JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Betriebsanleitung (in German)
Page 211 of 436
•Reifendrucküberwachungssystem (zeigt den
aktuellen Druck aller Reifen an). Weitere Infor-
mationen finden Sie unterReifendrucküber-
wachungssystem in Start und Betrieb .HINWEIS:
•
Bei normalen Fahrbedingungen heizen sich
die Reifen auf. Durch die Wärme steigt der
Reifendruck bei normalen Fahrbedingun-
gen von 14 auf 41 kPa (2 bis 6 psi). Näheres
hierzu siehe unter Reifen – Allgemeine
Informationen/Reifenluftdruck in Start und
Betrieb.
• Das System lässt sich entsprechend ein-
stellen, um die Druckwerte in psi, kPa
anzuzeigen.
Keyless Enter-N-Go-Display – Je
nach Ausstattung
Beim Drücken der MOTORSTART-/-STOPP-
Taste zum Wechseln der Zündschalterstellung
erscheint kurzzeitig das Keyless-Enter-N-Go-
Symbol in der unteren rechten Ecke des Info-
displays (EVIC) und zeigt die neue Zündschal-
terstellung an.
Weitere Informationen finden Sie unter Keyless
Enter-N-Go inStart und Betrieb. HINWEIS:
Unter bestimmten Bedingungen kann die
Anzeige durch eine andere Anzeige mit hö-
herer Priorität ersetzt werden. Die Anzeige
erscheint aber bei jeder Änderung der Zünd-
schalterstellung erneut.
Kompass/Temperatur-DisplayDie Kompasswerte geben die Fahrtrichtung
des Fahrzeugs an. Das Infodisplay zeigt einen
von acht Kompasswerten und die Außentem-
peratur an.
HINWEIS:
Beim Anlassen des Fahrzeugs wird die
letzte bekannte Außentemperatur angezeigt.
Die aktualisierte Temperatur wird gegebe-
nenfalls erst nach einer Fahrzeit von mehre-
ren Minuten angezeigt. Die Motortemperatur
kann die angezeigte Temperatur ebenfalls
beeinflussen. Aus diesem Grund werden die
Temperaturmesswerte nicht aktualisiert,
wenn das Fahrzeug sich nicht bewegt.
Reifendruckanzeige
207
Page 212 of 436
Automatische Kompasskalibrierung
Der Kompass Ihres Fahrzeugs ist selbstkali-
brierend, sodass Sie ihn nicht manuell einstel-
len müssen. Wenn Ihr Fahrzeug neu ist, kann
der Kompass fehlerhaft erscheinen und das
Infodisplay (EVIC) zeigtCAL(Kalibrieren) an,
bis der Kompass kalibriert ist. Sie können den
Kompass auch durch das Fahren von einem
oder mehreren kompletten 360-Grad-Kreisen
kalibrieren; dies muss in einem Gebiet erfol-
gen, in dem sich keine großen Metallobjekte
befinden. Nach der Kalibrierung schaltet sich
die Anzeige CALim Infodisplay (EVIC) ab.
Der Kompass funktioniert jetzt normal.
HINWEIS:
Eine gute Kalibrierung erfordert eine ebene
Oberfläche und setzt voraus, dass keine
großen Metallobjekte wie zum Beispiel Ge-
bäude, Brücken, Untergrundkabel, Bahn-
schienen usw. vorhanden sind.
Kompassabweichung
Die Kompassabweichung ist die Abweichung
zwischen magnetischem Norden und geogra-
phischem Norden. Um die Unterschiede aus-
zugleichen, sollte die Abweichung über die Zonenkarte für die Zone gewählt werden, in der
das Fahrzeug gefahren wird. Wenn der Kom-
pass richtig eingestellt ist, kompensiert er die
Unterschiede automatisch und bietet so die
präziseste Anzeige. Für eine optimale Kom-
passleistung muss der Kompass wie folgt ein-
gestellt werden:
HINWEIS:
Halten Sie magnetische Materialien wie
iPods, Mobiltelefone, Notebooks und Radar-
detektoren von der Oberseite der Instrumen-
tentafel fern. Hier befindet sich das Kom-
passmodul, weshalb es zu Interferenzen mit
dem Kompasssensor und damit zu falschen
Anzeigen kommen kann.
