JEEP GRAND CHEROKEE 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 11 of 392


7

Page 12 of 392


SEGNALAZIONI DI AVVERTENZA E
ATTENZIONE
Il presente libretto contiene richiami all’ATTEN-
ZIONE volti ad evitare procedure d’uso che
potrebbero essere causa di incidenti o infor-
tuni. Contiene anche richiami di AVVERTENZA
volti ad evitare procedure che potrebbero dan-
neggiare il Suo veicolo. Se non legge l’intero
libretto potrebbero sfuggirle informazioni im-
portanti. È opportuno osservare scrupolosa-
mente tutte le segnalazioni di AVVERTENZA e
di ATTENZIONE.
NUMERO DI TELAIOIl numero di telaio (VIN) è stampigliato su una
targhetta ubicata sull’angolo anteriore sinistro
del rivestimento plancia portastrumenti, visibile
dall’esterno del veicolo attraverso il para-
brezza. Questo numero è stampigliato anche
sulla parte anteriore destra della carrozzeria,
dietro al sedile anteriore destro. Muovere il
sedile anteriore destro in avanti per riuscire a
vedere meglio il VIN stampigliato. NOTA:
La rimozione o la modifica del numero VIN è
illegale.
MODIFICHE/ALTERAZIONI DEL
VEICOLO
AVVERTENZA!
Qualsiasi modifica o alterazione del veicolo
potrebbe comprometterne gravemente la si-
curezza e causare un incidente, con rischi
anche letali per gli occupanti.
Posizione del VIN
Posizione del VIN sulla parte anteriore destra
della carrozzeria
8

Page 13 of 392


2
COSE DA SAPERE PRIMA
DELL’AVVIAMENTO DEL VEICOLO
•CHIAVI ................................. 13
• Gruppo di accensione wireless (WIN) ............. 13
• Telecomando portachiavi .................... 13
• Estrazione del telecomando portachiavi dal blocchetto di
accensione ............................. 14
• Segnalatore chiave di accensione inserita .......... 15
• SENTRY KEY ............................. 15
• Chiavi di ricambio ......................... 16
• Procedura di programmazione della chiave del cliente . . . 17
• Informazioni generali ....................... 17
• ALLARME ANTIFURTO — SE IN DOTAZIONE .......... 17
• Abilitazione dell’impianto .................... 17
• Disabilitazione dell’impianto .................. 18
• ILLUMINAZIONE ENTRATA/USCITA ................ 18
• Chiusura porte centralizzata con telecomando (RKE) ...... 19
9

Page 14 of 392


•Sbloccaggio delle porte ..................... 19
• Bloccaggio delle porte ...................... 20
• Sgancio lunotto apribile ..................... 20
• Funzione di apertura cristalli a distanza - se in dotazione
..................................... 20
• Programmazione di telecomandi supplementari ....... 20
• Sostituzione delle batterie del telecomando ......... 20
• Informazioni generali ....................... 21
• BLOCCAGGIO PORTE ........................ 22
• Chiusura centralizzata ...................... 23
• Dispositivo sicurezza bambini — Porte posteriori ..... 23
• KEYLESS ENTER-N-GO ....................... 24
• CRISTALLI ............................... 27
• Alzacristalli elettrici ........................ 27
• Effetto vento ............................ 28
• PORTELLONE ............................. 28
• Lunotto apribile .......................... 29
• Portellone a comando elettrico - se in dotazione ...... 29
• SISTEMI DI RITENUTA PASSEGGERI ............... 31
• Cinture a tre punti ........................ 32
• Istruzioni per l’uso delle cinture a tre punti .......... 33
10

Page 15 of 392


•Procedura di srotolamento cintura di sicurezza a tre
punti attorcigliata ......................... 35
• Regolazione dell’ancoraggio superiore della cintura .... 36
• Funzione controllo di energia .................. 36
• Modalità arrotolatori a bloccaggio automatico (ALR) —
se in dotazione .......................... 36
• Cinture di sicurezza nelle posizioni sedile passeggero . . . 37
• Pretensionatori cinture ...................... 37
• Poggiatesta attivi supplementari (AHR) ............ 38
• Sistema avanzato di segnalazione cintura di sicurezza
non allacciata (BeltAlert ) .................... 40
• Esclusione della cintura di sicurezza ............. 41
• Sicurezza per donne in gravidanza ............... 41
• Sistema di ritenuta integrativo (SRS) — Airbag ....... 41
• Funzioni airbag anteriori avanzate ............... 42
• Sensori e comandi intervento airbag ............. 45
• Registratore dati eventi (EDR) ................. 50
• Sistema di ritenuta per bambini ................ 51
• PRECAUZIONI PER IL RODAGGIO MOTORE ........... 60
• Requisiti supplementari per motori diesel — se in
dotazione .............................. 61
• CONSIGLI SULLA SICUREZZA ................... 61
• Trasporto di passeggeri ..................... 61
11

