JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 221 of 426

(lato destro dello schermo). Quando l’interrut-
tore di selezione è impostato sul Canale 2, il
telecomando controlla le funzionalità delle cuf-
fie del Canale 2 (lato sinistro dello schermo).
5. – In modalità autoradio, premere questo
tasto per cercare la stazione radio successiva.
In modalità disco premere e tenere premuto
questo tasto per avanzare velocemente nel
brano audio o nel capitolo video corrente. In
modalità menu utilizzare questo tasto per spo-
starsi all’interno di un menu.
6.  (Precedente) – In modalità autoradio,
premere questo tasto per selezionare la sta-
zione precedente. In modalità disco premere
questo tasto per avanzare all’inizio del brano
audio o al capitolo video corrente o prece-
dente. In modalità menu, utilizzare questo tasto
per spostarsi all’interno di un menu.
7. MENU – Premere il tasto per tornare al menu
principale di un DVD, selezionare un canale
radiofonico satellitare dall’elenco delle stazioni
o selezionare le modalità di riproduzione (RAN-
DOM per un CD).
8. / (Riproduzione/Pausa) – Avvia/Riprende
o interrompe la riproduzione del disco. 9.
(Stop) – Arresta la riproduzione del disco.
10. PROG (Programma) cursore Su/Giù –
Quando si ascolta l’impianto in modalità sinto-
nizzatore, la pressione del tasto PROG cursore
Su permette di selezionare la stazione radiofo-
nica preimpostata successiva, mentre la pres-
sione del tasto PROG cursore Giù permette di
selezionare la stazione preimpostata prece-
dente tra quelle memorizzate nell’autoradio.
Quando si ascoltano dei file audio di tipo
compresso su un disco di dati, la pressione del
tasto PROG cursore Su permette di selezionare
la directory successiva, mentre la pressione
del tasto PROG cursore Giù permette di sele-
zionare la directory precedente. Quando si
ascolta un disco in un’autoradio con multiple-
disc changer, la pressione del tasto PROG
cursore Su permette di selezionare il disco
successivo, mentre la pressione del tasto
PROG cursore Giù permette di selezionare il
disco precedente.
11. MUTE (Silenziamento) – Premere il tasto
per escludere l’uscita audio cuffie per il canale
selezionato. 12. SLOW (Rallentamento) – Premere il tasto
per ridurre la velocità di riproduzione di un
DVD. Premere () per riprendere la normale
riproduzione.
13. STATUS (Stato) – Premere questo tasto per
visualizzare lo stato corrente.
14. MODE (Modalità) – Premere il tasto per
cambiare la modalità del canale selezionato.
Per informazioni dettagliate sul cambio di mo-
dalità, vedere la sezione relativa alla selezione
della modalità.
15. SETUP (Impostazioni) – In modalità video,
premere il pulsante SETUP per accedere alle
impostazioni del display (vedere la sezione
relativa) per accedere al menu di impostazione
DVD, selezionare il pulsante menu dell’autora-
dio. Dopo aver caricato un disco nel lettore
DVD (se in dotazione), aver selezionato la
modalità VES™ e arrestato il disco, premere il
tasto SETUP (Impostazioni) per accedere al
menu delle impostazioni del DVD (vedere la
sezione relativa in questo manuale).
16. BACK (Indietro) – Quando ci si sposta in
modalità menu, premere questo tasto per tor-
nare alla schermata precedente. Quando ci si
217