1. Schalten Sie die Zündung ein.
2. Drücken Sie die
Nach oben- oderNach
unten-Taste, bis das Menü System Setup
(Systemeinstellung) (durch den Kunden pro-
grammierbare Funktionen) im Infodisplay an-
gezeigt wird und drücken Sie die Taste SELECT
(Auswählen).
3. Drücken Sie die Nach unten-Taste, bis
Compass Variance (Kompassabweichung)
im Infodisplay angezeigt wird, und drücken Sie die Taste SELECT (Auswählen). Auf dem Info-
display wird die Nummer der letzten Abwei-
chungszone angezeigt.
4. Drücken Sie kurz die Taste SELECT (Aus-
wählen), bis die korrekte Abweichungszone
der Karte entsprechend gewählt wird.
5. Drücken Sie zum Verlassen des Systems
kurz die Taste BACK (Zurück).
Manuelle Kompasskalibrierung
Wenn der Kompass fehlerhaft erscheint und
die Anzeige
CALnicht im Infodisplay (EVIC)
erscheint, müssen Sie den Kompass manuell in
den Calibration Mode (Kalibrierungsmodus)
schalten; gehen Sie dazu wie folgt vor:
HINWEIS:
Für eine optimale Kompassleistung muss
die Kompassabweichung eingestellt wer-
den, bevor die manuelle Kompasskalibrie-
rung durchgeführt wird. Die Abweichung
sollte über die Zonenkarte für die Zone ge-
wählt werden, in der das Fahrzeug gefahren
wird. Weitere Informationen hierzu unter
Kompassabweichung.
208
Page 213 of 436
Kompassabweichungs-Karte
209
Page 214 of 436
1. Schalten Sie die Zündung ein.
2. Drücken Sie dieNach oben- oderNach
unten-Taste, bis Setup(Durch den Kunden
programmierbare Funktionen) im Infodisplay
angezeigt wird, und drücken Sie die Taste
SELECT (Auswählen).
3. Drücken Sie die Nach unten-Taste, bis
Calibrate Compass (Kompass kalibrieren) im
Infodisplay (EVIC) angezeigt wird.
4. Drücken Sie kurz die Taste SELECT (Aus-
wählen), um die Kalibrierung zu starten. Die
Meldung CAL(Kalibrierung) wird im Infodis-
play (EVIC) angezeigt.
5. Fahren Sie einen oder mehrere komplette
360°-Kreise in einem Gebiet, in dem sich keine
großen Metallobjekte befinden, bis sich die
Anzeige CALabschaltet. Der Kompass funk-
tioniert jetzt normal.
Durch den Kunden programmierbare
Funktionen (Systemeinstellung)
Mithilfe der Persönlichen Einstellungen können
Sie Funktionen einstellen und wieder aufrufen.
Zu diesem Zweck muss sich das Getriebe in
Stellung PARK befinden. Befindet sich der Gangwahlhebel nicht in der Stellung PARK
oder nimmt das Fahrzeug die Fahrt auf, so wird
die Warnmeldung
SETUP NOT AVAILABLE
(Persönliche Einstellung nicht verfügbar) und 3
Sekunden später die Meldung VEHICLE NOT
IN PARK (Fahrzeug nicht in Stellung PARK)
angezeigt.
Drücken Sie kurz die Nach oben- oderNach
unten-Taste, bis auf dem Infodisplay Setup
angezeigt wird.
