JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 231 of 424

télécommande pour sélectionner le chiffre. Ré-
péter ces opérations pour sélectionner les
autres chiffres.
3.
Pour effacer le dernier chiffre, naviguer
jusqu’à la touche DEL (effacer) et appuyer sur la
touche ENTER (sélection) de la télécommande.
4. Après avoir sélectionné tous les chiffres,
naviguer jusqu’à la touche Go (passer à) et
appuyer sur la touche ENTER (sélection) de la
télécommande.
Menu de disque
En écoutant un CD audio ou de données,
appuyer sur la touche MENU de la télécom-
mande pour afficher une liste de toutes les commandes de lecture de disque. A l’aide de
ces options, vous pouvez activer ou annuler la
lecture et la lecture aléatoire.
Paramètres d’affichage
Lorsque vous regardez une source vidéo (DVD
vidéo avec le disque en mode lecture, vidéo
auxiliaire, etc.), appuyez sur le bouton SETUP
(configuration) de la télécommande pour acti-
ver le menu des paramètres d’affichage. Ces
paramétrages commandent l’aspect de la vi-
déo sur l’écran. Les paramétrages par défaut
d’usine sont déjà installés pour une vision
optimale. En temps normal, il est superflu de
modifier ces paramétrages.
Modification des paramétrages : appuyer sur
les touches de navigation de la télécommande
(,
) pour sélectionner une option. Appuyer
ensuite sur les touches ( ,) de navigation de
la télécommande pour modifier la valeur de
l’option sélectionnée. Pour retrouver les para-
métrages par défaut d’origine, sélectionner
l’option du menu des paramétrages par défaut
et appuyer sur la touche ENTER (sélection) de
la télécommande.
Disc Features (caractéristiques du disque)
contrôle le paramétrage du lecteur DVD à
distance (selon l’équipement) pour le DVD lu
par le lecteur à distance.
Ecoute audio avec l’écran ferméPour écouter uniquement la partie audio du
canal avec l’écran fermé :
• Régler l’audio pour la source et le canal
désirés.
• Fermer l’écran vidéo.
• Pour modifier le mode audio en cours, ap-
puyer sur la touche mode de la télécom-
mande. Ceci sélectionnera automatique-
Figure 9 : menu de disque pour CD
Figure 10 : paramètres d’affichage de l’écran
vidéo
227

Page 232 of 424

ment le mode audio disponible suivant sans
utilisation du menu de sélection de mode.
• Quand l’écran est réouvert, l’écran vidéo est
automatiquement remis en fonction et affiche
le menu d’affichage ou le média concerné.
Si l’écran est fermé et qu’aucun son ne se fait
entendre, vérifier si les casques d’écoute sont
sous tension (le témoin ON (en fonction) doit
être allumé) et si le commutateur sélecteur de
casque d’écoute est réglé sur le canal désiré.
Si les casques d’écoute sont en fonction, ap-
puyer sur la touche d’alimentation de la télé-
commande pour entendre le son. Si le son ne
s’entend toujours pas, vérifier l’état de charge
des piles des casques d’écoute.
Pourquoi le mode d’écran
change-t-il automatiquement ?
Pour faciliter l’utilisation du VES™ avec un
minimum de distraction du conducteur, des
circonstances particulières font passer auto-
matiquement l’écran en mode DVD. Ces cir-
constances sont :
• Charger un disque dans le lecteur DVD
(selon l’équipement), •
Appuyer sur la touche PLAY (lecture) du
lecteur DVD quand le disque est arrêté ou en
pause, ou
• Sélectionner la bande AM/FM via l’autoradio.
Si votre véhicule n’est pas équipé d’un lecteur
de DVD séparé, les circonstances suivantes
dans la radio feront passer automatiquement
l’écran en mode de disque d’autoradio.
• Charger un disque dans le lecteur CD/DVD
de l’autoradio
• Sélection de bande AM/FM via l’autoradio
Entrées auxiliairesPour chaque écran vidéo, il existe une entrée
de dispositif auxiliaire (prise auxiliaire) qui est
utilisée pour connecter des sources audio/
vidéo externes au VES™. Exemples de dispo-
sitifs qui peuvent être connectés aux entrées
auxiliaires : lecteurs de musique portables,
caméras vidéo, VCR, consoles de jeux et
autres appareils avec sortie audio et/ou vidéo.
Les prises auxiliaires sont généralement pla-
cées au dos de la console centrale ou sur un
des panneaux latéraux du véhicule dans l’es-
pace de siège arrière. En connectant une source externe à l’entrée
auxiliaire, respecter la codification par teintes
des prises VES™ :
En connectant une
source externe à l’en-
trée auxiliaire, respecter
la codification par
teintes des prises
VES™ :
1. Entrée vidéo (jaune)
2. Entrée audio du côté gauche (blanche)
3. Entrée audio du côté droit (rouge)
Utilisation des prises d’entrée audio/vidéo
auxiliaires (AUX)
• Abaisser l’écran ou appuyer sur la touche
d’alimentation de la télécommande pour
mettre l’écran en fonction.
• Brancher les sorties audio et/ou vidéo du
dispositif externe avec le volume mis en
fonction dans la prise auxiliaire. Attention à
228

