JEEP GRAND CHEROKEE 2012 Notice d'entretien (in French)

Page 21 of 424

Clés de remplacement
REMARQUE :
Seuls les porte-clés programmés pour les
circuits électroniques du véhicule peuvent
être utilisés pour le faire démarrer et fonc-
tionner. Quand un porte-clé est programmé
pour un véhicule, il ne peut plus être repro-
grammé pour un autre véhicule.
ATTENTION !
•Retirez toujours les porte-clés du véhicule
et verrouillez toutes les portes avant de le
laisser sans surveillance.
• Avec la fonction Keyless Enter-N-Go, pen-
sez toujours à couper le contact.
Au moment de l’achat, le premier propriétaire
du véhicule reçoit un PIN (numéro d’identifica-
tion personnel) à quatre chiffres. Conservez-le
dans un endroit sûr. Ce numéro est nécessaire
pour le remplacement des porte-clés par les
concessionnaires agréés. La reproduction de
porte-clés peut être effectuée chez un conces-
sionnaire agréé. REMARQUE :
Toutes les clés du véhicule devront être
remises au concessionnaire agréé lors des
interventions sur le système antidémarrage
Sentry Key.
Programmation des clés clientLa programmation des porte-clés ou des télé-
commandes RKE peut être effectuée chez un
concessionnaire agréé.
GénéralitésLe Sentry Key
fonctionne sur une fré-
quence porteuse de 433,92 MHz. Le système
antidémarrage Sentry Key est utilisé dans les
pays européens suivants appliquant la Direc-
tive 1999/5/CE : Allemagne, Autriche, Bel-
gique, Danemark, Espagne, Fédération de
Russie, Finlande, France, Grèce, Hongrie, Ir-
lande, Italie, Luxembourg, Norvège, Pays-Bas,
Pologne, Portugal, République tchèque, Rou-
manie, Royaume-Uni, Slovénie, Suède, Suisse
et Yougoslavie.
Son fonctionnement est soumis aux exigences
suivantes : •
Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
• Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
ANTIVOL DU VEHICULE - SELON
L’EQUIPEMENT
L’antivol du véhicule surveille l’ouverture frau-
duleuse du capot, du hayon, de la glace bas-
culante du hayon et des portes et l’utilisation
frauduleuse du commutateur d’allumage.
Si quelque chose déclenche l’alarme, l’antivol
du véhicule déclenche les signaux sonores et
visuels suivants : l’avertisseur sonore retentit,
les feux avant s’allument, les feux de stationne-
ment clignotent et le témoin antivol du bloc
d’instruments clignote.
Pour armer le systèmeSuivez ces étapes pour armer l’antivol du véhi-
cule :
1. Retirez la clé du système d’allumage
(reportez-vous à Méthodes de démarrage
dans Démarrage et fonctionnement pour plus
d’informations).
17

Page 22 of 424

•Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go, assurez-vous que le sys-
tème d’allumage du véhicule est en position
OFF (hors fonction).
• Pour les véhicules non équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go, assurez-vous que le sys-
tème d’allumage du véhicule est en position
OFF (hors fonction) et que la clé a été retirée du
contact.
2. Utilisez l’une des méthodes suivantes pour
verrouiller le véhicule :
• Ouvrez la porte du conducteur et/ou du
passager et appuyez sur LOCK (verrouillage)
sur le commutateur intérieur de verrouillage
électrique des portes.
• Appuyez sur la touche de verrouillage de la
poignée extérieure de la porte du passager
avec un porte-clé valide disponible dans la
même zone extérieure (reportez-vous à
Keyless Enter-N-Go dansAvant de mettre en
marche le véhicule pour plus d’informations).
• Appuyez sur la touche de verrouillage de la
télécommande RKE.
3. Fermez toutes les portes.Pour désarmer le systèmeL’antivol du véhicule peut être désarmé en
utilisant l’une des méthodes suivantes :
• Appuyez sur la touche de déverrouillage de
la télécommande RKE.
• Saisissez la poignée de déverrouillage de
porte Passive Entry (selon l’équipement,
reportez-vous à Keyless Enter-N-Go dans
Avant de mettre en marche le véhicule pour
plus d’informations).
• Placez le système d’allumage du véhicule
dans une position autre que OFF (hors fonc-
tion).
• Pour les véhicules équipés de la fonction
Keyless Enter-N-Go, appuyez sur la
touche de démarrage/arrêt de la fonction
Keyless Enter-N-Go (nécessite au moins
un porte-clé valide dans le véhicule).
• Pour les véhicules non équipés de la
fonction Keyless Enter-N-Go, insérez une
clé valide dans le commutateur d’allu-
mage et tournez la clé en position ON (en
fonction). REMARQUE :

