JEEP GRAND CHEROKEE 2010 Notice d'entretien (in French)

Page 311 of 390


SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC -
OBD II
Votre véhicule est équipé d’un système d’auto-
diagnostic perfectionné appelé OBD II. Ce
système surveille le circuit antipollution, le mo-
teur et les commandes de la transmission
automatique. Quand ces systèmes fonc-
tionnent correctement votre véhicule procure
un rendement optimal, une consommation de
carburant minimale et est conforme aux
normes antipollution.
Si l’un de ces systèmes exige une intervention,
le système OBD II allume le témoin de panne
(MIL). Il enregistre en outre un code de diag-
nostic et d’autres informations qui aident le
technicien lors de la réparation. Bien que votre
véhicule puisse généralement rouler sans être
remorqué, consultez au plus vite votre conces-
sionnaire agréé pour intervention.
ATTENTION !
•Une conduite prolongée avec le MIL allumé
peut endommager encore plus le système
antipollution. Ceci peut également affecter
la consommation et le comportement rou-
tier. Une intervention est requise avant
d’effectuer tout essai antipollution.
• Si le MIL clignote alors que le moteur
tourne, des dégâts sévères au convertis-
seur catalytique et une perte de puissance
se manifestent à brève échéance. Une
intervention immédiate s’impose.
Message Loose Fuel Filler Cap 
(bouchon de remplissage de
carburant desserré)
Si le système de diagnostic du
véhicule détermine que le bou-
chon de remplissage de carburant
est desserré, mal placé ou endom-
magé, un témoin de bouchon de
remplissage desserré s’affiche
dans la zone d’affichage des témoins de
l’EVIC. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC) dans Comprendre votre
tableau de bord . Serrez correctement le bou-
chon de remplissage de carburant et appuyez
sur le bouton SELECT (sélectionner) pour
éteindre le message. Si le problème persiste, le
message s’affiche lors du prochain démarrage
du véhicule.
Un bouchon de remplissage de carburant des-
serré, mal placé ou endommagé peut égale-
ment allumer le témoin de panne (MIL).
PIECES DE REMPLACEMENTUtilisez des pièces MOPAR d’origine pour
toute intervention d’entretien ou de réparation
afin de préserver les performances de votre
véhicule. Les dégâts et les pannes dus à
l’utilisation de pièces autres que les pièces
MOPAR lors des maintenances et des répa-
rations ne sont pas couverts par la garantie du
fabricant.
307

Page 312 of 390


METHODES DE MAINTENANCELes pages suivantes décrivent les opérations
de maintenanceobligatoiresétablies par les
ingénieurs qui ont conçu votre véhicule.
Outre les éléments d’entretien spécifiés dans le
programme de maintenance fixe, d’autres
composants peuvent nécessiter entretien ou
remplacement à l’avenir.
ATTENTION !
• Ne pas entretenir correctement votre véhi-
cule, ne pas le réparer quand cela est
nécessaire et ne pas le soumettre à ses
procédures de maintenance régulières
peut entraîner des réparations plus coû-
teuses, endommager d’autres composants
ou nuire à la performance du véhicule.
Faites immédiatement examiner toute
panne potentielle par un concessionnaire
agréé ou un centre de réparation qualifié.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
• Votre véhicule a été construit avec des
liquides améliorés qui protègent la perfor-
mance et la durabilité de votre véhicule et
permettent aussi de prolonger les inter-
valles de maintenance. N’utilisez pas de
produits chimiques de rinçage dans ces
composants, car ces produits peuvent en-
dommager votre moteur, votre transmis-
sion, votre direction assistée ou votre cli-
matisation. De tels dommages ne sont pas
couverts par la Garantie limitée des véhi-
cules neufs. Si un rinçage est nécessaire à
cause de la panne d’un composant, utilisez
uniquement le liquide spécifié pour la pro-
cédure de rinçage.
Huile moteur - Moteurs essence
Vérification du niveau d’huile
Une lubrification correcte du moteur nécessite
un niveau d’huile suffisant. C’est cinq minutes
après l’arrêt d’un moteur complètement ré-
chauffé, ou le matin avant de démarrer, que
l’indication de la jauge est la plus précise. Une vérification plus précise du niveau d’huile
est obtenue lorsque le véhicule se trouve sur un
sol horizontal. Maintenez le niveau d’huile dans
la plage de niveau de sécurité. Ajoutez
0,95 litres (1 quart américain) d’huile quand le
niveau atteint le bas de la zone SAFE (niveau
adéquat) pour rétablir le niveau au sommet de
cette zone.
ATTENTION !
Un niveau excessif ou insuffisant du carter
peut provoquer une aération ou une perte de
pression d’huile. Ceci peut endommager le
moteur.
Vidange de l’huile moteur
Reportez-vous à Programme de maintenance 
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
REMARQUE :
Les intervalles entre les changements
d’huile ne peuvent jamais dépasser
12 000 km (7 500 miles) ou 6 mois, selon la
première occurrence.
308