Page 233 of 424

la codification par teinte : vidéo jaune, audio
gauche blanc et audio droit rouge. Puis
naviguez jusqu’au mode VES AUX1 ou
VES AUX2 à l’écran de sélection de mode.
• Pour quitter le mode auxiliaire, utiliser la
touche MODE de la télécommande pour
quitter le mode auxiliaire. (Se reporter aux
instructions de la section du menu de sélec-
tion de mode de ce manuel.)
COMMANDES AUDIO AU VOLANTLes commandes sonores à distance se trouvent
à la surface arrière du volant. Accédez à l’arrière
du volant pour actionner les commutateurs.
La commande du côté droit est du type à
bascule, avec un bouton-poussoir au centre.
Elle commande le volume et le mode du sys-
tème audio. Une pression sur le haut du com-
mutateur à bascule augmente le volume et une
pression sur le bas du commutateur le diminue.
Une pression sur le bouton central permet de
commuter entre les différents modes dispo-
nibles (AM/FM/SAT/CD/HDD/AUX/VES, etc.).
La commande du côté gauche est à bascule,
avec un bouton-poussoir central. La fonction
de la commande du côté gauche varie en
fonction du mode en cours.
L’information suivante décrit le fonctionnement
de la commande du côté gauche dans chaque
mode.
RadioUne pression sur le haut du commutateur per-
met de rechercher l’émetteur audible suivant et
une pression sur le bas du commutateur per-
met de rechercher l’émetteur audible précé-
dent. Le bouton placé au centre de la commande du
côté gauche permet d’atteindre l’émetteur pré-
sélectionné suivant qui a été programmé dans
le bouton-poussoir de présélection radio.
Lecteur CDUne pression sur le haut du commutateur per-
met d’accéder à la piste suivante du disque.
Une pression sur le bas du commutateur per-
met de passer au début de la piste actuelle ou
au début de la piste précédente dans la pre-
mière seconde qui suit le débit de la lecture de
la piste actuelle.
Si vous pressez le commutateur vers le haut ou
le bas à deux reprises, c’est la deuxième piste
qui est lue et si vous le pressez trois fois, c’est
la troisième piste qui est lue, etc.
Le bouton central de la commande du côté
gauche n’agit pas sur un lecteur CD mono-
disque. Quand le véhicule est équipé d’un
lecteur CD multi-disques, le bouton central
permet de sélectionner le disque suivant du
lecteur.
Commandes à distance du système audio (vue
de l’arrière du volant)
229

Page 234 of 424

MAINTENANCE DE DISQUE CD/DVDPour conserver un CD/DVD en bon état, prenez
les précautions suivantes :
1. Saisissez le disque par les bords ; évitez de
toucher la surface du disque.
2. Si le disque est souillé, nettoyez-le au
moyen d’un chiffon doux passé du centre vers
les bords.
3. Ne collez ni papier ni bande adhésive sur
les disques et évitez de les rayer.
4. N’utilisez aucun solvant tel que l’essence, le
diluant, les produits de nettoyage ou les aéro-
sols antistatiques.
5. Conservez les disques dans leur boîtier.
6. N’exposez pas les disques à la lumière
solaire directe.
7. Rangez les disques à l’abri de chaleurs
excessives.
REMARQUE :
Si vous n’arrivez pas à lire correctement un
disque, il peut être endommagé (c.-à-d.,
rayé, revêtement réfléchissant retiré, pré-
sence d’un cheveu, d’humidité ou de roséesur le disque), trop grand ou disposer d’une
protection par code. Testez un disque que
vous savez en bon état avant d’envisager
une intervention sur le lecteur de disques.
FONCTIONNEMENT DE LA RADIO
ET DES TELEPHONES MOBILES
Dans certaines situations, la mise en fonction
du téléphone mobile dans votre véhicule peut
perturber le fonctionnement de votre autoradio.
Une solution consiste à déplacer l’antenne du
téléphone mobile. Cette situation n’est pas
nuisible à la radio. Si le repositionnement de
l’antenne s’avère insuffisant, réduisez le vo-
lume de la radio ou éteignez-la en téléphonant
en cas d’utilisation du système Uconnect™
(selon l’équipement).
COMMANDES DE CHAUFFAGELe système de climatisation et de chauffage est
destiné à rendre les trajets agréables en toute
saison.
Commande automatique de
température double-zone (ATC) -
Selon l’équipement

