JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 361 of 438
alta calidad a fin de asegurar el servicio más
eficiente. Se recomiendan los filtros de aceite
del motor MOPAR, ya que son filtros de alta
calidad.
Filtro del depurador de aire del
motor
ConsultePrograma de mantenimiento para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento requeridos.
¡ADVERTENCIA!
El sistema de inducción de aire (depurador de
aire, mangueras, etc.) puede representar una
medida de protección en caso de detoneo del
motor. No retire el sistema de inducción de
aire (depurador de aire, mangueras, etc.) a
menos que esto sea necesario para una
reparación o mantenimiento. Asegúrese de
que no hay nadie cerca del compartimiento
del motor antes de poner en marcha el
vehículo con el sistema de inducción de aire
(depurador de aire, mangueras, etc.) des-
montado. De no ser así, podrían provocarse
lesiones personales graves. Selección de filtro del depurador de aire
del motor
La calidad de los filtros de recambio del depu-
rador de aire del motor varía considerable-
mente. Sólo deben utilizarse filtros de alta
calidad a fin de asegurar el servicio más efi-
ciente. Se recomiendan los filtros de depurador
de aire del motor MOPAR, ya que son filtros
de alta calidad.
Batería sin mantenimientoSu vehículo está equipado con una batería sin
mantenimiento. Nunca tendrá que agregar
agua ni tampoco se requiere un mantenimiento
periódico.
¡ADVERTENCIA!
•
El líquido de la batería es una solución
ácida corrosiva que puede quemarle e in-
cluso cegarle. No deje que este líquido
entre en contacto con los ojos, la piel o la
ropa. No se apoye sobre la batería cuando
conecte las abrazaderas. Si el ácido le
salpicara los ojos o la piel, lave inmediata-
mente la zona afectada con abundante
agua.
• El gas de la batería es inflamable y explo-
sivo. Mantenga llamas y chispas apartadas
de la batería. No utilice una batería auxiliar
ni cualquier otra fuente auxiliar con una
salida de corriente que supere los 12 vol-
tios. No permita que las abrazaderas de los
cables se toquen entre sí.
• Los bornes, terminales y accesorios rela-
cionados de la batería contienen plomo y
compuestos de este metal. Lávese las
manos después de manipular la batería.
357
Page 362 of 438
¡PRECAUCIÓN!
•Cuando reemplace los cables de la batería,
es imprescindible que el cable positivo esté
conectado al borne positivo y el cable
negativo al borne negativo. Los bornes de
la batería están marcados con signos (+)
positivo y (-) negativo y están identificados
en la caja de la misma.
• Si se utiliza un cargador rápido mientras
la batería está en el vehículo, desconecte
ambos cables de la batería antes de co-
nectar el cargador a la batería. No utilice un
cargador rápido para proporcionar voltaje
de arranque.
Mantenimiento del acondicionador
de aire
Para obtener las mejores prestaciones posi-
bles, haga que un concesionario autorizado
verifique y realice el servicio necesario del
acondicionador de aire al comienzo de cada
temporada estival. El servicio debe incluir la
limpieza de las aletas del condensador y la
comprobación del rendimiento. En este mo- mento también deberá comprobarse el estado
de la correa de transmisión.
¡PRECAUCIÓN!
No utilice enjuagues químicos en su sistema
de aire acondicionado, ya que las sustancias
químicas pueden dañar los componentes del
aire acondicionado. Estos deterioros no están
cubiertos por la Garantía limitada del vehículo
nuevo.
¡ADVERTENCIA!
•
Utilice únicamente refrigerantes y lubrican-
tes del compresor aprobados por el fabri-
cante para su sistema de aire acondicio-
nado. Algunos refrigerantes no aprobados
son inflamables y pueden explotar, lesio-
nándolo. Otros refrigerantes no aprobados
pueden provocar fallos del sistema que
exigirán costosas reparaciones.
(Continuacio´n)
¡ADVERTENCIA! (Continuacio´n)
•El sistema de aire acondicionado contiene
refrigerante a alta presión. Para evitar el
riesgo de lesiones personales o averías del
sistema, cuando se agregue refrigerante o
cuando sea necesaria cualquier reparación
que requiera la desconexión de conductos,
se debe recurrir a un técnico experimentado.