Page 313 of 390


Choix de l’huile moteur - Catégories non
ACEA
Pour un rendement optimal et une protection
maximale dans tous types de conditions de
fonctionnement, le constructeur préconise l’uti-
lisation exclusive d’huiles moteur certifiées API
répondant à la norme Chrysler MS-6395.
Symbole d’identification de l’huile moteur
de l’institut américain du pétrole (API)Ce symbole signi-
fie que l’huile a été
agréée par l’Ame-
rican Petroleum
Institute (API). Le
constructeur re-
commande
l’usage d’huiles
moteur agréées
API uniquement.ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre huile moteur car ils peuvent
endommager votre moteur. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
Choix de l’huile moteur - Catégories ACEA
Dans les pays qui utilisent les catégories ACEA
européennes d’huile pour les vidanges, utilisez
des huiles moteur conformes aux normes
ACEA C3 et qui sont agréées MB 229.31 ou MB
229.51.
Viscosité de l’huile moteur - Moteur 3.6L
L’huile moteur SAE 5W-30 est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation en carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur
indique également la viscosité d’huile moteur
de votre véhicule. Pour plus d’informations sur
l’emplacement du bouchon de remplissage d’huile moteur, reportez-vous à la section

Compartiment moteur dans Entretien de
votre véhicule .
Viscosité de l’huile moteur - Moteur 5.7L
L’huile moteur SAE 5W-20 est préconisée pour
toutes les températures de fonctionnement.
Cette huile moteur améliore le démarrage à
froid et réduit la consommation en carburant du
véhicule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur
indique également la viscosité d’huile moteur
de votre véhicule. Pour plus d’informations sur
l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, reportez-vous à la section
 Compartiment moteur dans Entretien de
votre véhicule .
REMARQUE :
De l’huile moteur SAE 5W-30 agréée MB
229.31 ou MB 229.51 peut être utilisée
lorsque l’huile moteur SAE 5W-20 n’est pas
disponible.
309

Page 314 of 390


Huile moteur - Moteur diesel
Sélection de l’huile
Pour le meilleur rendement et une protection
maximale dans toutes les conditions de fonc-
tionnement, le constructeur recommande des
huiles moteur répondant aux exigences de la
norme Chrysler MS-11106 et approuvées sui-
vant les critères Mercedes Benz MB 229.31 ou
MB 229.51 et ACEA C3.
Viscosité d’huile moteur
ATTENTION !
Votre véhicule est équipé d’un moteur diesel
d’une technologie de pointe et d’un dispositif
conçu pour limiter les émissions de particules
diesel dans l’atmosphère. La longévité de
votre moteur et la durée de vie utile de ce filtre
à particules diesel dépendent largement de
l’utilisation de l’huile moteur correcte.
L’huile moteur synthétique SAE 5W-30 à faible
teneur en cendres est préconisée pour toutes
les températures de fonctionnement. Cette huile moteur améliore le démarrage à froid et
réduit la consommation en carburant du véhi-
cule.
Le bouchon de remplissage d’huile moteur
montre également la viscosité recommandée
pour l’huile moteur. Pour plus d’informations sur
l’emplacement du bouchon de remplissage
d’huile moteur, reportez-vous à la section