Zeigen Sie mithilfe der Nach oben- oder
Nach unten-Taste eine der folgenden Optio-
nen an:
Select Language (Sprache auswählen)
Wenn Sie sich in dieser Anzeige befinden,
können Sie eine von fünf Sprachen für die
gesamte Anzeigennomenklatur einschließlich
der Tripfunktionen und des Navigationssys-
tems (je nach Ausstattung) wählen. Drücken
Sie in dieser Anzeige die Nach oben- oder
Nach unten-Taste, um durch die wählbaren
Sprachen zu blättern. Drücken Sie die Taste
SELECT (Auswählen) und wählen Sie English
(Englisch), Spanish (Spanisch), French (Fran-
zösisch), Italian (Italienisch), German (Deutsch) oder Dutch (Niederländisch). An-
schließend werden die Meldungen in der von
Ihnen ausgewählten Sprache angezeigt.
Nav – Turn By Turn (Navigation von
Abbiegung zu Abbiegung)
Bei Auswahl dieser Funktion nutzt das Naviga-
tionssystem Sprachanweisungen, durch die
der Fahrer Kilometer für Kilometer und von
Abbiegung zu Abbiegung entlang der Fahrt-
route geführt wird, bis das endgültige Reiseziel
erreicht ist. Um eine Auswahl zu treffen, drü-
cken Sie kurzzeitig die Taste SELECT (Auswäh-
len), bis eine Kontrollmarkierung neben der
Funktion eingeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System aktiviert wurde bzw.
bis die Kontrollmarkierung ausgeblendet wird
und dem Fahrer anzeigt, dass das System
deaktiviert wurde.
Kollisionswarnsystem – Je nach
Ausstattung
Das Kollisionswarnsystem (FCW) kann auf
Fern
oderNah gestellt oder ausgeschaltet
werden. Die standardmäßige Einstellung des
Kollisionswarnsystems lautet Fern. Dies be-
deutet, dass das System Sie vor einer mögli-
chen Kollision warnen kann, wenn das voraus-
210
Page 215 of 436
fahrende Fahrzeug noch weiter entfernt ist.
Dies gibt Ihnen die längste Reaktionszeit.
Wenn eine dynamischere Fahrweise ge-
wünscht ist, wählen Sie die EinstellungNah.
Dabei werden Sie bei einem viel geringeren
Abstand vor einer möglichen Kollision mit dem
vorausfahrenden Fahrzeug gewarnt. Dadurch
wird eine dynamischere Fahrweise ermöglicht.
Um den Status des Kollisionswarnsystems zu
ändern, drücken Sie kurzzeitig die Taste SE-
LECT (Auswählen), bis eine Kontrollmarkierung
neben der Funktion eingeblendet wird und dem
Fahrer anzeigt, dass das System aktiviert
wurde bzw. bis die Kontrollmarkierung ausge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System deaktiviert wurde.
Weitere Informationen dazu finden Sie unter
Abstandstempomat (ACC) in Erläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs.
Einparkassistent
Der Rückwärts-Einparkassistent sucht den Be-
reich hinter dem Fahrzeug nach Hindernissen
ab, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird
und die Geschwindigkeit weniger als 18 km/h
(11 mph) beträgt. Das System kann über das
Infodisplay (EVIC) nur mit Ton oder mit Ton und Anzeige eingeschaltet oder ausgeschaltet wer-
den. Um eine Auswahl zu treffen, blättern Sie
nach oben oder unten, bis die gewünschte
Einstellung hervorgehoben ist, und drücken
dann kurz die Taste SELECT (Auswählen), bis
ein Häkchen neben der Einstellung erscheint
und so bestätigt wird, dass die Einstellung
ausgewählt wurde. Zur Funktion und Bedie-
nung des Systems siehe
ParkassistentinEr-
läuterung der Funktionen Ihres Fahrzeugs .