NOTA:
Utilice únicamente Sellantes del sistema de
A/A, Productos para la detención de fugas,
Acondicionadores de juntas, Aceite de com-
presor y Refrigerantes aprobados por el
fabricante.
Recuperación y reciclaje del refrigerante
El refrigerante para aire acondicionado R-134a
es un hidrofluorocarbono (HFC) avalado por la
Agencia de protección medioambiental y se
trata de un producto que protege la capa de
ozono. No obstante, el fabricante recomienda
que el servicio del aire acondicionado sea
efectuado por concesionarios autorizados o en
otros establecimientos de servicio que em-
pleen equipos de recuperación y reciclaje.
358
Page 363 of 438
Lubricación de la carroceríaLos bloqueos y todos los puntos de pivote de la
carrocería, incluyendo elementos tales como
correderas de asiento, puntos de pivote de
bisagras de puertas y rodillos, compuerta le-
vadiza, portón trasero, puertas corredizas y
bisagras del capó, deben ser lubricados perió-
dicamente con grasa a base de litio, como el
lubricante blanco en pulverizador MOPARo
equivalente para asegurar un funcionamiento
silencioso y suave, y proteger contra el óxido y
el desgaste. Antes de aplicar cualquier tipo de
lubricante, deberán limpiarse las piezas afec-
tadas para eliminar el polvo y la suciedad. Una
vez efectuada la lubricación deberá eliminarse
todo exceso de aceite y grasa. Para garantizar
un funcionamiento correcto del capó debe
prestarse una especial atención a los compo-
nentes de cierre del mismo. Cuando se efec-
túen otros servicios debajo del capó, deberá
limpiarse y lubricarse el pestillo, el mecanismo
de apertura y el enganche de seguridad del
capó.
Los cilindros de cerraduras exteriores deberán
lubricarse dos veces al año, preferentemente
en otoño y primavera. Aplique una pequeña cantidad de lubricante de alta calidad, como
lubricante para cilindros de cerradura de
MOPAR
o equivalente directamente dentro
del cilindro de la cerradura.
Escobillas del limpiaparabrisasLimpie periódicamente los bordes de goma de
las escobillas de los limpiaparabrisas con una
esponja o un trapo suave y un limpiador no
abrasivo para eliminar las acumulaciones de
sal o polvo de la carretera.
El funcionamiento prolongado de los limpiado-
res sobre cristales secos puede provocar el
deterioro de las escobillas. Cuando utilice los
limpiadores para retirar sal o polvo del parabri-
sas seco, utilice siempre el líquido lavador.
Evite utilizar las escobillas para retirar hielo o
escarcha del parabrisas. No deje que la goma
de las escobillas entre en contacto con pro-
ductos derivados del petróleo, tales como
aceite de motor, gasolina, etc.
NOTA:
La expectativa de vida útil de las escobillas
del limpiaparabrisas varía en función del
área geográfica y de la frecuencia de uso. El rendimiento deficiente de las escobillas
puede presentarse mediante vibraciones,
marcas, líneas de agua o zonas húmedas. Si
se produce cualquiera de estas situaciones,
limpie las escobillas del limpiaparabrisas o
reemplácelas según sea necesario.
Desmontaje/Instalación de la escobilla del
limpiador trasero
1. Levante la tapa del pivote del brazo del
limpiador trasero; esto permitirá separar la
escobilla del limpiador trasero del cristal de la
compuerta levadiza.
1 - Brazo del limpiador
2 - Tapa de pivote
359
Page 364 of 438
NOTA:
El brazo del limpiador trasero no se puede
levantar completamente si no se levanta
primero la tapa del pivote.
2. Levante el brazo del limpiador trasero para
separar la escobilla del cristal de la compuerta
levadiza.
3. Agarre la parte inferior de la escobilla del
limpiador y gírela hacia adelante para soltar el
pasador del pivote de la escobilla del soporte
de escobillas del limpiador.4. Coloque el pasador del pivote de la esco-
billa del limpiador en el soporte de escobillas
situado en el extremo del brazo del limpiador, y
presione firmemente la escobilla hasta que se
encaje adecuadamente.
5. Baje la escobilla del limpiador y vuelva a
colocar la tapa del pivote en su lugar.