Page 16 of 392


•Gas di scarico ........................... 61
• Controlli di sicurezza all’interno del veicolo ......... 62
• Controlli periodici di sicurezza all’esterno del veicolo . . . 63
12

Page 17 of 392


CHIAVIIl Suo veicolo utilizza un sistema di accensione
senza chiave. Il sistema comprende un teleco-
mando portachiavi chiusura porte centralizzata
(RKE) e un gruppo di accensione wireless
(WIN) con commutatore di accensione inte-
grato. Il telecomando portachiavi può essere
inserito nel commutatore di accensione con
uno qualsiasi dei due lati rivolto verso l’alto.
Funzione Keyless Enter-N-Go
Questo veicolo è dotato della funzione Keyless
Enter-N-Go, per ulteriori informazioni vedere le
Procedure di avviamento in Avviamento e
funzionamento .
Gruppo di accensione wireless
(WIN)
Il gruppo di accensione wireless (WIN) fun-
ziona in modo analogo ad un commutatore di
accensione. È provvisto di quattro posizioni di
funzionamento, tre sono fisse ed una è caricata
a molla. Le posizioni fisse sono LOCK, ACC e
ON/RUN. START è una posizione di contatto
temporaneo caricata a molla. Una volta rila- sciato dalla posizione START, l’interruttore ri-
torna automaticamente in posizione fissa ON/
RUN.
NOTA:
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, il
check panel (EVIC) visualizza la posizione
del commutatore di accensione (OFF/ACC/
RUN). Vedere
Check panel (EVIC) in De-
scrizione plancia portastrumenti per ulte-
riori informazioni.Telecomando portachiaviIl telecomando portachiavi aziona il commuta-
tore di accensione. Contiene inoltre il teleco-
mando RKE e una chiave di emergenza, con-
tenuta nel retro del telecomando portachiavi.
La chiave di emergenza consente l’entrata nel
veicolo dal lato guida nel caso in cui la batteria
dell’auto o del telecomando RKE si esauri-
scano. La chiave di emergenza serve anche a
Gruppo di accensione wireless (WIN)
1 — LOCK
2 — ACC (ACCESSORY)
3 — ON/RUN
4—START
13

Page 18 of 392


chiudere il vano portaoggetti. È possibile te-
nere la chiave di emergenza con sé quando si
parcheggia.
NOTA:
Se si entra in un veicolo utilizzando la chiave
di emergenza e l’allarme antifurto è attivato,
quest’ultimo suonerà. Inserire il teleco-
mando portachiavi (anche se la batteria è
completamente scarica) nel commutatore di
accensione per disattivare l’allarme anti-
furto.
Per rimuovere la chiave di emergenza, fare
scorrere lateralmente con il pollice il fermo
meccanico presente nella parte superiore del
telecomando portachiavi, quindi estrarre la
chiave con l’altra mano.NOTA:
La chiave di emergenza può essere inserita
nei blocchetti delle serrature con uno qual-
siasi dei due lati rivolto in alto.
Estrazione del telecomando
portachiavi dal blocchetto di
accensione
Portare il selettore su P (parcheggio). Ruotare il
telecomando portachiavi in posizione OFF ed
estrarlo.
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, l’EVIC
visualizzerà la posizione del commutatore di
accensione
OFF/ACC/RUN . Vedere Check panel (EVIC)
in Descrizione plancia portastru-
menti per ulteriori informazioni.
NOTA:
• Se si tenta di togliere il telecomando por-
tachiavi prima di aver portato la leva del
cambio in posizione P (parcheggio), è
possibile che resti momentaneamente in-
trappolato nel commutatore di accen-
sione. In questo caso ruotare legger-
mente il telecomando portachiavi in
senso orario ed estrarlo come descritto in
precedenza. In caso di guasto, è possibile
che la chiave venga trattenuta nel com-
mutatore di accensione per segnalare che
questo dispositivo di sicurezza è fuori
uso. Il motore potrà essere avviato e
spento ma il telecomando portachiavi ri-
marrà bloccato fino all’avvenuta ripara-
zione.
• Una volta ruotato il commutatore di ac-
censione in posizione LOCK, gli interrut-
tori alzacristalli elettrici, l’autoradio, il
tetto apribile a comando elettrico (se in
dotazione) e le prese di corrente riman-
gono attivi per 10 minuti. L’apertura di
una delle porte anteriori annulla questa
Estrazione della chiave di emergenza
14