Page 222 of 426

sta spostando nel menu di un disco DVD, il
funzionamento del tasto dipende dai contenuti
del disco.
17. – In modalità autoradio, premere que-
sto tasto per cercare la stazione radio prece-
dente. In modalità disco premere e tenere
premuto questo tasto per tornare indietro velo-
cemente nel brano audio o nel capitolo video
corrente. In modalità menu utilizzare questo
tasto per spostarsi all’interno di un menu.
18. ENTER (Invio) – Premere il tasto per sele-
zionare l’opzione all’interno di un menu.
19. / (Successivo) – In modalità autoradio,
premere questo tasto per selezionare la sta-
zione successiva. In modalità disco premere
questo tasto per avanzare al brano audio o al
capitolo video successivo. In modalità menu,
utilizzare questo tasto per spostarsi all’interno
di un menu.
Alloggiamento del telecomandoLo schermo visivo (o gli schermi visivi) è dotato
(ovvero sono dotati) di custodia incorporata per
il telecomando, accessibile quando lo schermo
è aperto. Per rimuovere il telecomando, usare il
dito indice per tirare e ruotare il telecomando verso di sé. Non tentare di tirare il telecomando
verso il basso, poiché la sua rimozione risulte-
rebbe piuttosto difficoltosa. Per riporre il tele-
comando nella relativa custodia, inserire innan-
zitutto uno dei bordi lunghi del telecomando in
due dei fermagli di ritegno, quindi ruotare nuo-
vamente il telecomando inserendolo negli altri
due fermagli di ritegno finché non scatta nuo-
vamente in sede.Blocco del telecomandoTutte le funzionalità del telecomando possono
essere disattivate come funzione di blocco di
controllo genitori.

Per disattivare la possibilità di eseguire delle
modifiche con il telecomando, premere il
tasto Video Lock (Blocco video) e seguire le
istruzioni dell’autoradio (seleziona menu,
VES posteriore, blocco). Se il veicolo non è
dotato di lettore DVD, consultare le istruzioni
relative all’autoradio riguardo all’attivazione
del Blocco video. L’autoradio e lo schermo
(o gli schermi) visivo segnaleranno l’avve-
nuta attivazione del Blocco video.
• Premendo nuovamente il tasto Video Lock
(Blocco video) o ruotando il commutatore di
accensione in posizione OFF è possibile
disattivare il Blocco video e abilitare il fun-
zionamento tramite telecomando del sistema
VES™.
Sostituzione delle batterieIl telecomando funziona con due batterie di
tipo AAA. Per sostituire le batterie:
•Individuare il vano batterie sul retro del tele-
comando, quindi fare scorrere verso il basso
il coperchio vano batterie.
• Sostituire le batterie accertandosi di orien-
tarle come illustrato nello schema relativo
alle polarità.
Alloggiamento del telecomando
218

Page 223 of 426

•Rimontare il coperchio del vano batterie.
Funzionamento delle cuffieLe cuffie ricevono due canali audio distinti da
un trasmettitore a raggi infrarossi che trasmette
dallo schermo visivo.
Gli occupanti del sedile anteriore ricevono in
parte la copertura audio delle cuffie in modo da
poter regolare il volume delle cuffie per gli
occupanti più giovani dei sedili posteriori che
potrebbero non essere in grado di farlo da soli.
Qualora non si udisse alcun segnale audio
dopo avere aumentato il volume sonoro, verifi-
care che lo schermo sia acceso in posizione
abbassata, che il canale non sia silenziato e
che il selettore del canale cuffia sia commutato
sul canale desiderato. Se non si avverte ugual-
mente alcun segnale audio, verificare che le
batterie montate nelle cuffie siano completa-
mente cariche.
ComandiLa spia di alimentazione e i comandi delle
cuffie sono posizionati nella cuffia destra.
NOTA:
Per poter udire il segnale audio dalle cuffie è
indispensabile inserire il sistema video po-
steriore. Per preservare la durata delle bat-
terie, le cuffie si spengono automaticamente
circa tre minuti dopo lo spegnimento del
sistema video posteriore. Cambio della modalità audio per le cuffie
1. Accertarsi che l’interruttore di selezione
schermo/canale del telecomando sia nella me-
desima posizione dell’interruttore di selezione
delle cuffie. .
NOTA:

Quando entrambi gli interruttori si tro-
vano sul Canale 1, il telecomando con-
trolla il Canale1elecuffie sono sintoniz-
zate sul segnale audio del Canale 1
VES™.
• Quando entrambi gli interruttori si tro-
vano sul Canale 2, il telecomando con-
trolla il Canale2elecuffie sono sintoniz-
zate sul segnale audio del Canale 2
VES™.
2. Premere il tasto MODE (Modalità) sul teleco-
mando.
3. Se sullo schermo è visualizzata una sor-
gente video (ad esempio un DVD), premendo il
tasto STATUS (STATO) ne viene mostrato lo
stato su un banner a comparsa nella parte
inferiore dello schermo. Premendo nuovamente
il tasto MODE (Modalità) si passerà alla moda-
1. Regolazione volume
2. Tasto di attivazione
3. Interruttore di selezione canale
4. Spia di alimentazione
219