Agregado de líquido lavadorEl depósito de líquido es compartido por los
lavaparabrisas y el lavador de luneta. El depó-sito de líquido está situado dentro del compar-
timiento del motor; asegúrese de comprobar el
nivel de líquido en intervalos regulares. Llene el
depósito con disolvente lavaparabrisas sola-
mente (no anticongelante del radiador).
Cuando rellene el depósito de líquido lavador,
aplique un poco de líquido lavador a un trapo o
paño y limpie las escobillas del limpiaparabri-
sas; esto ayudará al buen funcionamiento de
las escobillas. Para evitar que se congele el
sistema del lavaparabrisas en épocas de frío,
seleccione una solución o mezcla que cumpla
o exceda la escala de temperaturas del clima
de su zona. Esta información puede encon-
trarse en la mayoría de recipientes de líquido
lavador.
¡ADVERTENCIA!
Los disolventes para lavaparabrisas disponi-
bles en el mercado son inflamables. Podrían
prender y provocarle quemaduras. Debe te-
ner cuidado al llenar o trabajar cerca del
líquido lavador.
1 - Escobilla del limpiador
2 - Pasador del pivote de la escobilla
3 - Brazo del limpiador
4 - Soporte de escobillas del limpiador
360
Page 365 of 438
Sistema de escapeLa mejor protección contra la entrada de mo-
nóxido de carbono en el interior de la carroce-
ría del vehículo es proporcionar un adecuado
mantenimiento al sistema de escape del motor.
Si percibe un cambio en el sonido del sistema
de escape, si detecta gases de escape en el
interior del vehículo o si las partes inferior o
trasera del vehículo están dañadas, haga que
un técnico autorizado revise todo el sistema de
escape y las áreas adyacentes de la carrocería
para verificar si hay piezas rotas, dañadas,
deterioradas o mal colocadas. Las juntas
abiertas o las conexiones flojas permiten la
entrada de humos del escape en el habitáculo.
Como medida complementaria, inspeccione el
sistema de escape cada vez que se eleve el
vehículo para su lubricación o cambio de
aceite. Reemplace según sea necesario.¡ADVERTENCIA!
Los gases de escape pueden ser dañinos o
incluso mortales. Estos gases contienen mo-
nóxido de carbono (CO), que es un gas
incoloro e inodoro. Si se respira, puede que-
dar inconsciente y sufrir envenenamiento.
Para evitar la inhalación de CO, consulte
Consejos en materia de seguridad/Gas de
escapeenCosas que debe saber antes de
poner en marcha su vehículo para obtener
más información.
¡PRECAUCIÓN!
El catalizador solamente funciona con gaso-
lina sin plomo. La gasolina con plomo invali-
dará la eficacia del catalizador como disposi-
tivo de control de emisiones y puede reducir
considerablemente el rendimiento del motor y
causar daños graves al motor.
En condiciones normales de funcionamiento, el
catalizador no necesitará mantenimiento. Sin
embargo, es importante mantener el motor
correctamente afinado, a fin de asegurar un adecuado funcionamiento del catalizador y
evitar posibles averías del mismo.
¡PRECAUCIÓN!
Si su vehículo no se mantiene en buenas
condiciones de funcionamiento pueden pro-
ducirse daños en el catalizador. En caso de
producirse un desperfecto en el motor, en
especial que involucre un fallo de encendido
del mismo u otra pérdida aparente de presta-
ciones, haga reparar el vehículo de inme-
diato. El funcionamiento continuo de su
vehículo con un fallo grave de funcionamiento
podría provocar el recalentamiento del catali-
zador, ocasionando un posible daño al catali-
zador y al vehículo.
NOTA:
Toda manipulación indebida intencional de
los sistemas de control de emisiones puede
provocar acciones civiles en contra suya.
361
Page 366 of 438
¡ADVERTENCIA!
Un sistema de escape caliente puede provo-
car un incendio si se estaciona sobre materia-
les que puedan arder. Esos materiales po-
drían ser hierba u hojas que entraran en
contacto con el sistema de escape. No apar-
que ni utilice su vehículo en zonas donde el
sistema de escape pueda entrar en contacto
con cualquier material inflamable.
