JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 241 of 438

Utilización de enchufes hembra de entrada
de audio/vídeo auxiliar (AUX)
•Baje la pantalla o pulse el botón de encen-
dido en el mando a distancia para encender
la pantalla.
• Enchufe las salidas de audio y/o vídeo de un
dispositivo externo con el volumen subido a
un enchufe hembra AUX (asegúrese de que
coincida la codificación por color: el vídeo
es amarillo, el audio izquierdo es blanco y el
audio derecho es rojo). A continuación, na-
vegue al modo AUX1 del VES o AUX2 del
VES en la pantalla de selección de modo.
• Para salir del modo AUX, utilice el botón
MODE del mando a distancia para navegar
saliendo del modo AUX. (Consulte las ins-
trucciones en la sección Menú de selección
de modo de este manual.)
CONTROLES DE AUDIO EN EL
VOLANTE DE DIRECCION
Los controles remotos del sistema de sonido se
encuentran en la superficie trasera del volante
de dirección. El acceso a los conmutadores se
realiza desde la parte trasera del volante. El control de la derecha es un conmutador tipo
balancín con un botón pulsador en el centro,
que controla el volumen y modo del sistema de
sonido. Al pulsar la parte superior del conmu-
tador oscilante aumenta el volumen y al pulsar
la parte inferior disminuye.
Al pulsar el botón central la radio irá cam-
biando entre los distintos modos disponibles
(AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/VES, etc.).
El control de la izquierda es un conmutador
tipo balancín con un botón pulsador en elcentro. La función del control de la izquierda
cambia en función del modo en que se en-
cuentre.
A continuación se describe el funcionamiento
del control del lado izquierdo en cada uno de
los modos.
Funcionamiento de la radioAl pulsar la parte superior del conmutador se
BUSCA hacia adelante la siguiente emisora
que se puede oír, y al pulsar la parte inferior del
conmutador se BUSCA hacia atrás la siguiente
emisora que se puede oír.
El botón situado en el centro del control de la
izquierda sintoniza la próxima emisora prese-
leccionada que se haya programado en el
botón pulsador de preselección de la radio.
Reproductor de CDAl pulsar una vez la parte superior del conmu-
tador se pasa a la próxima pista del CD. Al
pulsar una vez la parte inferior del conmutador
se pasa al inicio de la pista en curso o al inicio
de la pista previa si la pulsación se efectúa en
el segundo que sigue al inicio de la reproduc-
ción de la pista en curso.
Controles remotos del sistema de sonido
(vista posterior del volante de dirección)
237

Page 242 of 438

Si pulsa dos veces el conmutador hacia arriba
o hacia abajo, se reproduce la segunda pista;
al hacerlo tres veces se reproduce la tercera,
etc.
El botón central del conmutador de balancín
de la izquierda no tiene función para un repro-
ductor de CD de un solo disco. No obstante,
cuando el vehículo está equipado con un re-
productor de CD de varios discos, el botón
central servirá para seleccionar el siguiente CD
disponible en el reproductor.
MANTENIMIENTO DE DISCOS
CD/DVD
Para mantener los discos de CD/DVD en buen
estado, adopte las precauciones siguientes:
1. Sostenga el disco por el borde, evitando
tocar la superficie.
2. Si el disco se ha ensuciado, limpie la super-
ficie con un paño suave, limpiando desde el
centro hacia los bordes.
3. No aplique papel o cinta adhesiva al disco y
evite rayarlo.4. No utilice disolventes tales como bencina,
diluyente, limpiadores o pulverizadores anties-
táticos.
5. Una vez utilizado, guarde el disco en su
caja.
6. No deje el disco expuesto a la luz solar.
7. No guarde el disco en lugares cuya tempe-
ratura pueda subir demasiado.
NOTA:
Si tiene dificultad a la hora de reproducir un
disco en particular, éste podría estar dañado
(p. ej., puede que esté rayado, que no pre-
sente la capa reflectante o que presente
pelusa, humedad o vapor), que sea dema-
siado grande o que tenga codificación de
protección. Intente con un disco que sepa
que está en buenas condiciones antes de
intentar repara el reproductor de discos
compactos.
FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y
LOS TELEFONOS MOVILES
En determinadas circunstancias, un teléfono
móvil encendido dentro de su vehículo puede
provocar que la radio funcione de forma errá-tica o ruidosa. Estas circunstancias pueden
reducirse o eliminarse cambiando de posición
la antena del teléfono móvil. Esta circunstancia
no resulta perjudicial para la radio. Si el funcio-
namiento de su radio no se aclara satisfacto-
riamente al cambiar la posición de la antena,
se recomienda bajar el volumen, o apagarla,
mientras esté en funcionamiento el teléfono
móvil cuando no se esté utilizando Uconnect™
(si está equipado).
CONTROLES DE CLIMATIZACIONEl sistema de aire acondicionado y calefacción
ha sido diseñado para brindarle confort en
todos los tipos de clima.
Control automático de temperatura
(ATC) de zona doble - Si está
equipado