Alarm für tote Winkel – Je nach
Ausstattung
Beim Alarm für tote Winkel gibt es drei Optio-
nen. Die Funktion des Alarms für tote Winkel
kann durch einmaliges Drücken und Loslassen
der Taste SELECT (Auswählen) im Modus
Blind Spot: Lights Only (Toter Winkel: nur
Leuchten) aktiviert werden. Bei der Auswahl
dieses Modus wird das System zur Überwa-
chung der toten Winkel (BSM) aktiviert, das nur
einen sichtbaren Alarm in den Außenspiegeln
anzeigt. Durch erneutes Drücken und Loslas-
sen der Taste SELECT (Auswählen) wird der
Modus Blind Spot: Lights/CHM (Toter Winkel:
Leuchten/CHM) aktiviert. In diesem Modus
zeigt die Überwachung der toten Winkel (BSM) einen sichtbaren Alarm in den Außenspiegeln
an und löst einen akustischen Alarm aus, wenn
der Blinker an ist. Bei der Aktivierung von
Blind
Spot: Off (Toter Winkel: Aus) wird das System
zur Überwachung der toten Winkel (BSM) de-
aktiviert.
HINWEIS:
Wenn Ihr Fahrzeug im Sensorbereich be-
schädigt wurde, kann die Ausrichtung des
Sensors sogar dann verschoben worden
sein, wenn am Stoßfänger keine Schäden
erkennbar sind. Lassen Sie die Sensoraus-
richtung von einer Vertragswerkstatt über-
prüfen. Wenn der Sensor falsch ausgerich-
tet ist, funktioniert das System zur
Überwachung der toten Winkel (BSM) nicht
ordnungsgemäß.
Auto Unlock Doors (Automatische
Türentriegelung)
Bei Wahl dieser Funktion werden alle Türen
entriegelt, wenn das Fahrzeug angehalten, das
Getriebe in die Stellung PARK oder NEUTRAL
geschaltet und die Fahrertür geöffnet wird. Um
eine Auswahl zu treffen, drücken Sie kurzzeitig
die Taste SELECT (Auswählen), bis eine Kont-
211
Page 216 of 436
rollmarkierung neben der Funktion eingeblen-
det wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die Kontroll-
markierung ausgeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System deaktiviert wurde.
Ferngesteuerte Entriegelung
Bei Wahl vonUnlock Driver Door Only On 1st
Press (Zum Öffnen nur der Fahrertür 1x drü-
cken) wird beim ersten Drücken der Entriege-
lungstaste an der Fernbedienung nur die Fah-
rertür entriegelt. Wenn Driver Door 1st Press
(Fahrertür 1x Drücken) gewählt wird, müssen
Sie die Entriegelungstaste an der Fernbedie-
nung der ferngesteuerten Türentriegelung 2 x
Drücken, um die Beifahrertür zu entriegeln.
Wenn Unlock All Doors On 1st Press (Zum
Öffnen aller Türen 1x drücken) gewählt wird,
entriegeln alle Türen beim ersten Drücken der
Entriegelungstaste an der Fernbedienung der
ferngesteuerten Türentriegelung. Um eine Aus-
wahl zu treffen, blättern Sie nach oben oder
unten, bis die gewünschte Einstellung hervor-
gehoben ist, und drücken dann kurz die Taste
SELECT (Auswählen), bis ein Häkchen neben
der Einstellung erscheint und so bestätigt wird,
dass die Einstellung ausgewählt wurde. HINWEIS:
Wenn das Fahrzeug mit Keyless Enter-N-Go
(Passive Entry) ausgestattet ist und das In-
fodisplay (EVIC) so programmiert ist, dass
alle Türen bei der ersten Betätigung entrie-
gelt werden (Unlock All Doors 1st Press),
werden unabhängig davon, welcher Passive
Entry-Türgriff ergriffen wird, alle Türen ent-
riegelt. Wenn
Driver Door 1st Press (Fah-
rertür bei der ersten Betätigung) einpro-
grammiert ist, wird nur die Fahrertür
entriegelt, wenn der Griff der Fahrertür ge-
griffen wird. Wenn Driver Door 1st Press
einprogrammiert ist, wird auch bei mehrma-
ligem Greifen des Türgriffs nur die Fahrertür
entriegelt. Wenn Fahrertür zuerst ausge-
wählt wird, können nach dem Öffnen der
Fahrertür alle Türen mit dem Türver-/-
entriegelungsschalter im Fahrzeuginneren
(oder mit der Fernbedienung der Türentrie-
gelung) entriegelt werden.