Compartiment moteur dans Entretien de
votre véhicule .
Huiles moteur synthétiquesVous pouvez utiliser des huiles moteur synthé-
tiques pourvu que les exigences en matière
d’huile soient satisfaites et que les intervalles
de maintenance recommandés pour le rempla-
cement de l’huile et du filtre soient respectés.
Additifs d’huile moteurN’ajoutez aucun additif (sauf les teintures de
détection de fuites) à l’huile moteur. L’huile
moteur est un produit sophistiqué et ses per-
formances peuvent être détériorées par
l’usage d’additifs.
Comment se débarrasser de l’huile
moteur et des filtres à huile
usagés ?
Débarrassez-vous des huiles et des filtres à
huile usagés avec discernement. Les huiles et
filtres usagés mis au rebut sans discernement
peuvent nuire à l’environnement. Consultez
votre concessionnaire agréé local, votre
station-service ou l’instance gouvernementale
compétente pour savoir où et comment vous
en débarrasser en toute sécurité.
Filtre à huileLe filtre à huile moteur doit être remplacé à
chaque vidange d’huile.
Sélection du filtre à huile moteur
Les moteurs du constructeur sont équipés de
filtres à huile à passage total jetables. Utilisez
un filtre de ce type lors du remplacement. La
qualité de ces filtres est très inégale. Choisis-
sez uniquement des filtres de haute qualité
pour obtenir la meilleure efficacité. Les filtres à
huile MOPAR préconisés sont des filtres de
haute qualité.
310

Page 315 of 390


Filtre à air moteurReportez-vous àProgramme de maintenance 
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
AVERTISSEMENT !
Le système d’induction d’air (filtre à air,
flexibles, etc.) peut protéger en cas de retour
de flamme du moteur. Ne retirez pas le sys-
tème d’induction d’air (filtre à air, flexibles,
etc.) sauf pendant une réparation ou une
maintenance. Personne ne peut se trouver
près du compartiment moteur lors du démar-
rage du véhicule dont le système d’induction
d’air (filtre à air, flexibles, etc.) est déposé.
Sinon, il pourrait s’ensuivre des blessures
graves.
Choix du filtre à air moteur
La qualité des filtres à air moteur de rechange
varie considérablement. Choisissez unique-
ment des filtres de haute qualité pour obtenir la
meilleure efficacité. Les filtres à air moteur
MOPAR recommandés sont des filtres de
haute qualité.
Batterie sans entretienVotre véhicule est équipé d’une batterie sans
entretien. N’ajoutez jamais d’eau ; n’effectuez
aucun entretien.
AVERTISSEMENT !
• L’électrolyte contient un acide corrosif qui
peut brûler et aveugler. Veillez à ne pas le
laisser entrer en contact avec la peau, les
yeux ou les vêtements. Ne vous penchez
pas sur la batterie pour fixer les pinces de
câble. En cas de projection d’acide sur les
yeux ou la peau, rincez immédiatement à
grandes eaux.
• Les gaz de batterie sont inflammables et
explosifs. N’approchez ni flamme ni étin-
celle de la batterie. N’utilisez ni batterie
auxiliaire ni autre source d’alimentation de
plus de 12V. Les pinces de câble ne
doivent pas se toucher.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Les bornes et cosses de batterie ainsi que
les accessoires apparentés contiennent du
plomb et des alliages au plomb. Lavez-
vous les mains après toute manipula-
tion.
ATTENTION !
• Lors du placement des câbles sur la bat-
terie, il est essentiel de fixer le câble positif
à la borne positive et le câble négatif à la
borne négative. La polarité des bornes de
batterie (+) et (-) est marquée sur le boîtier
de la batterie.
• Si un chargeur rapide est utilisé lorsque la
batterie est dans le véhicule, déconnectez
les deux câbles de batterie avant de
connecter le chargeur à la batterie. N’utili-
sez pas de chargeur rapide pour fournir un
tension de démarrage.
311