El Control de temperatura automático (ATC)
permite al conductor y al acompañante de-
lantero seleccionar ajustes individuales,
para más comodidad.
• Cuando los ocupantes del vehículo selec-
cionan el funcionamiento en modo AUTO, se
puede ajustar a una temperatura adecuada
238

Page 243 of 438

mediante los botones de aumento y redu-
cción de la temperatura y el funcionamiento
del ventilador automático se ajustará auto-
máticamente.
• El sistema proporciona un funcionamiento
de fijar y olvidarse para obtener un máximo
de confort y comodidad.
• Si se desea, el sistema puede controlarse
manualmente.
El sistema de ATC mantiene automáticamente
el confort interior deseado por el conductor y el
acompañante. 1. Botón A/C
Pulse brevemente este botón para cambiar el
ajuste de aire acondicionado (A/C) actual. El
indicador se iluminará cuando el aire acondi-
cionado esté activado. Al utilizar esta función el
ATC cambiará a modo manual.
2. Botón de control de recirculación
Pulse brevemente este botón para cambiar el
ajuste actual. El indicador se iluminará cuando
la característica esté activada.
3. Visualización de la temperatura del
ocupante del asiento delantero izquierdo
Esta visualización muestra el ajuste de la tem-
peratura para el ocupante del asiento delan-
tero izquierdo.
4. Visualización de modo
Esta visualización muestra la selección del
modo actual (tablero, binivel, suelo, mezcla).
5. Visualización de control del ventilador
Esta visualización muestra la selección actual
de la velocidad del ventilador.6. Visualización de la temperatura del
ocupante del asiento delantero derecho
Esta visualización muestra el ajuste de la tem-
peratura para el ocupante del asiento delan-
tero derecho.
7. Botón de desempañador delantero
Pulse brevemente este botón para cambiar el
ajuste actual. El indicador se iluminará cuando
la característica esté activada. Al utilizar esta
función el ATC cambiará a modo manual. El
ventilador se acoplará inmediatamente al se-
leccionar el modo de desempañador.
8. Botón de control para aumentar la
temperatura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de
temperatura independiente. Pulse el botón
para aumentar el ajuste de la temperatura.
9. Botón de control para disminuir la
temperatura del acompañante
Proporciona al acompañante un control de
temperatura independiente. Pulse el botón
para reducir el ajuste de la temperatura.
Panel de Control automático de temperatura
(ATC)
239