Ferngesteuerte Türentriegelung mit
Memory-System gekoppelt
Wenn Sie diese Funktion wählen, können Sie
mit der Fernbedienung für die Türentriegelung
eines der beiden vorprogrammierten Memory- Profile aufrufen. Jedes Memory-Profil beinhaltet
die gewünschten Einstellungen für Fahrersitz,
Außenspiegel, einstellbare Pedale (je nach
Ausstattung) und die elektrisch verstellbare
und ausziehbare Lenksäule (je nach Ausstat-
tung) sowie eine Reihe von Stationstastenbele-
gungen des Radios. Wenn Sie OFF (Aus) wäh-
len, können Sie die Memory-Profile nur mit dem
Memory-Schalter an der Fahrertür aufrufen. Um
eine Auswahl zu treffen, drücken Sie kurzzeitig
die Taste SELECT (Auswählen), bis eine Kont-
rollmarkierung neben der Funktion eingeblen-
det wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die Kontroll-
markierung ausgeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System deaktiviert wurde.
Siehe
Memory-Fahrersitz inErläuterung der
Funktionen Ihres Fahrzeugs.
Blinkersignal bei Verriegelung
Nach Aktivierung dieser Funktion leuchten die
vorderen und hinteren Blinker beim Drücken
der Ent- oder Verriegelungstaste an der Fern-
bedienung kurz auf. Um eine Auswahl zu tref-
fen, drücken Sie kurzzeitig die Taste SELECT
(Auswählen), bis eine Kontrollmarkierung ne-
ben der Funktion eingeblendet wird und dem
212
Page 217 of 436
Fahrer anzeigt, dass das System aktiviert
wurde bzw. bis die Kontrollmarkierung ausge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System deaktiviert wurde.
Zeitverzögerung/Hauptscheinwerfer Aus
Wenn diese Funktion gewählt wird, kann der
Fahrer eine Einstellung wählen, die die Schein-
werfer weitere 0, 30, 60 oder 90 Sekunden
nach Verlassen des Fahrzeugs eingeschaltet
lässt. Um eine Auswahl zu treffen, blättern Sie
nach oben oder unten, bis die gewünschte
Einstellung hervorgehoben ist, und drücken
dann kurz die Taste SELECT (Auswählen), bis
ein Häkchen neben der Einstellung erscheint
und so bestätigt wird, dass die Einstellung
ausgewählt wurde.
Hauptscheinwerfer an bei Wischbetrieb
(nur in Verbindung mit Hauptscheinwerfer-
Automatik)
Nach Aktivierung dieser Funktion werden, so-
fern der Scheinwerferschalter in Stellung AUTO
steht, die Hauptscheinwerfer ca. 10 Sekunden
nach dem Einschalten der Scheibenwischer
eingeschaltet. In diesem Fall werden die
Hauptscheinwerfer auch nach Ausschalten der
Scheibenwischer automatisch ausgeschaltet.Um eine Auswahl zu treffen, drücken Sie kurz-
zeitig die Taste SELECT (Auswählen), bis eine
Kontrollmarkierung neben der Funktion einge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die Kontroll-
markierung ausgeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System deaktiviert wurde.
HINWEIS:
Beim Einschalten der Hauptscheinwerfer
bei Tageslicht wird die Helligkeit der Instru-
mententafelbeleuchtung abgesenkt. Nähe-
res zum Erhöhen der Helligkeit finden Sie
unter
Leuchten inErläuterung der Funkti-
onen Ihres Fahrzeugs.