Le barillet de serrure de la porte du
conducteur et la touche du hayon sur la
télécommande RKE ne peuvent ni armer
ni désarmer l’antivol du véhicule.
• L’antivol du véhicule reste armé pendant
l’accès par le hayon motorisé. Une pres-
sion sur la touche du hayon ne désarme
pas l’antivol du véhicule. Si quelqu’un
entre dans le véhicule par le hayon et
ouvre une porte l’alarme retentit.
• Quand l’antivol du véhicule est armé, les
commutateurs intérieurs de verrouillage
électrique des portes ne déverrouillent
pas les portes.
L’antivol est conçu pour protéger votre véhi-
cule, mais il peut se déclencher suite à une
fausse manœuvre. Après l’une des séquences
d’armement décrites, l’antivol du véhicule est
armé, que vous soyez ou non dans le véhicule.
Si vous restez dans le véhicule et ouvrez
une porte, l’alarme retentit. Si cela se produit,
désarmez l’antivol du véhicule.
Si l’antivol est armé et que la batterie est
débranchée, l’antivol reste armé quand la bat-
18

Page 23 of 424

terie est rebranchée ; les feux clignotent et
l’avertisseur sonore retentit. Si cela se produit,
désarmez l’antivol du véhicule.
Alerte de violationSi quelque chose a déclenché l’antivol du
véhicule pendant votre absence, l’avertisseur
sonore retentit trois fois et les feux clignotent
trois fois lorsque vous déverrouillez les portes.
Vérifiez si le véhicule n’a pas été forcé.
ECLAIRAGE D’ACCESLes lampes de courtoisie s’allument lorsque
vous utilisez la télécommande RKE pour déver-
rouiller le véhicule ou ouvrir une porte.
Ce dispositif allume également l’éclairage
d’approche des rétroviseurs extérieurs (selon
l’équipement). Reportez-vous àRétroviseurs
dans Pour connaître votre véhicule pour plus
d’informations.
Les lampes s’éteignent progressivement après
30 secondes environ ou immédiatement si le
commutateur d’allumage est tourné de la po-
sition OFF (hors fonction) à la position ON/RUN
(en fonction/marche). REMARQUE :

Les lampes de courtoisie avant de la
console suspendue et celles des portes
ne s’allument pas si la commande d’inten-
sité de l’éclairage occupe la position
Dome ON (plafonnier allumé) (position
la plus élevée).
• Le système d’accès éclairé ne fonctionne
pas si la commande d’intensité de l’éclai-
rage est en position Dome defeat(pla-
fonnier hors fonction) (position la plus
basse).
COMMANDE A DISTANCE DES
SERRURES DES PORTES (RKE)
Ce système vous permet de verrouiller ou
déverrouiller les portes ou le hayon à des
distances allant jusqu’à 10 mètres (33 pieds),
au moyen d’un porte-clé portatif avec télécom-
mande RKE. Il est superflu de pointer la télé-
commande vers le véhicule pour activer le
système.
REMARQUE :
Insérez le porte-clé contenant la télécom-
mande RKE dans le commutateur d’allu-
mage pour empêcher le système de réagir en cas de pression d’une touche de la télé-
commande RKE. La conduite à une vitesse
égale ou supérieure à 8 km/h (5 mph) em-
pêche le système de réagir en cas de pres-
sion d’une touche d’une télécommande
RKE.
Pour déverrouiller les portesAppuyez une fois sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE puis
relâchez-la pour déverrouiller la porte du
conducteur ou appuyez deux fois pour déver-
rouiller toutes les portes. Les feux de direction
Porte-clé avec télécommande RKE
19

Page 24 of 424

clignotent pour accuser réception du signal de
déverrouillage. L’éclairage d’accès est égale-
ment mis en fonction.
Reportez-vous àKeyless Enter-N-Go - Selon
l’équipement dansAvant de mettre en
marche le véhicule pour plus d’informations.
Séquence de déverrouillage à distance
Cette fonction vous permet de programmer le
système pour déverrouiller soit la porte du
conducteur soit toutes les portes lors de la
première pression sur la touche de déver-
rouillage de la télécommande RKE. Pour modi-
fier le paramétrage actuel, agissez comme
suit :
• Pour plus d’informations, pour les véhicules
équipés du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC), reportez-vous à la
section Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC)/Préférences person-
nelles (fonctions programmables par l’utili-
sateur) dansComprendre votre tableau de
bord.
Clignotement au verrouillage
Cette fonction fait clignoter les feux de direction
quand les portes sont verrouillées ou déver- rouillées au moyen de la télécommande RKE.
Cette fonction peut être activée ou désactivée.
Pour modifier le paramétrage actuel, agissez
comme suit :