Page 244 of 438

10. Botón de control automático de
temperatura
Controla automáticamente la temperatura, la
distribución y el volumen del flujo de aire, así
como la cantidad de aire recirculado. Púlselo y
suéltelo para seleccionar. ConsulteFunciona-
miento automático para obtener más informa-
ción. Al utilizar esta función el ATC cambiará
entre el modo manual y automático.
11. Control del ventilador
Hay siete velocidades del ventilador; la veloci-
dad del ventilador aumenta según se mueve el
control a la derecha del ajuste mínimo de
ventilador. Al utilizar esta función el ATC cam-
biará a modo manual.
12. Botón ON/OFF del control de
climatización
Pulse y suelte este botón para apagar el control
de climatización.
13. Botón de control de modo
Pulse brevemente el botón para seleccionar
entre modos (tablero, binivel, suelo, mezcla). Al
utilizar esta función el ATC cambiará a modo
manual. 14. Botón SYNC (sincronización)
Pulse brevemente este botón para controlar el
ajuste de temperatura para ambas zonas,
desde el control de temperatura del conductor.
15. Botón de control para disminuir la
temperatura del conductor
Proporciona al conductor un control de tempe-
ratura independiente. Pulse el botón para re-
ducir el ajuste de la temperatura.
16. Botón de control para aumentar la
temperatura del conductor
Proporciona al conductor un control de tempe-
ratura independiente. Pulse el botón para au-
mentar el ajuste de la temperatura.
Funcionamiento automático
1. Pulse el botón AUTO en el tablero de Con-
trol automático de temperatura (ATC).
2. A continuación, ajuste la temperatura que
desea mantener en el sistema ajustando los
botones de control de temperatura del conduc-
tor y el acompañante delantero. Una vez visua-
lizada la temperatura deseada, el sistema al-
canzará y mantendrá de forma automática ese
nivel de confort.3. Cuando el sistema está regulado para su
nivel de confort, no es necesario cambiar estos
ajustes. De esta forma logrará la mayor eficien-
cia dejando simplemente que el sistema fun-
cione automáticamente.
NOTA:

No es necesario cambiar el ajuste de
temperatura para vehículos que estén
fríos o calientes. El sistema ajusta auto-
máticamente la temperatura, el modo y la
velocidad del ventilador para brindar el
confort deseado cuanto antes.
• La temperatura puede visualizarse en uni-
dades de EE.UU. o del sistema métrico
seleccionando la característica progra-
mable del cliente de EE.UU./M. Consulte
Centro de información electrónica del
vehículo (EVIC) - Características progra-
mables por el cliente (configuración) en
esta sección del manual.
Para proporcionar un máximo confort en modo
automático, durante los arranques en frío, el
ventilador permanece en baja potencia hasta
240

Page 245 of 438

que se caliente el motor. El ventilador aumen-
tará la velocidad y la transición al modo auto-
mático.
Funcionamiento manual
Este sistema proporciona una gama completa
de características de anulación manual.
NOTA:
Cada una de estas características funciona
de forma independiente entre sí. Si alguna
característica se controla manualmente, el
control de temperatura seguirá funcionando
automáticamente.El ventilador tiene
siete velocidades fi-
jas. Utilice este con-
trol de dial externo
para regular la canti-
dad de aire forzado a
través del sistema en
cualquier modo que
seleccione. La veloci-
dad del ventilador au-
menta a medida que se mueve el control
hacia la derecha y disminuye al mover el
control hacia la izquierda. El ventilador se puede fijar a cualquier veloci-
dad al ajustar el dial exterior de control del
ventilador. El ventilador ahora funcionará a una
velocidad fija hasta que se seleccione otra
velocidad. Esto permite a los ocupantes delan-
teros controlar el volumen del aire que circula
en el vehículo y cancelar el modo automático.
El usuario también puede escoger la dirección
del aire seleccionando una de las posiciones
siguientes.
Modo tablero
El aire sale por las salidas del tablero de
instrumentos. Cada una de estas salidas
puede ajustarse de manera individual
para dirigir el flujo de aire. Las paletas de aire
de las salidas centrales y exteriores pueden
ser movidas hacia arriba y hacia abajo o de
lado a lado para regular la dirección del flujo
de aire. Hay una rueda cerrada situada debajo
de las paletas de aire, para cerrar o regular el
flujo de aire que circula por estas salidas.
Modo binivel El aire sale tanto por las salidas del
tablero de instrumentos como por las
salidas del suelo y del desempañador. NOTA:
En muchas posiciones de temperatura, el
modo BINIVEL está diseñado para propor-
cionar aire más frío por las salidas del ta-
blero y aire más caliente por las salidas del
suelo.
Modo suelo
El aire sale por las salidas del suelo.
Una pequeña cantidad de aire es diri-
gida a través de las salidas del desem-
pañador y del desempañador de la ventanilla
lateral.
Modo mezcla El aire sale por las salidas del suelo, del
desempañador y del desempañador de
la ventanilla lateral. Este modo funciona
mejor en condiciones de frío o nieve. Le
permite conducir con comodidad al tiempo
que conserva limpio el parabrisas.
Modo de desempañador El aire sale de las salidas del parabri-
sas y del desempañador de la ventani-
lla lateral. Use el modo de desempaña-
dor con ajustes máximos de temperatura y de
velocidad para mejorar el desempañado del
241