Page 19 of 392


funzione. La durata di questa funzione è
programmabile. Per ulteriori informazioni
vedereCheck panel (EVIC)/Impostazioni
personali (funzioni programmabili dal
cliente) in Descrizione plancia portastru-
menti .
AVVERTENZA!
• Non lasciare mai i bambini da soli nel
veicolo. È pericoloso per vari motivi la-
sciare bambini in un veicolo incustodito. Il
bambino o altri potrebbero ferirsi in modo
grave se non addirittura fatale. Non la-
sciare il telecomando portachiavi nel bloc-
chetto di accensione né la funzione Key-
less Enter-N-Go in modalità ACC o ON/
RUN. Un bambino potrebbe azionare i
cristalli elettrici, altri comandi o addirittura
avviare il motore e quindi il veicolo.
(Continuazione)
AVVERTENZA!(Continuazione)
• È estremamente pericoloso lasciare bam-
bini o animali all’interno del veicolo par-
cheggiato quando la temperatura esterna è
molto alta. Il calore nell’abitacolo potrebbe
avere conseguenze gravi e addirittura fa-
tali.
ATTENZIONE!
Un veicolo lasciato con le porte sbloccate
costituisce un invito allettante per i ladri. Non
lasciare mai il veicolo incustodito senza aver
prima estratto il telecomando portachiavi e
bloccato tutte le porte.
Segnalatore chiave di accensione
inserita
L’apertura della porta lato guida con il teleco-
mando portachiavi inserito e il commutatore di
accensione in posizione OFF o ACC attivano
un segnale acustico di richiamo. NOTA:
Il segnalatore chiave di accensione inserita
si attiva esclusivamente quando il teleco-
mando portachiavi si trova in posizione OFF
o ACC.
Con la funzione Keyless Enter-N-Go, l’apertura
della porta lato guida con il commutatore di
accensione del veicolo in posizione ACC o
ON/RUN (motore spento) provoca l’emissione
di un segnale acustico da parte del segnala-
tore. Per ulteriori informazioni vedere le
Proce-
dure di avviamento in Avviamento e funziona-
mento .
SENTRY KEY L’immobilizzatore con chiave Sentry Key im-
pedisce l’utilizzo non autorizzato del veicolo
disabilitando il motore. L’impianto non neces-
sita di abilitazione o di attivazione. Il funziona-
mento è automatico, indipendentemente dal
fatto che le porte del veicolo siano bloccate o
sbloccate.
Il sistema utilizza il telecomando portachiavi
con il telecomando chiusura porte centralizzata
(RKE) accoppiato in fabbrica e un gruppo di
accensione wireless (WIN) per impedire l’uti-
15

Page 20 of 392


lizzo non autorizzato del veicolo. Pertanto per
l’avviamento del motore e il funzionamento del
veicolo possono essere utilizzati esclusiva-
mente telecomandi portachiavi appositamente
programmati. Se qualcuno utilizza un teleco-
mando portachiavi non valido per avviare il
motore, l’impianto provoca l’arresto del motore
entro due secondi.
Dopo avere portato il commutatore di accen-
sione in posizione ON/RUN, la spia dell’anti-
furto del veicolo si accende per tre secondi per
effettuare una prova lampade. Se la spia ri-
mane accesa al termine della prova lampade,
significa che c’è un problema nell’elettronica di
bordo. Inoltre, se dopo la prova di integrità
lampade la spia inizia a lampeggiare, significa
che è stato utilizzato un telecomando porta-
chiavi non valido per avviare il motore. En-
trambe queste condizioni comportano l’arresto
del motore dopo 2 secondi.
Se la spia dell’antifurto del veicolo si accende
durante il normale funzionamento (veicolo in
moto da oltre 10 secondi), significa che si è
verificato un guasto all’elettronica del veicolo.
Se ciò dovesse accadere, richiedere imme-
diata assistenza al concessionario autorizzato.ATTENZIONE!
L’immobilizzatore con chiave Sentry Key
non è compatibile con alcuni sistemi di avvia-
mento telecomandati montati in utenza. L’uso
di questi dispositivi può provocare problemi di
avviamento e la disattivazione della funzione
di protezione.
Tutti i telecomandi portachiavi forniti con il
veicolo sono stati programmati in funzione del-
l’elettronica di quest’ultimo.
Chiavi di ricambio
NOTA:
Per l’avviamento del motore e il funziona-
mento del veicolo possono essere utilizzati
esclusivamente telecomandi portachiavi
programmati per l’elettronica del veicolo. Se
un telecomando portachiavi è stato pro-
grammato per un veicolo, non può essere
programmato per nessun altro veicolo.
ATTENZIONE!
• Quando si lascia il veicolo incustodito,
estrarre sempre il telecomando portachiavi
dal veicolo e bloccare tutte le porte.
• Con la funzione Keyless Enter-N-Go, ricor-
dare sempre di ruotare il commutatore d’-
accensione in posizione OFF.
Al momento dell’acquisto, al primo proprietario
viene fornito un codice di identificazione per-
sonale di quattro cifre (PIN). Il PIN va conser-
vato in un posto sicuro. Questo numero serve
per ordinare al concessionario autorizzato
eventuali telecomandi portachiavi di ricambio.
La duplicazione dei telecomandi portachiavi
deve essere eseguita da un concessionario
autorizzato.
NOTA:
In occasione di qualsiasi intervento sull’im-
mobilizzatore con chiave Sentry Key , re-
carsi da un concessionario autorizzato por-
tando con sé tutte le chiavi di accensione
del veicolo.
16

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 400 next >