Spiegel-Neigefunktion im Rückwärtsgang -
Je nach Ausstattung
Bei Aktivierung dieser Funktion klappen die
Außenspiegel nach unten, wenn die Zündung
eingeschaltet ist (RUN/Start) und der Rück-
wärtsgang in der Stellung REVERSE (Rück-
wärtsgang) eingelegt wird. Wenn das Getriebe
in einen anderen Gang geschaltet wird, wech-
seln die Spiegel wieder in ihre ursprüngliche
Position. Um eine Auswahl zu treffen, drücken
Sie kurzzeitig die Taste SELECT (Auswählen), bis eine Kontrollmarkierung neben der Funktion
eingeblendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System aktiviert wurde bzw. bis die
Kontrollmarkierung ausgeblendet wird und
dem Fahrer anzeigt, dass das System deakti-
viert wurde.
Fernscheinwerfer-Automatik (nur in
Verbindung mit SmartBeam™)
Wenn diese Funktion gewählt ist, schaltet sich
das Fernlicht unter bestimmten Bedingungen
automatisch aus. Um eine Auswahl zu treffen,
drücken Sie kurzzeitig die Taste SELECT (Aus-
wählen), bis eine Kontrollmarkierung neben der
Funktion eingeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System aktiviert wurde bzw.
bis die Kontrollmarkierung ausgeblendet wird
und dem Fahrer anzeigt, dass das System
deaktiviert wurde. Weitere Informationen hierzu
finden Sie unter
Leuchten/SmartBeam™ – Je
nach Ausstattung inErläuterung der Funktio-
nen Ihres Fahrzeugs.
Wischermodus – Je nach Ausstattung
Wenn diese Funktion gewählt wird, schaltet das
System automatisch die Scheibenwischer ein,
sobald das System feststellt, dass sich Feuch-
tigkeit auf der Windschutzscheibe befindet.
213
Page 218 of 436
Um eine Auswahl zu treffen, drücken Sie kurz-
zeitig die Taste SELECT (Auswählen), bis eine
Kontrollmarkierung neben der Funktion einge-
blendet wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die Kontroll-
markierung ausgeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System deaktiviert wurde.
Wenn diese Funktion deaktiviert wird, kehrt das
System zum Standard-Wischerintervallbetrieb
zurück.
Ein-/Ausstiegshilfe-Sitz (nur in Verbindung
mit Sitzverstellspeicher)
Diese Funktion sorgt für die automatische Ver-
schiebung des Fahrersitzes, um dem Fahrer
beim Ein- und Aussteigen aus dem Fahrzeug
größere Bewegungsfreiheit zu geben. Um eine
Auswahl zu treffen, drücken Sie kurzzeitig die
Taste SELECT (Auswählen), bis eine Kontroll-
markierung neben der Funktion eingeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass das System
aktiviert wurde bzw. bis die Kontrollmarkierung
ausgeblendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System deaktiviert wurde.HINWEIS:
Der Sitz fährt in die gespeicherte Position
(wenn der Memory-Aufruf mit der Entriege-
lung per Fernbedienung eingeschaltet ist),
wenn die Tür mit der Fernbedienung entrie-
gelt wird. Weitere Informationen hierzu fin-
den Sie unter
Memory-Fahrersitz inErläu-
terung der Funktionen Ihres Fahrzeugs .
Zeitverzögerung bei Zündung-Aus
Wenn diese Funktion gewählt wird, bleiben die
Fensterheberschalter, das Radio, die Frei-
sprechanlage (je nach Ausstattung), das DVD-
Videosystem (je nach Ausstattung), das elek-
trische Schiebedach (je nach Ausstattung) und
die über Zündung mit Strom versorgten Steck-
dosen bis zu 10 Minuten nach dem Ausschal-
ten der Zündung aktiviert. Durch das Öffnen
einer der Vordertüren erlischt diese Funktion.