Page 316 of 390


Maintenance du climatiseurPour maximiser son rendement, votre système
de climatisation doit être inspecté au début de
chaque été par un concessionnaire agréé.
Cette révision doit consister à nettoyer les
ailettes du condenseur et à vérifier le bon
fonctionnement du système. La tension de la
courroie d’entraînement doit également être
vérifiée à ce moment.
ATTENTION !
N’utilisez pas de produits chimiques de rin-
çage dans votre circuit de climatisation car ils
peuvent endommager les composants de
votre système de climatisation. De tels dom-
mages ne sont pas couverts par la Garantie
limitée des véhicules neufs.
AVERTISSEMENT !
•N’utilisez que des réfrigérants et lubrifiants
de compresseur approuvés par le fabricant
pour votre système de climatisation. Cer-
tains liquides de refroidissement non ap-
prouvés sont inflammables, risquant d’ex-
ploser et de blesser. D’autres produits
peuvent causer la défaillance du système
et entraîner des réparations coûteuses.
• Le circuit de climatisation contient un réfri-
gérant sous haute pression. Les interven-
tions d’appoint de réfrigérant ou de répara-
tion qui impliquent le débranchement des
conduites sont du ressort exclusif d’un
technicien qualifié sous peine de blessures
ou de dégâts au système.
REMARQUE :
N’utilisez que les produits approuvés par le
fabricant en ce qui concerne les mastics du
circuit de climatisation, les produits de ré-
paration des fuites, les conditionneurs de
joint, l’huile de compresseur et les réfrigé-
rants. Récupération et recyclage du réfrigérant
Le réfrigérant de climatisation R-134a est un
hydrofluorocarbure (HFC) approuvé par
l’agence américaine pour la protection de l’en-
vironnement (EPA) et qui n’entame pas la
couche d’ozone de l’atmosphère. Néanmoins,
le fabricant recommande que les interventions
sur la climatisation soient exécutées par des
concessionnaires agréés ou d’autres ateliers
utilisant un matériel de récupération et de re-
cyclage.
Graissage des mécanismes de la
carrosserie
Les serrures et tous les points de pivot de
caisse, dont des éléments tels que glissières
de siège, cylindres et points de pivot de char-
nière de porte, charnières de hayon, portes
coulissantes et capot, doivent être périodique-
ment lubrifiés avec une graisse à base de
lithium telle que la graisse blanche en aérosol
MOPAR
ou équivalent pour garantir un fonc-
tionnement silencieux et aisé et pour assurer la
protection contre la rouille et l’usure. Essuyez
les pièces et éliminez-en la rouille et la pous-
sière avant tout graissage. Après le graissage,
essuyez l’excédent de lubrifiant. Vérifiez tout
312

Page 317 of 390


particulièrement le fonctionnement des or-
ganes de verrouillage du capot. Nettoyez et
lubrifiez le loquet, le mécanisme de déver-
rouillage et le crochet de sûreté lors des inter-
ventions dans le compartiment moteur.
Lubrifiez le barillet des serrures extérieures
deux fois par an, si possible en automne et au
printemps. Injectez-y une goutte d’huile de
haute qualité, telle que le lubrifiant Mopar
pour serrures ou un produit équivalent, direc-
tement dans le barillet de serrure.
Balais d’essuie-glaceNettoyez périodiquement la lame de caout-
chouc des balais d’essuie-glace et le pare-
brise au moyen d’une éponge ou d’un chiffon
doux et d’un produit de nettoyage non abrasif,
afin d’éliminer le sel et la boue provenant de la
route.
Ne prolongez pas le fonctionnement des
essuie-glaces quand le pare-brise est sec,
sous peine d’endommager les balais. Humidi-
fiez toujours un pare-brise sec au moyen du
lave-glace avant d’actionner les essuie-glaces
pour éliminer du sel ou de la saleté. Evitez d’utiliser l’essuie-glace pour éliminer le
givre ou la glace du pare-brise. Les balais
d’essuie-glace ne peuvent entrer en contact
avec des produits pétroliers tels que l’huile
moteur, l’essence, etc.
REMARQUE :
La durée de vie utile des balais d’essuie-
glace varie selon la région et la fréquence
d’utilisation. Une mauvaise performance
des balais d’essuie-glace peut se traduire
par des broutages, des marques, des traces
d’eau ou des endroits qui restent mouillés.
Si une de ces conditions est présente, net-
toyez les balais d’essuie-glace ou
remplacez-les si nécessaire.
Appoint de liquide lave-glaceLe réservoir de liquide de lave-glace approvi-
sionne les lave-glace avant et arrière. Le réser-
voir de liquide est situé dans le compartiment
moteur, veillez à vérifier régulièrement le niveau
de liquide. Remplissez le réservoir de solvant
pour lave-glace (et non pas d’antigel pour
radiateur). Lors du remplissage du réservoir de
lave-glace, utilisez un peu de liquide sur un
chiffon pour nettoyer les balais d’essuie-glace,afin d’améliorer l’efficacité de l’essuie-glace.
Pour prévenir le gel de votre circuit de lave-
glace par temps froid, choisissez une solution
ou un mélange adapté aux gammes de tempé-
rature de votre région. Cette information se
trouve sur la plupart des réservoirs de liquide
de lave-glace.
AVERTISSEMENT !
Les solvants pour lave-glace disponibles sur
le marché sont inflammables. Ces produits
peuvent s’enflammer et vous brûler. La pru-
dence est de rigueur lors du remplissage ou
lorsque du liquide de lave-glace se trouve à
proximité.
Circuit d’échappementUne maintenance adéquate du circuit d’échap-
pement constitue la meilleure protection contre
l’infiltration d’oxyde de carbone dans l’habi-
tacle.
Si la sonorité de l’échappement se modifie ou si
des vapeurs d’échappement peuvent être dé-
tectées dans l’habitacle, ou en cas de dégâts
au soubassement ou à l’arrière du véhicule,
313