Page 224 of 426

lità successiva. Quando la modalità è impo-
stata solo su una sorgente audio (ad esempio
FM), viene visualizzato sullo schermo il menu di
selezione della modalità.
4. Quando sullo schermo viene visualizzato il
menu di selezione della modalità, servirsi dei
tasti cursore del telecomando per spostarsi tra
le modalità disponibili e premere il tasto ENTER
(Invio) per selezionare la nuova modalità.
5. Per abbandonare il menu di selezione della
modalità, premere il tasto BACK (Indietro) sul
telecomando.
Sostituzione delle batterieCiascuna cuffia funziona con due batterie di
tipo AAA. Per sostituire le batterie:
•Individuare il vano batterie sul padiglione
auricolare sinistro delle cuffie, quindi fare
scorrere il coperchio vano batterie verso il
basso.
• Sostituire le batterie accertandosi di orien-
tarle come illustrato nello schema relativo
alle polarità.
• Rimontare il coperchio del vano batterie.
Garanzia limitata sulla durata delle
cuffie stereo Unwired 
Chi copre questa garanzia? Questa garanzia
copre l’utente iniziale o l’acquirente (l’utente)
di queste particolari cuffie wireless (il pro-
dotto) di Unwired Technology LLC (Unwired).
La garanzia non è trasferibile.
Che durata ha la copertura? La garanzia dura
fino a che il prodotto resta in possesso del-
l’utente.
Cosa copre questa garanzia? Salvo quanto in
basso specificato, la garanzia copre i prodotti
che durante il normale utilizzo presentano di-
fetti di materiale o di lavorazione.
Cosa non copre questa garanzia? La garan-
zia non copre danni o difetti derivanti da uso
improprio, abuso o modifiche del prodotto ap-
portate da persone diverse da Unwired. Gli
auricolari in gommapiuma, che si consume-
ranno con il tempo a seguito del loro normale
utilizzo, sono specificamente non coperti (sono
disponibili auricolari sostitutivi a un prezzo sim-
bolico). UNWIRED TECHNOLOGY DECLINA
QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER LESIONI O
DANNI A PERSONE O PROPRIETÀ DERIVANTI DALL’USO DEL, O PER GUASTI O DIFETTI
NEL PRODOTTO; NON SARÀ ALTRESÌ RE-
SPONSABILE PER DANNI GENERALI, SPE-
CIALI, DIRETTI, INDIRETTI, INCIDENTALI,
CONSEQUENZIALI, ESEMPLARI, PUNITIVI O
ALTRI DANNI DI QUALSIASI GENERE O NA-
TURA. Alcuni stati e giurisdizioni potrebbero
non consentire l’esclusione o la limitazione dei
danni consequenziali o accidentali, per cui la
suddetta limitazione potrebbe non essere ap-
plicabile a tutti gli utenti. La presente garanzia
conferisce all’utente diritti legali specifici.
L’utente potrebbe godere di altri diritti variabili
da giurisdizione a giurisdizione.
Cosa può fare Unwired?
Unwired, a sua
discrezione, riparerà o sostituirà i prodotti difet-
tosi. Unwired si riserva il diritto di sostituire un
prodotto fuori produzione con un modello simi-
lare. LA PRESENTE GARANZIA È L’UNICA
CONCESSA PER QUESTO PRODOTTO, CO-
STITUISCE L’UNICA TUTELA ESCLUSIVA IN
CASO DI PRODOTTI DIFETTOSI, E SOSTITUI-
SCE QUALUNQUE ALTRA GARANZIA (SIA
ESPRESSA CHE IMPLICITA), COMPRESA
QUALSIASI GARANZIA DI COMMERCIABILITÀ
O IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO.
220