La commande automatique de température
(ATC) permet au conducteur et au passager
avant de sélectionner des réglages de
confort individuels.
• Lorsque les occupants du véhicule sélec-
tionnent le fonctionnement en mode AUTO,
une température de confort peut être réglée
à l’aide des boutons de température haut et
bas et le fonctionnement automatique de la
soufflerie est réglé automatiquement.
• Le fonctionnement du système est à partir
de ce moment entièrement automatique afin
de procurer un maximum de confort.
• Le système peut être contrôlé manuellement
au besoin.
Le système ATC maintient automatiquement la
température au niveau souhaité par le conduc-
teur et tous les passagers.
230

Page 235 of 424

1. Touche de climatisation
Pressez et relâchez pour modifier le réglage de
climatisation (A/C) actuel, le témoin s’allume
lorsque la climatisation est en fonction. L’acti-
vation de cette fonction fait passer le fonction-
nement de l’ATC au mode manuel.
2. Bouton de commande de recyclage
Appuyez et relâchez pour modifier le réglage
actuel, le témoin s’allume lorsqu’il est en fonction.
3. Affichage de température de l’occupant
du siège avant gauche
Cet affichage indique le réglage de tempéra-
ture pour l’occupant du siège avant gauche.4. Affichage de mode
Cet affichage indique la sélection de mode
actuelle (Tableau de bord, Tableau de bord/
plancher, Plancher ou Pare-brise/plancher).
5. Affichage de commandes de soufflerie
Cet affichage indique la sélection de la vitesse
de soufflerie actuelle.
6. Affichage de température de l’occupant
du siège avant droit
Cet affichage indique le réglage de tempéra-
ture pour l’occupant du siège avant droit.
7. Bouton de dégivrage avant
Appuyez et relâchez pour modifier le réglage
actuel, le témoin s’allume lorsqu’il est en fonc-
tion. L’activation de cette fonction fait passer le
fonctionnement de l’ATC au mode manuel. La
soufflerie s’enclenche automatiquement si le
mode de dégivrage est sélectionné.
8. Bouton d’augmentation de température
du passager
Permet au passager de contrôler indépendam-
ment la température. Appuyez sur le bouton
pour une température plus élevée.
9. Bouton de réduction de la température
du passager
Permet au passager de contrôler indépendam-
ment la température. Appuyez sur le bouton
pour une température plus basse.
10. Bouton de commande automatique de
température
Commande automatiquement la température, la
répartition d’air, le volume et le recyclage de l’air.
Pressez et relâchez pour sélectionner. Reportez-
vous à
Fonctionnement automatique pour plus
d’informations. L’activation de cette fonction fait
passer le fonctionnement de l’ATC du mode
manuel aux modes automatiques.
11. Commande de soufflerie
Il existe sept vitesses de soufflerie, la vitesse
de soufflerie augmente à mesure que vous
tournez la commande vers la droite à partir de
la position de soufflerie la plus basse. L’activa-
tion de cette fonction fait passer le fonctionne-
ment de l’ATC au mode manuel.
12. Bouton ON/OFF (en/hors fonction) de
commande de climatisation
Appuyez et relâchez ce bouton pour mettre la
commande de climatisation hors fonction
Panneau de commande automatique de
température (ATC)
231