Page 246 of 438

parabrisas y las ventanillas laterales. Al selec-
cionar el modo de desempañador, el ajuste por
defecto del ventilador será automáticamente
medio-alto, a menos que el ventilador sea
controlado manualmente.
NOTA:
Mientras funciona en los otros modos, el
sistema no detectará automáticamente la
presencia de neblina, llovizna o hielo sobre
el parabrisas. Para despejar el parabrisas y
los cristales laterales debe seleccionarse el
modo de desempañador manualmente.
Aire acondicionado (A/A)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite
al usuario activar o desactivar manualmente el
sistema de aire acondicionado. En el modo de
A/C, cuando el ATC está configurado a una
temperatura fresca sale aire frío deshumidifi-
cado por las salidas de aire. Si desea usar el
modo de ahorro, pulse el botón A/C para
desactivar el modo de A/C en el visor de ATC y
desactivar el sistema de aire acondicionado.
NOTA:
•Si el sistema está en el modo de mezcla,
suelo o desempañador, el modo A/C se puede apagar, pero el sistema de aire
acondicionado permanecerá activo para
que no se empañen las ventanillas.
• Si aparece neblina o llovizna en el para-
brisas o el cristal lateral, seleccione el
modo de desempañador y aumente la
velocidad del ventilador.
Control de recirculación Cuando el aire exterior contiene
humo, olores o un nivel alto de
humedad, o si se desea una refri-
geración rápida, quizás sea acon-
sejable recircular el aire interior
pulsando el botón de control de
recirculación. El modo de recirculación sólo
debe utilizarse temporalmente. El LED de recir-
culación se iluminará cuando este botón esté
seleccionado. Pulse el botón por segunda vez
para apagar el LED del modo de recirculación
y permitir que entre aire exterior al vehículo.
NOTA:
La utilización del modo de recirculación con
clima frío puede empañar las ventanillas en
exceso. El modo de recirculación no está
permitido en el modo de desempañador a fin de mejorar la visibilidad de la ventanilla. Si
se selecciona este modo, la recirculación se
inhabilita automáticamente.
Consejos de funcionamiento
Ventanillas empañadas
Las ventanillas se empañarán cuando la hume-
dad en el interior del vehículo es alta. Esto a
menudo ocurre con temperaturas suaves o
frescas con tiempo lluvioso o húmedo. En la
mayoría de los casos, si se enciende el aire
acondicionado (pulsando el botón A/C) se des-
pejará el empañado. Ajuste el control de tem-
peratura, la dirección del aire y la velocidad del
ventilador para mantener el confort.
A medida que la temperatura disminuye puede
que sea necesario dirigir aire sobre el parabri-
sas. Ajuste el control de temperatura y la
velocidad del ventilador para mantener el con-
fort. Las velocidades más altas del ventilador
reducirán el empañado. El empañado interior
del parabrisas puede eliminarse rápidamente
seleccionando el modo Desempañador.
La limpieza regular del interior de las ventani-
llas con una solución de limpieza que no deje
película (el vinagre y agua funciona muy bien)
242