Page 225 of 426

Le cuffie wireless Unwiredpossono essere
registrate online all’indirizzo www.unwiredtech-
nology.com o telefonicamente al numero
1-888-293-3332.
Funzionamento dello schermo
visivo
Visualizzazione di contenuti video
La schermata video dispone di due diverse
modalità operative: una modalità video (per la
visualizzazione di DVD, video Aux, ecc.) e una
modalità informativa, come mostrato nella fi-
gura 5. Poiché il VES™ è un sistema a doppio
canale, la modalità informativa viene visualiz-
zata in un formato suddiviso in riquadri.
Quando ci si trova in modalità informativa, il lato
sinistro dello schermo contiene informazioni sul
Canale 1 mentre quello destro informazioni sul
Canale 2.
Solo il Canale 1 visualizza immagini video.
Quando ci si trova in modalità video, l’imma-
gine viene visualizzata a schermo intero; le
funzioni del canale 2 restano tuttavia disponi-
bili. Un banner a comparsa nella parte inferiore
dello schermo viene temporaneamente visua-
lizzato sopra l’immagine video (vedere la figura 4). Quando ci si trova in modalità video e
l’interruttore di selezione del canale sul teleco-
mando è impostato sul canale 2, la prima
pressione di un tasto del telecomando attiverà
il banner a comparsa indicante lo stato del
canale 2. Quando il banner è ancora visibile,
qualsiasi successiva pressione di un tasto del
telecomando per il canale 2 avvierà il comando
del telecomando richiesto.
In un sistema a due schermi, il video per il
canale 1 viene visualizzato sul primo schermo
del sedile posteriore, mentre il video per il
canale 2 viene visualizzato sul secondo
schermo dello stesso sedile. La modalità infor-
mativa viene visualizzata nella schermata sud-
divisa; sul lato sinistro della schermata (canale
1) vengono visualizzati lo stato/modalità del
primo schermo del sedile posteriore, mentre
sul lato destro della schermata (canale 2) ven-
gono visualizzati lo stato/modalità del secondo
schermo del sedile posteriore.
Quando il canale 1 si trova in modalità video,
l’immagine viene visualizzata sul primo
schermo del sedile posteriore come immagine
a schermo intero. Un banner a comparsa nella
parte inferiore dello schermo viene temporane-
amente visualizzato sopra l’immagine video
indicando eventuali cambiamenti nello stato
del canale 2.
Quando il canale 2 si trova in modalità video,
l’immagine viene visualizzata sul secondo
schermo del sedile posteriore come immagine
a schermo intero. Un banner a comparsa nella
parte inferiore dello schermo viene temporane-
amente visualizzato sopra l’immagine video
indicando eventuali cambiamenti nello stato
del canale 1.
Riproduzione di un disco sul VES™Le seguenti azioni si verificano automatica-
mente quando un disco viene inserito nell’au-
Figura 4: banner a comparsa
221