Page 236 of 424

13. Bouton de commande de mode
Appuyez et relâchez pour sélectionner l’un des
modes (Tableau de bord, Tableau de bord/
plancher, Plancher ou Pare-brise/plancher).
L’activation de cette fonction fait passer le
fonctionnement de l’ATC au mode manuel.
14. Touche SYNC
Appuyez et relâchez pour contrôler le réglage
de la température pour les deux zones à l’aide
des commandes de température du conduc-
teur.
15. Bouton de commande de réduction de
la température du conducteur
Permet au conducteur de contrôler indépen-
damment la température. Appuyez sur le bou-
ton pour une température plus basse.
16. Bouton de commande d’augmentation
de la température du conducteur
Permet au conducteur de contrôler indépen-
damment la température. Appuyez sur le bou-
ton pour une température plus élevée.Fonctionnement automatique
1. Appuyez sur le bouton AUTO du panneau
de commande automatique de température
(ATC).
2. Réglez ensuite la température que vous
souhaitez que le système maintienne en ré-
glant les boutons de commande de tempéra-
ture du conducteur et du passager avant.
Quand la température désirée s’affiche, le sys-
tème a atteint ce niveau de confort et le main-
tient automatiquement.
3. Une fois le système réglé pour votre niveau
de confort, il n’est plus nécessaire de le modi-
fier. Vous bénéficierez de la meilleure efficacité
du système en le laissant fonctionner automa-
tiquement.
REMARQUE :

Il est superflu de déplacer la commande
de température pour des véhicules froids
ou chauds. Le système règle automati-
quement la température, le mode et le
régime de la soufflerie pour fournir des
conditions confortables aussi vite que
possible. •
La touche US/M vous permet d’afficher la
température en unités américaines ou
métriques. Reportez-vous à la partie
Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC) - Fonctions program-
mables par l’utilisateur (SETUP) de cette
section du manuel.
Pour vous offrir un maximum de confort en
mode automatique, lors des démarrages par
temps froid, la soufflerie reste à basse vitesse
jusqu’au réchauffement du moteur. La vitesse
de la soufflerie augmente, elle passe en mode
Auto.
Fonctionnement manuel
Ce système offre la possibilité de commandes
entièrement manuelles.
REMARQUE :
Chaque fonction est indépendante des
autres. Si l’une des fonctions est contrôlée
manuellement, la commande de tempéra-
ture continue de fonctionner automatique-
ment.
232

Page 237 of 424

Il existe sept vitesses
fixes de soufflerie. Uti-
lisez le bouton de
commande extérieur
pour doser le débit
d’air forcé dans le
mode sélectionné. La
vitesse de soufflerie
augmente au fur et à
mesure que vous tour-
nez la commande vers la droite et diminue
lorsque vous la tournez vers la gauche.
La vitesse du ventilateur de soufflerie peut être
réglée sur toute vitesse fixe en ajustant le
bouton de commande de soufflerie. Le ventila-
teur tournera maintenant à une vitesse fixe
jusqu’à ce qu’une vitesse additionnelle soit
sélectionnée. Cela permet aux passagers
avant de contrôler le volume d’air circulant
dans le véhicule et d’annuler le mode Auto.
L’utilisateur peut également sélectionner la dis-
tribution de l’air en optant pour l’une des posi-
tions suivantes. Mode Tableau de bord
L’air entre dans l’habitacle par les
bouches d’aération du tableau de bord.
Ces bouches peuvent être réglées indivi-
duellement pour infléchir le trajet de l’air. Les
ailettes des bouches d’air centrales et exté-
rieures peuvent être orientées vers le haut, le
bas ou latéralement pour régler la direction du
débit d’air. Une molette située en dessous des
ailettes des bouches d’air permet de doser le
débit d’air provenant de ces bouches.
Mode Tableau de bord/plancher L’air provient des bouches au tableau
de bord, au plancher et de dégivrage.
REMARQUE :
Dans plusieurs positions du levier de tem-
pérature, le mode BI-NIVEAU délivre de l’air
plus frais par les bouches du tableau de
bord et de l’air plus chaud par celles du
plancher. Mode Plancher
L’air provient des bouches d’aération du
plancher. Un peu d’air traverse les
bouches de dégivrage et de désem-
buage latéral.
Mode Pare-brise/plancher L’air provient des bouches du plancher,
de dégivrage et de désembuage laté-
ral. Ce mode convient particulièrement
par temps froid ou neigeux. Il apporte le
confort dans l’habitacle tout en dégageant le
pare-brise.
Mode Dégivrage L’air provient des bouches du pare-
brise et de désembuage latéral. Utili-
sez le mode de dégivrage avec les
réglages de température maximum pour un
dégivrage optimal du pare-brise et des vitres
latérales. Lorsque le mode de dégivrage est
sélectionné, la soufflerie est automatiquement
en mode moyen-élevé, sauf si la soufflerie est
contrôlée manuellement.
233