En situaciones inusuales en las que se produ-
cen fallos muy graves de funcionamiento del
motor, un olor a chamusquina puede indicar un
recalentamiento grave y anormal del cataliza-
dor. Si esto sucede, detenga el vehículo, apa-
gue el motor y deje que se enfríe. Debe con-
seguir de inmediato servicio que incluya una
puesta a punto acorde con las especificacio-
nes del fabricante. Para reducir a un mínimo la posibilidad de
daños al catalizador:
•
No apague el motor ni interrumpa el encen-
dido cuando la caja de cambios se encuen-
tra en una marcha y el vehículo está en
movimiento.
• No intente arrancar el motor empujando o
remolcando su vehículo.
• No deje el motor en ralentí con algún cable
de bujía desconectado o retirado, como
cuando se efectúa una comprobación de
diagnóstico, o durante períodos prolonga-
dos con ralentí muy brusco o en condiciones
de funcionamiento incorrecto.Sistema de refrigeración
¡ADVERTENCIA!
Usted u otras personas podrían sufrir quema-
duras de gravedad a consecuencia del refri-
gerante del motor caliente (anticongelante) o
el vapor desprendido del radiador. En caso de
que vea u oiga vapor procedente de debajo
del capó, no lo abra hasta que el radiador
haya tenido tiempo de enfriarse. Nunca in-
tente abrir el tapón de presión del sistema de
refrigeración con el radiador o la botella de
refrigerante caliente.
Comprobaciones del refrigerante del motor
Compruebe la protección del refrigerante del
motor (anticongelante) cada 12 meses (antes
de que se produzcan temperaturas por debajo
del punto de congelación, cuando corres-
ponda). Si el refrigerante de motor (anticonge-
lante) está sucio o tiene corrosión, el sistema
debe ser vaciado, lavado y rellenado con refri-
gerante de motor nuevo (anticongelante).
Compruebe si existe alguna acumulación de
insectos, hojas, etc. en la parte frontal del
362
Page 367 of 438
condensador del A/A. Si está sucio, límpielo
pulverizando agua de forma vertical hacia
abajo sobre la cara del condensador em-
pleando una manguera de jardín.
Compruebe las mangueras del sistema de
refrigeración del motor en busca de goma
frágil, grietas, desgarros, cortes, y si está bien
apretada la conexión en la botella de expan-
sión de refrigerante y el radiador. Inspeccione
todo el sistema en busca de fugas.
Con el motor a temperatura normal de funcio-
namiento (pero no en marcha), verifique el
correcto sellado de vacío del tapón de presión
del sistema de refrigeración drenando una
pequeña cantidad de refrigerante del motor
(anticongelante) por el grifo de desagüe del
radiador. Si el sellado del tapón es correcto, el
refrigerante (anticongelante) del motor comen-
zará a drenar por el depósito de expansión de
refrigerante. NO QUITE EL TAPON DE PRE-
SION DE REFRIGERANTE CON EL SISTEMA
DE REFRIGERACION CALIENTE.Sistema de refrigeración - Drenaje, lavado
y rellenado
Si el refrigerante de motor (anticongelante)
está sucio y contiene una cantidad considera-
ble de sedimentos, limpie y lave el sistema de
refrigeración empleando un limpiador fiable
para tal fin. Luego, enjuáguelo minuciosa-
mente para eliminar todos los sedimentos y
productos químicos. Elimine correctamente el
refrigerante (anticongelante) viejo del motor.
Consulte
Programa de mantenimiento para
obtener información sobre los intervalos de
mantenimiento requeridos.
Selección del refrigerante
Utilice únicamente el refrigerante del motor
(anticongelante) recomendado por el fabri-
cante. Consulte Líquidos, lubricantes y piezas
originales enMantenimiento de su vehículo
para obtener más información.¡PRECAUCIÓN!
• La mezcla de refrigerante del motor (anti-
congelante) que no sea del tipo HOAT
especificado puede producir averías en el
motor y menor protección contra la corro-
sión. Si en una emergencia se introduce
refrigerante del motor (anticongelante) que
no sea del tipo HOAT en el sistema de
refrigeración, deberá sustituirse por el re-
frigerante del motor (anticongelante) espe-
cificado cuanto antes.
• No utilice sólo agua ni productos refrige-
rantes (anticongelantes) del motor a base
de alcohol. No utilice inhibidores de corro-
sión adicionales o productos anticorrosión,
ya que pueden no ser compatibles con el
refrigerante del motor (anticongelante) y
provocar obstrucciones en el radiador.