Page 226 of 426

toradio in un sistema a schermo singolo e nel
lettore DVD remoto in un sistema a doppio
schermo:
•Se lo schermo visivo è in posizione di aper-
tura (il display LCD è visibile), si accendono
lo schermo e il trasmettitore per le cuffie
wireless. Se lo schermo video è chiuso, il
trasmettitore delle cuffie wireless deve es-
sere acceso utilizzando il tasto di accen-
sione sul telecomando (le cuffie ricevono
segnali audio solo se sono accese).
• Una volta inserito il disco, ne viene avviata la
riproduzione tramite gli altoparlanti dell’abi-
tacolo, le cuffie wireless e sugli schermi visivi
posteriori.
Modalità condiviseIl VES™ e l’autoradio sono in grado di comuni-
care reciprocamente. In questo modo il VES™
invia l’audio dell’autoradio alle cuffie e l’autora-
dio invia l’audio del VES™ ai diffusori del vei-
colo. Quando l’autoradio e il VES™ si trovano
nella stessa modalità (condivisa), un’icona
VES™ resterà visibile sul display dell’autoradio
e l’icona condivisa sarà visibile sulla schermata
VES™. Quando ci si trova in modalità condivisa la stessa sorgente audio può essere ascoltata
contemporaneamente tramite le cuffie e gli
altoparlanti del veicolo.
Se le funzioni autoradio (FM, AM o SAT) si
trovano in modalità condivisa con il VES™, solo
l’autoradio è in grado di controllare le relative
funzioni. In questo caso il VES™ può condivi-
dere la modalità autoradio, ma non può cam-
biare le stazioni fino a che la modalità autoradio
non viene cambiata in una modalità diversa
dalla modalità autoradio selezionata dal VES™.
Quando ci si trova in modalità condivisa l’auto-
radio ha priorità sul VES™ o su tutte le modalità
autoradio (FM, AM e SAT). Il VES™ può com-
mutare il sintonizzatore (AM/FM/MW/LW), di-
spone delle funzioni di ricerca e sintonizza-
zione ed è in grado di richiamare le
preselezioni in modalità autoradio fintanto che
non ci si trova in modalità condivisa.
Quando ci si trova in modalità condivisa o in
modalità video satellite sia l’autoradio che il
VES™ controllano le funzioni video. Il VES™
può controllare le seguenti modalità video:
1. CD: comando avanti veloce, indietro veloce
e brano avanti/indietro.
2. CD Changer (nell’autoradio): disco avanti/
indietro e tutti i comandi CD elencati (avanti
veloce, indietro veloce e brano avanti/indietro).
Il VES™ può addirittura controllare le modalità
audio o video quando l’autoradio è spenta. Il
VES™ può accedere alle modalità autoradio o
disco spostandosi in tali modalità nel VES™ e
attivando una modalità autoradio o disco.
Schermata modalità informazioni
Quando è attiva la modalità informazioni, viene
visualizzata l’impostazione della modalità at-
tuale per entrambi i canali audio. Oltre agli
Figura 5: Schermata video modalità
informazioni
222

Page 227 of 426

elementi richiamati mediante numero, il resto
delle informazioni visualizzate riguarda lo stato
attuale della sorgente (come ad esempio la
frequenza della stazione, il nome, il numero di
preimpostazione della stazione o della traccia,
il titolo del brano musicale, il nome dell’esecu-
tore, il titolo dell’album e così via).
1. Modalità canale1–Visualizza la sorgente
corrente per il canale 1.
2. Stato condiviso canale 1 – Quando viene
visualizzata l’icona, il segnale audio per il ca-
nale 1 è condiviso anche con l’autoradio e
riprodotto tramite gli altoparlanti dell’abitacolo.
3. Silenziamento/solo audio Canale 1 - Audio:
L’icona solo audio non viene usata sul Canale
1 in un sistema a schermo singolo. Mute (Silen-
ziamento): Quando viene visualizzata l’icona
Mute (Silenziamento), l’audio per il canale 1 è
stato escluso mediante il tasto MUTE (Silenzia-
mento) del telecomando.
4. Modalità canale2–V isualizza la sorgente
corrente per il canale 2. 5. Stato condiviso canale 2 – Quando viene
visualizzata l’icona, il segnale audio per il ca-
nale 2 è condiviso anche con l’autoradio e
riprodotto tramite gli altoparlanti dell’abitacolo.
6. Silenziamento/solo audio Canale 2 - Audio:
Solo in un sistema a schermo singolo: l’icona
solo audio viene visualizzata sul canale 2
quando il canale 1 si trova in modalità video.
Mute (Silenziamento): Quando viene visualiz-
zata l’icona Mute (Silenziamento), l’audio per il
canale 2 è stato escluso mediante il tasto
MUTE (Silenziamento) del telecomando.
7. Canale 1 Azione tasto ENTER (Invio) –
Quando viene premuto il tasto ENTER (Invio)
sul telecomando con il tasto
INPUT FILE #
(Immettere numero di file) visibile sullo
schermo, su quest’ultimo viene visualizzato un
tastierino di immissione numerico che con-
sente di immettere un numero di brano speci-
fico sui dischi dati e HDD (vedere la sezione
relativa al menu del tastierino numerico).
Azione tasto Enter (Invio) – INPUT TRK #
(immettere numero di traccia) per inserire un
numero di traccia specifico sui dischi audio. 8. Canale 2 Azione tasto ENTER (Invio) –
Quando viene premuto il tasto ENTER (Invio)
sul telecomando con il tasto
DIRECT TUNE
(Sintonizzazione diretta) visibile sullo schermo,
su quest’ultimo viene visualizzato un tastierino
di immissione numerico che consente di im-
mettere una frequenza specifica di sintonizza-
zione o un canale di sintonizzazione per AM/
FM/MW/LW/SAT (vedere la sezione relativa al
menu del tastierino numerico).
9. Orologio – Visualizza l’ora.
10. Blocco video – Quando viene visualizzata
l’icona, le funzioni del telecomando sono disat-
tivate.
11. Non disponibile / Errore – Qui vengono
visualizzati gli errori di funzionamento o di
stato.
12. Stato disco caricato – Quando la sorgente
per il canale 1 o per il canale 2 è un multi-disc
changer, viene visualizzato lo stato del disco
caricato/selezionato.
223