Um eine Auswahl zu treffen, blättern Sie nach
oben oder unten, bis die gewünschte Einstel-
lung hervorgehoben ist, und drücken dann
kurz die Taste SELECT (Auswählen), bis ein
Häkchen neben der Einstellung erscheint und
so bestätigt wird, dass die Einstellung ausge-
wählt wurde. Annäherungsbeleuchtung
Ist diese Funktion aktiviert, werden die Haupt-
scheinwerfer bis zu 0, 30, 60 oder 90 Sekunden
lang eingeschaltet, wenn das Fahrzeug mit der
Fernbedienung entriegelt wird. Um eine Aus-
wahl zu treffen, blättern Sie nach oben oder
unten, bis die gewünschte Einstellung hervor-
gehoben ist, und drücken dann kurz die Taste
SELECT (Auswählen), bis ein Häkchen neben
der Einstellung erscheint und so bestätigt wird,
dass die Einstellung ausgewählt wurde.
Berganfahrassistent (HSA)
Wenn diese Funktion gewählt wird, ist der
Berganfahrassistent aktiviert. Zur Funktion und
Bedienung des Systems siehe
Elektronische
Bremsregelung inStart und Betrieb. Um eine
Auswahl zu treffen, drücken Sie kurzzeitig die
Taste SELECT (Auswählen), bis eine Kontroll-
markierung neben der Funktion eingeblendet
wird und dem Fahrer anzeigt, dass das System
aktiviert wurde bzw. bis die Kontrollmarkierung
ausgeblendet wird und dem Fahrer anzeigt,
dass das System deaktiviert wurde.
214
Page 219 of 436
Keyless Enter-N-Go (Passive Entry)
Mit diesem System können Sie die Fahrzeug-
tür(en) verriegeln und entriegeln, ohne die
Verriegelungs- oder Entriegelungstasten der
RKE-Fernbedienung drücken zu müssen. Um
eine Auswahl zu treffen, drücken Sie kurzzeitig
die Taste SELECT (Auswählen), bis eine Kont-
rollmarkierung neben der Funktion eingeblen-
det wird und dem Fahrer anzeigt, dass das
System aktiviert wurde bzw. bis die Kontroll-
markierung ausgeblendet wird und dem Fahrer
anzeigt, dass das System deaktiviert wurde.
SieheKeyless Enter-N-Go inVor dem Start.
Zeigt die Maßeinheiten an:
Infodisplay (EVIC), Kilometerzähler und
Uconnect™ gps (je nach Ausstattung) können
zwischen US- und metrischen Einheiten umge-
schaltet werden. Drücken Sie zur Auswahl kurz
die Taste SELECT (Auswählen), bis ENGLISH
(US-amerikanisch) oder METRIC(Metrisch)
angezeigt wird.
Kraftstoffverbrauchsanzeige – Je nach
Ausstattung
Die ECO-Meldung befindet sich in der
Kompass-/Temperaturanzeige und kann ein-
oder ausgeschaltet werden. Um diese Funktion zu aktivieren, drücken Sie kurz die Taste SE-
LECT (Auswählen), bis durch ein Häkchen ne-
ben der Einstellung angezeigt wird, dass diese
ausgewählt wurde.
Kompasskalibrierung
Weitere Informationen finden Sie unter
Kom-
passanzeige.
Kompassabweichung
Weitere Informationen finden Sie unter Kom-
passanzeige.
STEREOANLAGENNäheres hierzu siehe Ihr Audiosystem-
Handbuch.
iPod/USB/MP3-STEUERUNG - JE
NACH AUSSTATTUNG
HINWEIS:
Dieser Abschnitt betrifft nur Radios mit Ver-
kaufscode RES und REQ/REL/RET, die über
UConnect™ verfügen. Bei den Verkaufs-
codes RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW und RB2
mit Touchscreen-Radio und iPod /USB/
MP3-Steuerung finden Sie weitere Informa-
tionen in den separaten Bedienungsanlei- tungen für RBZ/RHB, RHR, RHP, RHW und
RB2. Die iPod/USB/MP3-Steuerung steht
nur als Option mit diesen Radios zur Verfü-
gung.
Bei dieser Funktion können Sie einen iPod
oder ein externes USB-Gerät an den USB-
Anschluss in der Mittelkonsole oder im Hand-
schuhfach anschließen.