Page 318 of 390


faites vérifier l’ensemble du circuit d’échappe-
ment et des pièces voisines par un technicien
qualifié afin de découvrir les pièces brisées,
endommagées, détériorées ou déplacées. Des
soudures ouvertes ou des raccords desserrés
peuvent causer des infiltrations de gaz
d’échappement dans l’habitacle. En outre, exa-
minez le circuit d’échappement chaque fois
que le véhicule est levé en vue d’un graissage
ou d’une vidange. Effectuez les remplace-
ments nécessaires.
AVERTISSEMENT !
Les gaz d’échappement peuvent blesser ou
tuer. Ils contiennent de l’oxyde de carbone
(CO), un gaz incolore et inodore. L’inhalation
de ce gaz peut vous faire perdre conscience
et même vous empoisonner. Pour éviter
d’inhaler du CO, reportez-vous àConseils de
sécurité/Gaz d’échappement dans Avant de
mettre en marche le véhicule pour plus d’in-
formations.
ATTENTION !
Le convertisseur catalytique exige l’usage ex-
clusif de carburant sans plomb. L’essence au
plomb détruit l’efficacité du catalyseur en tant
que dispositif antipollution, peut réduire gra-
vement la performance du moteur et l’endom-
mager fortement.
Dans des conditions normales de fonctionne-
ment, le convertisseur catalytique ne nécessite
aucun entretien. Toutefois, il est important que
le moteur soit toujours bien réglé pour assurer
le bon fonctionnement du catalyseur et éviter
qu’il ne se détériore.
ATTENTION !Un véhicule qui fonctionne mal peut causer des
dégâts au convertisseur catalytique. Si le moteur
présente des signes de défaillance (ratés, perte
de puissance), faites réparer votre véhicule sans
tarder. Une utilisation prolongée d’un véhicule
fonctionnant très mal peut surchauffer le conver-
tisseur et l’endommager comme elle peut en-
dommager le véhicule.
REMARQUE :
Une violation intentionnelle du circuit anti-
pollution peut vous valoir des poursuites
judiciaires.
AVERTISSEMENT !
Si vous stationnez au-dessus de matières
combustibles et que le système d’échappe-
ment est chaud, vous risquez de provoquer
un incendie. Ces matières peuvent être de
l’herbe ou des feuilles qui entrent en contact
avec le circuit d’échappement. Ne stationnez
pas votre véhicule et ne le conduisez pas là
où le système d’échappement risque d’entrer
en contact avec une matière combustible
quelconque.
Il peut arriver exceptionnellement, en cas de
dysfonctionnement majeur du moteur, que
vous sentiez une odeur de brûlé provenant de
la surchauffe du convertisseur. Si ceci se pro-
duit, arrêtez le véhicule, coupez le contact et
laissez le moteur refroidir. Demandez alors une
intervention immédiate, comprenant un réglage
conforme aux spécifications du constructeur.
314