Page 228 of 426

Menu di selezione della modalità
La prima pressione del tasto MODE (Modalità)
attiva la visualizzazione del menu di selezione
modalità sullo schermo (figura 6). L’opzione
predefinita è sempre la modalità corrente. La
modalità può essere sostituita sia per il canale/
schermo 1 sia per il canale/schermo 2 utiliz-
zando il telecomando.
Utilizzare i tasti di spostamento del teleco-
mando (,,,) per spostarsi tra le moda-
lità disponibili, quindi premere il tasto ENTER
(Invio) del telecomando per selezionare la mo-
dalità. Un metodo alternativo per cambiare le modalità consiste nel premere continuamente il
tasto MODE (Modalità) finché non viene visua-
lizzata la modalità prescelta, quindi premere il
tasto ENTER (Invio) sul telecomando per sele-
zionare la modalità.
In un sistema a schermo singolo, quando è
attiva una modalità video (ad esempio video
DVD, video Aux, ecc.) ed è stato selezionato il
canale/schermo 1 utilizzando l’interruttore di
selezione del telecomando, la prima pressione
del tasto MODE (Modalità) del telecomando
provoca la temporanea visualizzazione del
menu di selezione della modalità.Menu a tastierino numerico
Quando sul display per il canale 1 o 2 viene
mostrato un tasto ad azione diretta, se si preme
il tasto ENTER (Invio) del telecomando viene
attivato un menu tastierino numerico (come
mostrato nella figura 7 - Canale 1). Questa
schermata facilita l’immissione di una determi-
nata frequenza del sintonizzatore, di un deter-
minato canale satellitare o di un determinato
numero di traccia. Per immettere la cifra desi-
derata:
1. Premere i tasti di spostamento del teleco-
mando (,
,,) per portarsi sulla cifra
desiderata.
2. Quando la cifra è evidenziata, premere il
tasto ENTER (Invio) del telecomando per sele-
zionarla. Ripetere questa procedura fino all’av-
venuta immissione di tutte le cifre.
3. Per eliminare l’ultima cifra, portarsi sul pul-
sante Elimina e premere il tasto ENTER (Invio)
del telecomando.
4. Una volta immesse tutte le cifre, portarsi sul
pulsante Vai e premere il tasto ENTER (Invio)
del telecomando.
Figura 6: Menu selezione modalità
Figura 7: Menu tastierino numerico
224