Die iPod-Steuerung unterstützt Mini-, 4G-,
Foto-, Nano-, 5G iPod- und iPhone-Geräte.
Einige iPod-Softwareversionen unterstützen
die iPod-Steuerung möglicherweise nicht voll-
ständig. Software-Updates finden Sie auf der
Apple-Website.
HINWEIS:
• Wenn das Radio einen USB-Anschluss
hat, finden Sie weitere Informationen zu
Anschlussmöglichkeiten eines iPod
oder eines externen USB-Geräts in der
jeweiligen Betriebsanleitung des
UConnect™ Multimedia-Radios.
• Wird ein iPod oder ein elektronisches
Audiogerät mit dem AUX-Anschluss auf
der Frontplatte des Radios verbunden,
werden die Medien zwar abgespielt, je-
215
Page 220 of 436
doch wird das angeschlossene Gerät
nicht über die iPod/MP3-Steuerung ge-
steuert.
Anschließen des iPod oder des
externen USB-Geräts
Schließen Sie einen iPod oder ein externes
USB-Gerät mit dem Anschlusskabel an den
USB/AUX-Steckverbinder des Fahrzeugs an.
Dieser befindet sich in der Mittelkonsole oder
im Handschuhfach.
Sobald das Audiogerät angeschlossen und mit
dem iPod/USB/MP3-Steuersystem des Fahr-
zeugs synchronisiert ist (der iPod oder dasexterne USB-Gerät benötigt möglicherweise ei-
nige Sekunden, um sich zu verbinden), beginnt
das Audiogerät den Ladevorgang und kann
wie nachfolgend beschrieben mit den Radio-
tasten gesteuert werden.
HINWEIS:
Bei vollständig entladener Batterie des Au-
diogeräts kommuniziert das Gerät mögli-
cherweise erst wieder mit dem iPod
/USB/
MP3-Steuersystem, nachdem ein gewisser
Ladezustand der Batterie erreicht ist. Wenn
Sie das Audiogerät am iPod/USB/MP3-
Steuersystem angeschlossen lassen, wird
das Gerät ausreichend geladen.
Verwendung dieser FunktionDurch Verwendung des iPod-Kabels oder des
externen USB-Geräts für die Verbindung mit
dem USB-Anschluss:
• können Audiotitel des Audiogeräts über das
Soundsystem des Fahrzeugs abgespielt und
gleichzeitig Metadaten (Künstler, Titel, Al-
bum usw.) auf dem Radio angezeigt werden.
• kann das Audiogerät mit den Radiotasten
gesteuert werden, um auf dem iPod ge-speicherte Inhalte abzuspielen, zu durchsu-
chen und anzuzeigen.
• Die Batterie des Audiogeräts wird geladen,
wenn der USB/AUX-Steckverbinder ange-
schlossen ist (sofern vom jeweiligen Audio-
gerät unterstützt).
Den iPod oder das externe
USB-Gerät mit den Radiotasten
bedienen
Um in den iPod/USB/MP3-Steuermodus zu
gelangen und auf ein angeschlossenes Audio-
gerät zuzugreifen, drücken Sie entweder die
Taste AUX an der Frontplatte des Radios oder
drücken Sie die Taste VR und sagen Sie USB
(USB) oder Switch to USB (Auf USB umschal-
ten). Sobald der iPod/USB/MP3-Steuermodus
aktiviert ist, beginnt die Wiedergabe von Audi-
otiteln (sofern auf dem Audiogerät verfügbar)
über das Audiosystem des Fahrzeugs.
WiedergabemodusNach der Umschaltung in den iPod/USB/MP3-
Steuermodus beginnt der iPod oder das ex-
terne USB-Gerät automatisch mit der Wieder-
gabe. Im Wiedergabemodus können die
folgenden Tasten auf der Radio-Frontplatte zurUSB/AUX-Steckverbinder der Mittelkonsole
216