Page 238 of 424

REMARQUE :
Dans les autres modes, le système ne détec-
tera pas automatiquement la présence de
buée, d’humidité ou de glace sur le pare-
brise. Le mode de dégivrage doit être sélec-
tionné manuellement pour dégager le pare-
brise et les vitres latérales.
Climatisation (A/C)
Le bouton de climatisation permet à l’utilisateur
d’activer ou de désactiver manuellement la
climatisation. Lorsque le véhicule se trouve en
mode de climatisation et que l’ATC est réglé sur
une température fraîche, de l’air déshumidifié
sort des bouches d’air. Pour un fonctionnement
en mode économique, appuyez sur le bouton
de climatisation pour désactiver ce mode à
l’écran ATC et pour désactiver le système de
climatisation.
REMARQUE :
•Si le système est en mode Pare-brise/
plancher, Plancher ou Dégivrage, la cli-
matisation peut être mise hors fonction,
mais le circuit de climatisation reste ac-
tivé pour empêcher l’embuage des vitres. •
Si de la buée ou de l’humidité apparaît sur
le pare-brise ou les vitres latérales, sélec-
tionnez le mode de dégivrage et augmen-
tez la vitesse de soufflerie.
Commande de recyclage Lorsque l’air extérieur contient de
la fumée, des odeurs ou un taux
d’humidité élevé, ou si vous dési-
rez un rafraîchissement rapide,
vous pouvez recycler l’air de l’ha-
bitacle en appuyant sur le bouton
de commande de recyclage. Le mode de re-
cyclage ne doit être utilisé que temporaire-
ment. La diode de recyclage s’allume lorsque
ce bouton est sélectionné. Appuyez une se-
conde fois sur le bouton pour désactiver le
mode de recyclage et laissez l’air extérieur
pénétrer dans l’habitacle.
REMARQUE :
Par temps froid, l’utilisation prolongée du
mode de recyclage risque d’entraîner une
formation excessive de buée sur les vitres.
Le mode de recyclage est désactivé en
mode de dégivrage pour améliorer le dégi- vrage des vitres. Le recyclage est automati-
quement désactivé si ce mode est sélec-
tionné.
Conseils d’utilisation
Désembuage des vitres
L’intérieur des vitres s’embue lorsque l’humi-
dité à l’intérieur de l’habitacle est élevée. Ceci
se produit souvent par température modérée à
froide, lorsqu’il pleut ou fait humide. Dans la
plupart des cas, mettre la climatisation en
marche (en appuyant sur le bouton de climati-
sation) élimine la buée. Réglez la commande
de température, la direction de l’air et le régime
de soufflerie pour maintenir le confort.
Si la température diminue, il peut être néces-
saire de diriger l’air vers le pare-brise. Réglez
la commande de température et la vitesse de
soufflerie afin de maintenir le confort. Les vites-
ses de soufflerie élevées réduiront la formation
de buée. Pour désembuer rapidement l’inté-
rieur du pare-brise, sélectionnez le mode de
dégivrage.
234

Page 239 of 424

Un nettoyage régulier de la face interne des
vitres à l’aide d’une solution de nettoyage sans
dépôt (le vinaigre et l’eau fonctionnent très
bien) diminue le risque d’adhésion de contami-
nants (fumée de cigarette, parfums, etc.) sur
les vitres. Les contaminants augmentent la
vitesse de formation de la buée.
Fonctionnement estival
REMARQUE :
Dans certains cas, lors d’un remorquage
avec fourche d’attelage entraînant des tem-
pératures élevées, l’efficacité de la climati-
sation peut être limitée. Ceci protège lemoteur du risque de surchauffe en présence
d’un chargement élevé.
Votre circuit de climatisation est équipé égale-
ment d’un système automatique de recyclage.
Quand le système détecte une lourde charge
ou une chaleur élevée, il peut utiliser le mode
de climatisation de recyclage partiel pour plus
de confort.
Fonctionnement hivernal
En hiver, assurez-vous que la prise d’air placée
directement devant le pare-brise soit exempte
de glace, boue, neige ou toute autre source
d’obstruction.
Entreposage
Chaque fois que vous désirez entreposer votre
véhicule ou le mettre hors service pendant
deux semaines ou plus (pendant les vacances
par exemple), faites fonctionner la climatisa-
tion, moteur au ralenti, pendant environ cinq
minutes à fond en mode d’admission d’air. Ceci
assure une lubrification adéquate du système
afin de réduire les risques de dégâts au com-
presseur lorsque le système est à nouveau mis
en route.
235

Page 240 of 424

Tableau de conseils d’utilisation
236

Page:   < prev 1-10 ... 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 ... 430 next >