Page 247 of 438

ayudará a evitar que se adhieran contaminan-
tes (humo de cigarrillos, perfumes, etc.) a las
ventanillas. Los contaminantes aumentan el
empañado de las ventanillas.
Funcionamiento en verano
NOTA:
En algunos casos, durante el funciona-
miento del arrastre de remolque a altas
temperaturas puede verse afectado el rendi-
miento del sistema de aire acondicionado.
Esto ayuda a evitar el sobrecalentamiento
del motor al arrastrar cargas pesadas.Su sistema de aire acondicionado también está
equipado con un sistema de recirculación au-
tomática. Cuando el sistema detecta una carga
pesada o condiciones de mucho calor, puede
utilizar el modo de A/A de recirculación parcial
para proporcionar mayor confort.
Funcionamiento en invierno
Cuando utilice el sistema en invierno, asegú-
rese de que la admisión de aire, situada justo
delante del parabrisas esté sin hielo, lodo,
nieve u otras obstrucciones.
Mantenimiento durante vacaciones
Cada vez que guarde su vehículo o lo man-
tenga fuera de servicio (p. ej., cuando salga de
vacaciones) durante dos semanas o más,
haga funcionar el sistema de aire acondicio-
nado en ralentí durante alrededor de cinco
minutos en la posición de aire fresco y venti-
lador alto. Esto asegurará una lubricación ade-
cuada del sistema para minimizar la posibili-
dad de que el compresor se averíe al volver a
poner en marcha el sistema.
243

Page 248 of 438

Cuadro de consejos de funcionamiento
244

Page 249 of 438

5
PUESTA EN MARCHA Y
FUNCIONAMIENTO
•PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ......... 251
• Caja de cambios automática ................. 251
• Apertura a distancia Keyless Enter-N-Go .......... 252
• Puesta en marcha normal ................... 252
• Clima extremadamente frío (por debajo de -20° F o
-29° C) .............................. 253
• Si el motor no se pone en marcha .............. 254
• Después de la puesta en marcha ............... 255
• Puesta en marcha normal – Motor diesel .......... 255
• CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA ................ 257
• Interbloqueo en estacionamiento del encendido con
llave ................................ 258
• Sistema de bloqueo de la palanca de la caja de cambios
accionado por el pedal del freno ............... 259
• Caja de cambios automática de cinco velocidades (3.6L
y el motor diesel 3.0L) - Si está equipado .......... 259
245

Page 250 of 438

•Posiciones de marcha ..................... 260
• Caja de cambios automática de seis velocidades (motor
5.7L) - Si está equipado .................... 264
• Posiciones de marcha ..................... 265
• FUNCIONAMIENTO DE LA TRACCION EN LAS CUATRO
RUEDAS ............................... 272
• Instrucciones y precauciones de funcionamiento de
Quadra-Trac II ......................... 272
• Posiciones de cambio ..................... 272
• Procedimientos de cambio de marcha ........... 273
• Sistema Quadra-Drive II – Si está equipado........ 275
• SELEC-TERRAIN™ – SI ESTA EQUIPADO ............ 275
• Descripción ........................... 275
• Mensajes del visor del Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) ....................... 276
• QUADRA-LIFT™ – SI ESTA EQUIPADO ............. 276
• Descripción ........................... 276
• Mensajes del visor del Centro de información electrónica
del vehículo (EVIC) ....................... 279
• Funcionamiento ......................... 279
• CONSEJOS PARA LA CONDUCCION EN CARRETERA .... 280
• CONSEJOS PARA LA CONDUCCION CAMPO A TRAVES . . . 280
• Quadra-Lift™ – Si está equipado ............... 281
246

Page:   < prev 1-10 ... 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 ... 440 next >