Page 229 of 426

Menu disco
Quando si ascolta un CD audio o un CD di dati,
la pressione del tasto MENU del telecomando
permette di visualizzare un elenco di tutti i
comandi relativi alla riproduzione del disco.
Mediante le opzioni è possibile attivare o disat-
tivare la riproduzione e la riproduzione casuale.
Impostazioni di visualizzazione
Quando si guarda una sorgente video (video
DVD con il disco in modalità Riproduzione,
video Aux, ecc.), la pressione del tasto SETUP
(Impostazioni) sul telecomando attiva il menu
relativo alle impostazioni del display. Queste
impostazioni regolano l’aspetto del segnale vi-
deo visualizzato sullo schermo. Le imposta-
zioni predefinite in fabbrica sono già configu-
rate per una visualizzazione ottimale, per cui
non è necessario modificarle in circostanze
normali.
Per modificare le impostazioni, premere i tasti
di spostamento (,) del telecomando per
selezionare una voce, quindi premere i tasti di spostamento (,
) del telecomando per mo-
dificare il valore della voce attualmente selezio-
nata. Per ripristinare i valori delle impostazioni
originarie, selezionare l’opzione Default Set-
tings (Impostazioni predefinite) del menu e
premere il tasto ENTER (Invio) del teleco-
mando.
Le funzionalità del disco controllano le impo-
stazioni del lettore DVD remoto (se in dota-
zione) del DVD utilizzato nel lettore remoto.
Ascolto del segnale audio con lo
schermo chiuso
Per ascoltare soltanto la parte audio del canale
con lo schermo chiuso:
• Impostare la sorgente e il canale prescelti
per l’audio.
• Chiudere lo schermo visivo.
• Per cambiare la modalità audio attuale, pre-
mere il tasto MODE (Modalità) del teleco-
mando. In tal modo verrà selezionata auto-
maticamente la modalità audio disponibile
successiva senza servirsi nel menu Mode
Select (Selezione modalità).
Figura 9: Menu disco per CDFigura 10: Impostazioni dello schermo video
225

Page 230 of 426

•Quando lo schermo verrà riaperto, lo
schermo visivo verrà inserito nuovamente e
visualizzerà il menu di visualizzazione o il
supporto appropriato.
Se lo schermo è chiuso e non si avverte alcun
audio, verificare che le cuffie siano accese (la
spia ON è illuminata) e che l’interruttore di
selezione della cuffie sia impostato sul canale
desiderato. Se le cuffie sono inserite, premere il
tasto di accensione del telecomando per atti-
vare l’audio. Se non si avverte ugualmente
alcun segnale audio, verificare che le batterie
montate nelle cuffie siano completamente cari-
che.
Motivo per cui la modalità dello
schermo varia automaticamente
Per semplificare il funzionamento del sistema
VES™ e distrarre il meno possibile il condu-
cente, determinati eventi faranno sì che lo
schermo passi (o gli schermi passino) automa-
ticamente in modalità DVD. Tali eventi sono:
• il caricamento di un disco nel lettore DVD (se
presente); •
la pressione del pulsante PLAY (Riproduci)
sul lettore DVD quando la riproduzione del
disco è arrestata o sospesa;
• la selezione della banda AM/FM tramite au-
toradio.
Se la vettura non è dotata del lettore DVD
separato, gli eventi nell’autoradio elencati di
seguito faranno sì che lo schermo passi (o gli
schermi passino) automaticamente in modalità
autoradio.
• Caricamento di un disco nel lettore CD/DVD
dell’autoradio
• La selezione della banda AM/FM tramite
autoradioIngressi ausiliariPer ciascuno schermo visivo è presente un
ingresso per apparecchio ausiliario (jack Aux)
che serve per collegare al sistema VES™ delle
sorgenti audio/video esterne. Agli ingressi Aux
è possibile collegare per esempio riproduttori
di musica portatili, videocamere, videoregistra-
tori, apparecchi per videogame e altri apparec-
chi dotati di uscite audio e/o video. I jack Aux
sono generalmente ubicati nella parte poste- riore della console centrale a pavimento o su
uno dei pannelli laterali del veicolo nell’area dei
sedili posteriori.
Quando si collega una sorgente esterna all’in-
gresso AUX, accertarsi di rispettare il codice
dei colori standard delle prese jack del sistema
VES™:
Quando si collega una
sorgente esterna all’in-
gresso AUX, accertarsi
di rispettare il codice
dei colori standard
delle prese jack del si-
stema VES™:
1. Ingresso video (giallo)
2. Ingresso audio sx (bianco)
3. Ingresso audio dx (rosso)
226

Page:   < prev 1-10 ... 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 ... 430 next >