(Continuacio´n)
363
Page 368 of 438
¡PRECAUCIÓN!(Continuacio´n)
• Este vehículo no ha sido diseñado para
utilizar refrigerante de motor (anticonge-
lante) a base de glicolpropileno. No se
recomienda la utilización de refrigerante de
motor (anticongelante) a base de glicolpro-
pileno.
Agregado de refrigerante
Su vehículo tiene incorporado un refrigerante
del motor mejorado (anticongelante) que per-
mite ampliar los intervalos de mantenimiento.
Este refrigerante (anticongelante) puede utili-
zarse hasta 5 años o 168.000 km (105.000 mi-
llas) antes de reemplazarlo. Para evitar que se
reduzca este período de mantenimiento am-
pliado, es importante utilizar el mismo refrige-
rante del motor (anticongelante) durante toda
la vida útil del vehículo. Sírvase repasar estas
recomendaciones para la utilización del refri-
gerante del motor (anticongelante) con Tecno-
logía de aditivos orgánicos híbridos (HOAT). Cuando agregue refrigerante del motor (anti-
congelante):
•
El fabricante recomienda utilizar
Anticongelante/Refrigerante MOPAR de
fórmula de 5 años/160.000 km (100.000 mi-
llas) HOAT (tecnología de aditivos orgánicos
híbridos) o equivalente.
• Mezcle una solución con un mínimo del 50%
de refrigerante de motor HOAT (anticonge-
lante) y agua destilada. Cuando estén pre-
vistas temperaturas por debajo de -37° C
(-34° F), emplee mayores concentraciones
(que no superen el 70%).
• Utilice únicamente agua de gran pureza
como, por ejemplo, agua destilada o desio-
nizada, cuando mezcle la solución de agua
y refrigerante del motor (anticongelante). La
utilización de un agua de menor calidad
reducirá la protección anticorrosión en el
sistema de refrigeración del motor.
Tenga en cuenta que es responsabilidad del
propietario mantener el nivel adecuado de pro-
tección contra la congelación, teniendo en
cuenta las temperaturas que se produzcan en
la zona donde se utilice el vehículo. NOTA:
La mezcla de tipos de refrigerante del motor
(anticongelante) disminuirá la vida útil del
refrigerante del motor (anticongelante) y re-
querirá cambios del refrigerante con mayor
frecuencia.
Tapón de presión del sistema de
refrigeración
El tapón debe estar bien apretado para evitar
pérdida de refrigerante del motor (anticonge-
lante) y para asegurarse de que el refrigerante
del motor (anticongelante) retornará al ra-
diador desde el depósito de expansión de
refrigerante.
Si se observa alguna acumulación de materias
extrañas en las superficies de sellado, el tapón
debe inspeccionarse y limpiarse.
364
Page 369 of 438
¡ADVERTENCIA!
•Las palabras de advertencia DO NOT
OPEN HOT (no abra caliente) grabadas
sobre el tapón de presión del sistema de
refrigeración son una medida de precau-
ción. Nunca agregue refrigerante del motor
(anticongelante) con el motor recalentado.
No afloje ni retire el tapón para enfriar un
motor recalentado. El calor provoca la acu-
mulación de presión en el sistema de refri-
geración. Para evitar quemaduras o lesio-
nes, no retire el tapón de presión mientras
el sistema esté caliente o sometido a pre-
sión.
• No utilice un tapón de presión que no sea
el especificado para su vehículo. Podría
ocasionar lesiones o daños al motor.
Eliminación del refrigerante del motor
usado
El refrigerante del motor (anticongelante)
usado con base de glicoletileno es una sustan-
cia regulada que requiere ser desechada de
forma apropiada. Consulte a las autoridades locales para determinar las disposiciones en
materia de eliminación para su comunidad.
Para evitar que sea ingerido por niños o ani-
males, no almacene refrigerante del motor (an-
ticongelante) con base de glicoletileno en re-
cipientes abiertos ni permita que forme
charcos en el suelo. Si un niño o una mascota
lo ingiere, busque asistencia de emergencia
inmediatamente. Limpie inmediatamente cual-
quier salpicadura del suelo.
Nivel de refrigerante
La botella de refrigerante proporciona un mé-
todo visual rápido para determinar si el nivel de
refrigerante (anticongelante) es el correcto.
