrese de que no haya otras personas
hablando mientras que usted habla.
• Las prestaciones se optimizan con:
• un reglaje del ventilador de velocidad
baja a media,
• una velocidad del vehículo de baja a
media,
• poco ruido de la carretera, •
una superficie de carretera lisa,
• ventanillas completamente cerradas,
• clima seco.
• Aunque el sistema está diseñado para usua-
rios que hablan en inglés británico, holan-
dés, francés, alemán, italiano o español, es
posible que el sistema no funcione siempre
para algunos.
• Al navegar por un sistema automatizado,
como un buzón de voz, o al enviar un
mensaje de búsqueda, cuando termine de
decir la cadena de dígitos, es necesario
decir Enviar .
• Se recomienda almacenar nombres en la
libreta de teléfonos cuando el vehículo está
detenido.
• No se recomienda almacenar nombres que
suenen de forma similar en la libreta de
teléfonos de Uconnect™.
• El grado de reconocimiento de nombres en
la libreta de teléfonos (descargada y local
del teléfono Uconnect™ Phone) es óptimo
cuando las entradas no son similares. •
Los números deben decirse en dígitos se-
parados. Debe decir ocho-cero-cero en
lugar de 800 .
• Puede decir O (letra O ) en lugar de 0 
(cero).
• Aunque el sistema soporta el marcado inter-
nacional para la mayor parte de combina-
ciones de números, es posible que algunas
combinaciones de números de marcado
abreviado no sea soportadas.
• En un vehículo descapotable, la prestacio-
nes del sistema pueden verse comprometi-
das con la capota convertible baja.
Prestaciones máximas del sistema de
audio
• La calidad del audio se optimiza con:
• un reglaje del ventilador de velocidad
baja a media,
• una velocidad del vehículo de baja a
media,
• poco ruido de la carretera,
• una superficie de carretera lisa,
98

Page 103 of 402


•ventanillas completamente cerradas,
• clima seco y
• accionamiento desde el asiento del
conductor.
• Las prestaciones como la claridad del so-
nido, el eco y el volumen, en gran medida
dependen del teléfono y la red, y no del
teléfono Uconnect™ Phone.
• El eco a menudo puede reducirse bajando
el volumen de audio del teléfono dentro del
vehículo.
• En un vehículo descapotable, la prestacio-
nes del sistema pueden verse comprometi-
das con la capota convertible baja.
Llamadas recientes
Si su teléfono ofrece soporte para Transferen-
cia automática de libreta de direcciones ,el
teléfono Uconnect™ Phone puede mostrar una
lista de las llamadas entrantes, efectuadas y
perdidas.
Mensajes SMS
El teléfono Uconnect™ Phone puede leer o
enviar nuevos mensajes en su teléfono. Lectura de mensajes:
Si recibe un nuevo mensaje de texto mientras
su teléfono está conectado al teléfono
Uconnect™ Phone, un anuncio le notificará
que tiene un nuevo mensaje de texto. Si desea
oír el nuevo mensaje:

Pulse el botón
.
• Después de la indicación Listo y del si-
guiente pitido, diga Leer SMS o Leer men-
sajes .
• El teléfono Uconnect™ Phone mostrará el
siguiente mensaje de texto.
Después de leer un mensaje, puede Contes-
tar o Reenviar el mensaje utilizando el telé-
fono Uconnect™ Phone.
Envío de mensajes:
Puede enviar mensajes utilizando el teléfono
Uconnect™ Phone. Para enviar un nuevo men-
saje:
• Pulse el botón
.
• Después de la indicación Listo y del si-
guiente pitido, diga Enviar SMS o Enviar
mensajes . •
Puede dictar el mensaje que desea enviar o
decir Enumerar mensajes . Hay 20 mensa-
jes preconfigurados.
Para enviar un mensaje, pulse el botón
mientras el sistema enumera el mensaje y diga
 Enviar .
El teléfono Uconnect™ Phone le solicitará que
diga el nombre o el número de la persona a la
que desea enviar el mensaje.
Lista de mensajes preconfigurados:
1. Sí
2. No
3. ¿Dónde se encuentra?
4. Necesito más detalles.
5. JA JA JA
6. ¿Por qué?
7. Te quiero
8. Llámeme
9. Llámeme más tarde
10. Gracias
99

Page 104 of 402


11. Le veré en 15 minutos
12. Voy de camino
13. Llegaré tarde
14. ¿Ya está allí?
15. ¿Dónde quedamos?
16. ¿Puede esperar?
17. Hasta luego
18. ¿Cuándo quedamos?
19. Envíeme el número al que llamar
20. Empiecen sin mí
ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso de SMS
entrante
Al desactivar el anuncio de mensajes SMS
recibidos, el sistema dejará de anunciar los
nuevos mensajes recibidos.
•Pulse el botón
.
• Después de la indicación Listo y del pitido
siguiente, diga Configuración, Anuncio de
mensajes recibidos , a continuación tendrá
ocasión de cambiarlo. Enlace de comunicación de Bluetooth

Se ha dado el caso de teléfonos móviles que
pierden la conexión con el teléfono Uconnect™
Phone. Cuando esto sucede, por lo general la
comunicación puede restablecerse al apagar y
encender el teléfono. Se recomienda mantener
el teléfono móvil con el modo Bluetooth acti-
vado.
Activación
Después de cambiar la llave de encendido de
la posición OFF a ON o ACC, o después de un
cambio de idioma, antes de utilizar el sistema
debe esperar al menos 15 segundos.
100