Page 319 of 390


Pour réduire les risques de dégâts au conver-
tisseur catalytique :
•N’arrêtez pas le moteur et ne coupez pas le
contact quand la transmission est en prise et
que le véhicule roule.
• Ne tentez pas de faire démarrer le moteur en
poussant ou en remorquant le véhicule.
• Ne laissez pas le moteur tourner longtemps
au ralenti avec des fils de bougie débran-
chés ou enlevés, comme dans les essais de
diagnostic ou en cas de défaillance ou de
ralenti difficile.Circuit de refroidissement
AVERTISSEMENT !
Le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) et la vapeur s’échappant du radiateur
sont très chauds et peuvent causer de graves
brûlures. Si vous voyez de la vapeur ou
entendez un bruit de vapeur s’échappant de
sous le capot, attendez le refroidissement du
radiateur pour ouvrir le capot. Ne tentez ja-
mais d’ouvrir un bouchon à pression de circuit
de refroidissement quand le radiateur ou le
vase d’expansion est chaud.
Vérification du liquide de refroidissement
du moteur
Contrôlez la protection du liquide de refroidis-
sement (antigel) du moteur tous les 12 mois (si
possible avant l’apparition des gelées). Si le
liquide de refroidissement du moteur (antigel)
est sale ou d’apparence rouillée, le circuit doit
être vidangé, rincé et rempli de liquide de
refroidissement (antigel) neuf. Vérifiez s’il n’y a
pas d’accumulation d’insectes, de feuilles, etc.
sur l’avant du condenseur de climatisation. S’il est sale, nettoyez en vaporisant de l’eau verti-
calement sur la surface du condenseur.
Vérifiez les flexibles du circuit de refroidisse-
ment du moteur en recherchant des dégâts du
caoutchouc, des fissures, déchirures, cou-
pures, ainsi que le serrage du raccord au vase
d’expansion et au radiateur. Vérifiez l’absence
de fuites dans l’ensemble du circuit.
Le moteur arrêté et à température normale de
fonctionnement, vérifiez l’étanchéité du bou-
chon à pression du circuit de refroidissement
en soutirant une petite quantité de liquide de
refroidissement (antigel) par le robinet de vi-
dange du radiateur. Si le bouchon assure une
étanchéité correcte, le liquide de refroidisse-
ment du moteur (antigel) s’écoule à partir du
vase d’expansion. N’OUVREZ PAS LE RADIA-
TEUR SI LE CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
EST CHAUD.
Circuit de refroidissement - Vidange,
rinçage et remplissage
Si le liquide de refroidissement du moteur (an-
tigel) est sale et contient beaucoup de dépôts,
nettoyez et rincez le circuit au moyen d’un
produit adéquat. Faites suivre d’un rinçage
315

Page 320 of 390


complet pour éliminer tous les dépôts et pro-
duits chimiques. Débarrassez-vous comme il
convient du liquide de refroidissement (antigel)
usagé.
Reportez-vous àProgramme de maintenance 
pour connaître les intervalles de maintenance
appropriés.
Sélection du liquide de refroidissement
N’utilisez que du liquide de refroidissement du
moteur (antigel) recommandé par le construc-
teur. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la section Liquides, lubrifiants et pièces d’ori-
gine dans Entretien de votre véhicule .ATTENTION !
• Mélanger des liquides de refroidissement
du moteur (antigels) autres que le liquide
de refroidissement du moteur à additif or-
ganique hybride (HOAT) (antigel) spécifié
peut endommager le moteur et diminuer sa
protection anticorrosion. Si un liquide de
refroidissement du moteur (antigel) de type
non HOAT est utilisé dans le circuit de
refroidissement en cas d’urgence, il doit
être remplacé dès que possible par le
liquide prescrit.
• N’utilisez pas d’eau pure ou de liquides de
refroidissement moteur (antigels) à base
d’alcool. N’utilisez pas d’additifs ou de pro-
duits antirouille qui pourraient être incom-
patibles avec le liquide de refroidissement
(antigel) du moteur et susceptibles de bou-
cher le radiateur.
(Suite)ATTENTION !(Suite)
• Ce véhicule n’a pas été conçu pour l’utili-
sation de liquides de refroidissement (anti-
gels) à base de propylène glycol. L’utilisa-
tion d’un liquide de refroidissement
(antigel) à base de propylène glycol est
déconseillée.
Appoint de liquide de refroidissement
Votre véhicule est pourvu d’un liquide de refroi-
dissement du moteur (antigel) amélioré qui
permet d’espacer les entretiens. Ce liquide de
refroidissement du moteur antigel peut être
utilisé pendant 5 ans ou 168 000 km
(105 000 miles) avant d’être remplacé. Pour
éviter de réduire ces intervalles de mainte-
nance, il convient d’utiliser le même liquide de
refroidissement du moteur (antigel) tout au long
de la vie du véhicule. Veuillez revoir ces recom-
mandations lors de l’utilisation de liquide de
refroidissement du moteur (antigel) HOAT (Hy-
brid Organic Additive Technology - additif or-
ganique hybride).
316

Page:   < prev 1-10 ... 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 ... 390 next >