Con el motor en ralentí y calentado hasta la
temperatura normal de funcionamiento, el nivel
de refrigerante (anticongelante) en la botella
debe encontrarse entre los márgenes indica-
dos en la misma.
Por lo general, el radiador se mantiene com-
pletamente lleno, de forma que no es nece-
sario retirar el tapón del radiador salvo para
comprobar el punto de congelación del refri-
gerante del motor (anticongelante) o reempla-
zarlo. Informe sobre esto al empleado a cargo
del servicio. Mientras la temperatura de funcio-namiento del motor sea satisfactoria, la botella
de refrigerante sólo ha de verificarse una vez al
mes.
Cuando sea necesario agregar refrigerante del
motor (anticongelante) para mantener el nivel
adecuado, deberá agregarse a la botella de
refrigerante. No llene en exceso.
Puntos a recordar
NOTA:
Cuando el vehículo se detiene después de
algunos kilómetros (millas) de marcha,
puede que observe vapor saliendo por la
parte delantera del compartimiento del mo-
tor. Esto normalmente es el resultado de la
humedad producida por la lluvia, nieve o
alta acumulación de humedad en el ra-
diador, que se evapora cuando se abre el
termostato y permite que el refrigerante del
motor (anticongelante) caliente penetre en
el radiador.
Si un examen del compartimiento del motor no
muestra evidencia de fugas en el radiador o en
las mangueras, el vehículo se puede conducir
con seguridad. El vapor se disipará pronto.
365
Page 370 of 438
•No llene en exceso la botella de expansión
de refrigerante.
• Compruebe el punto de congelación del
refrigerante del motor (anticongelante) en el
radiador y en la botella de expansión de
refrigerante. Si es necesario agregar refrige-
rante del motor (anticongelante), el conte-
nido de la botella de expansión de refrige-
rante también deberá protegerse contra la
congelación.
• Si se necesita agregar refrigerante del motor
(anticongelante) con frecuencia o si el nivel
de la botella de expansión no disminuye
cuando el motor se enfría, debe efectuarse
una prueba de presión del sistema de refri-
geración para comprobar si existen fugas.
• Mantenga la concentración del refrigerante
del motor (anticongelante) al 50% de refri-
gerante de motor HOAT (anticongelante)
(mínimo) y agua destilada, para obtener una
protección adecuada contra la corrosión del
motor que contiene componentes de alumi-
nio. •
Asegúrese de que las mangueras del ra-
diador y del depósito de expansión de refri-
gerante no estén retorcidas ni obstruidas.
• Mantenga limpia la parte delantera del ra-
diador. Si su vehículo está equipado con aire
acondicionado, mantenga limpia la parte
delantera del condensador.
• No cambie el termostato para su funciona-
miento en verano o invierno. Si es necesario
reemplazarlo, instale SOLAMENTE el tipo
correcto de termostato. Otros diseños pue-
den resultar no satisfactorios para el rendi-
miento de la refrigeración, provocar una
mala economía de combustible y el aumento
de emisiones.
Sistema de frenosA fin de asegurar las prestaciones del sistema
de frenos, todos sus componentes deben ins-
peccionarse periódicamente. Consulte Pro-
grama de mantenimiento para obtener infor-
mación sobre los intervalos de mantenimiento
requeridos.
¡ADVERTENCIA!
Conducir con el pie sobre el pedal de freno
puede dar lugar a un fallo de los frenos y
posiblemente provocar un accidente. Si con-
duce con el pie sobre el pedal de freno, puede
provocar un aumento anormal de la tempera-
tura de los frenos, desgaste excesivo de los
forros y posibles averías de los frenos. En una
emergencia no contaría con la capacidad de
frenado total.
Verificación de nivel del líquido - Cilindro
maestro de frenos
El nivel de líquido del cilindro maestro debe
verificarse cuando realice servicios debajo del
capó, o inmediatamente si la luz de adverten-
cia del sistema de frenos indica un fallo del
sistema.
El cilindro maestro de frenos tiene un depósito
de plástico transparente. En el lado externo del
depósito, hay un punto que indica MAXy otro
que indica MIN. El nivel de líquido debe
mantenerse entre estos dos puntos. No agre-
gue líquido por encima de la marca MAX, ya
que podría producirse una fuga por el tapón.
366