Page 105 of 402


101

Page 106 of 402


102

Page 107 of 402


103

Page 108 of 402


Ordenes por voz
Principal Alternativo(s)
cero
uno
dos
tres
cuatro
cinco
seis
siete
ocho
nueve
asterisco (*) asterisco
más (+)
almohadilla (#)
todo todos ellos
Asistencia de remol-
que
llamar
cancelar
mensajes de confir-
mación confirmación
continuar
eliminarOrdenes por voz
Principal Alternativo(s)
marcar
transferencia
Holandés Países bajos
editar
emergencia
Inglés
eliminar todo borrar todo
Español
Francés
Alemán Deutsch
ayuda
casa
Italiano Italiano
idioma
enumerar nombres
enumerar teléfonos
menú principal volver a menú princi- pal
móvil
silenciar activado
silenciar desactivado
entrada nuevaOrdenes por voz
Principal Alternativo(s)
No
buscapersonas buscapersonas
emparejar un telé-
fono
emparejamiento de
teléfonos emparejamiento
libreta de teléfonos libreta de teléfonos
anterior
volver a marcar
seleccionar teléfono seleccionar
enviar
configuración reglajes de teléfono o configuración de telé-
fono
transferir llamada
Tutorial de
Uconnect™
volver a intentarlo
entrenamiento de voz entrenamiento del sistema
trabajo

104

Page 109 of 402


ORDENES POR VOZ - SI ESTA
EQUIPADO
Funcionamiento del sistema de
órdenes por voz
Este sistema de órdenes por voz le
permite controlar su radio AM, FM,
reproductor de discos y graba-
dora de memoria.
NOTA:
Procure hablar al Sistema de interfaz de voz
de la forma más calmada y normal posible.
La capacidad del Sistema de interfaz de voz
para reconocer las órdenes por voz del
usuario puede verse afectada de manera
adversa si se habla rápido o con un nivel
alto de voz.
¡ADVERTENCIA!
Debería utilizarse cualquier sistema guiado
por voz en unas condiciones de conducción
seguras conformes con las leyes locales.
Siempre debe mantener su atención en la
carretera. De no hacerlo, podría producirse
una colisión que provoque lesiones graves o
mortales.
Cuando pulse el botón de órdenes por voz
, oirá un pitido. El pitido es la señal para
dar una orden.
NOTA:
Si no dice una orden en un plazo de unos
segundos, el sistema le presentará una lista
de opciones.
Si en algún momento desea interrumpir el
sistema mientras éste está enumerando opcio-
nes, pulse el botón de órdenes por voz
,
espere al pitido y diga su orden.
Si se pulsa el botón de órdenes por voz
mientras el sistema está hablando, esto se conoce como
entrometimiento . El sistema
será interrumpido y se podrán agregar o cam-
biar órdenes después del pitido. Esto será útil
cuando comience a aprender las opciones.
NOTA:
En cualquier momento puede decir las pala-
bras Cancelar , Ayuda o Menú principal .
Estas órdenes son universales y pueden utili-
zarse desde cualquier menú. Todas las órde-
nes pueden utilizarse dependiendo de la apli-
cación que está activa.
Cuando utilice este sistema debe hablar con
claridad y con un volumen normal de conver-
sación.
El sistema reconocerá mejor lo que dice si las
ventanas están cerradas y el ventilador del aire
acondicionado/calefactor está fijado a baja ve-
locidad.
En cualquier punto, si el sistema no reconoce
una de sus órdenes, se le solicitará que la
repita.
105

Page 110 of 402


Para oír el primer menú disponible, pulse el
botón de órdenes por vozy diga
 Ayuda o Menú Principal .
OrdenesEl sistema de órdenes por voz entiende dos
tipos de órdenes. Las órdenes universales es-
tán disponibles en todo momento. Las órdenes
locales están disponibles si el modo radio
soportado está activo.
Cambio de volumen
1. Inicie un diálogo pulsando el botón de ór-
denes por voz
.
2. Diga una orden (por ej., Ayuda ).
3. Utilice la perilla giratoria ON/OFF VOLUME
para regular el volumen en un nivel confortable
mientras el sistema de órdenes por voz está
hablando. Tenga en cuenta que el reglaje de
volumen para las órdenes por voz es diferente
al del sistema de audio.
Menú principal
Inicie un diálogo pulsando el botón de órdenes
por voz
. Puede decir Menú principal 
para cambiar al menú principal. En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:

Radio (para cambiar al modo de radio)
• Disco (para cambiar al modo de disco)
• Recordatorio (para cambiar al modo de
grabadora de memoria)
• Configuración del sistema (para cambiar a
la configuración del sistema)
Radio AM (o Radio de onda larga o Radio
de onda media - Si está equipado)
Para cambiar a la banda AM, diga AM o
 Radio AM . En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• Frecuencia (para cambiar la frecuencia)
• Emisora siguiente (para seleccionar la si-
guiente emisora)
• Emisora anterior (para seleccionar la emi-
sora anterior)
• Menú de radio (para cambiar al menú de
radio)
• Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal) Radio FM
Para cambiar a la banda FM, diga
FM o
 Radio FM . En este modo puede decir las
órdenes siguientes:
• Frecuencia (para cambiar la frecuencia)
• Emisora siguiente (para seleccionar la si-
guiente emisora)
• Emisora anterior (para seleccionar la emi-
sora anterior)
• Menú de radio 
(para cambiar al menú de
radio)
• Menú principal (para cambiar al menú prin-
cipal)
Disco
Para cambiar al modo de disco, diga Disco .
En este modo puede decir las órdenes si-
guientes:
• Pista (#) (para cambiar la pista)
• Pista siguiente (para reproducir la si-
guiente pista)
• Pista anterior (para reproducir la pista pre-
via)
106

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 410 next >