Pour plus d’informations, pour les véhicules
équipés du Centre électronique d’informa-
tion du véhicule (EVIC), reportez-vous à la
section Centre électronique d’information
du véhicule (EVIC)/Préférences person-
nelles (fonctions programmables par l’utili-
sateur) dansComprendre votre tableau de
bord.
Approche éclairée
Cette fonction active les projecteurs jusqu’à
90 secondes maximum quand les portes sont
déverrouillées au moyen de la télécommande
RKE. La durée de la temporisation est pro-
grammable sur les véhicules équipés de centre
électronique d’information du véhicule (EVIC).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC)/Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur) 
dans Comprendre votre tableau de bord.Pour verrouiller les portesAppuyez sur la touche de verrouillage de la
télécommande puis relâchez-la pour verrouiller
toutes les portes. Les feux de direction cli-
gnotent pour accuser réception du signal.
Reportez-vous à Keyless Enter-N-Go - Selon
l’équipement dansAvant de mettre en
marche le véhicule pour plus d’informations.
Programmation de télécommandes
supplémentaires
La programmation des porte-clés ou des télé-
commandes RKE peut être effectuée chez un
concessionnaire agréé.
Remplacement des piles de la
télécommande
Pile de remplacement conseillée : CR2032.
REMARQUE :
•Contient du perchlorate - une manipula-
tion spéciale s’impose. Référez-vous au
site www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
• Ne touchez ni les bornes de pile au dos du
logement, ni la carte de circuit imprimé.
20

Page 25 of 424

1. Retirez la clé d’urgence en faisant glisser le
loquet mécanique situé au sommet de la télé-
commande RKE latéralement avec le pouce et
tirez la clé avec l’autre main.
2. Insérez la pointe de la clé d’urgence ou un
tournevis à lame plate n° 2 dans la fente, puis
extrayez délicatement les deux moitiés de la
télécommande RKE. Veillez à ne pas endom-
mager le joint lors de la dépose.3. Retirez la pile et remplacez-la. Lors du rem-
placement de la batterie, faites correspondre lesigne + de la batterie au signe + à l’intérieur de
l’agrafe de la batterie, située sur le couvercle
arrière. Evitez de toucher les piles neuves avec
les doigts. Les sécrétions graisseuses de la
peau peuvent endommager les piles. Une pile
touchée doit être nettoyée à l’alcool.
4. Pour remonter la télécommande, emboîtez
les deux moitiés.
GénéralitésLa télécommande et les récepteurs fonc-
tionnent à une fréquence de 433,92 MHz,
conforme aux exigences européennes. Ces
dispositifs doivent être certifiés conformes à la
réglementation nationale de chaque pays : ETS
(European Telecommunication Standard) 300-
220, en vigueur dans la plupart des pays, et la
réglementation allemande BZT 225Z125, ba-
sée sur l’ETC 300-220 mais complétée d’exi-
gences particulières. D’autres exigences fi-
gurent dans l’ANNEXE VI de la DIRECTIVE DE
LA COMMISSION 95/56/CE. Son fonctionne-
ment est soumis aux deux exigences suivan-
tes :

Le dispositif ne doit pas causer d’interfé-
rences préjudiciables.
Retrait de la clé d’urgence
Insertion de la clé d’urgence dans la fente
Séparation de la télécommande RKE
21

Page 26 of 424

•Il doit accepter toutes les interférences re-
çues, y compris celles pouvant entraîner un
fonctionnement non désiré.
Si la télécommande RKE ne fonctionne pas à
une distance normale, vérifiez les deux points
suivants :
1. Piles de la télécommande RKE déchargées.
La durée de vie prévue de la pile est de trois
ans au minimum.
2. La proximité d’un émetteur radio (station ou
relais, tour de contrôle d’aéroport, radios mo-
biles ou CB).
SERRURES DE PORTELes serrures motorisées des portes peuvent
être verrouillées manuellement de l’intérieur du
véhicule à l’aide du bouton de verrouillage de
porte. Pour verrouiller chaque porte, enfoncez
le bouton de serrure de porte de chaque
panneau de garnissage de porte. Pour déver-
rouiller les portes avant, tirez sur la poignée
intérieure de porte jusqu’au premier cran. Pour
déverrouiller les portes arrière, tirez sur le bou-
ton de verrouillage de porte de chaque pan-
neau de garnissage. Si le bouton de verrouil- lage est abaissé lorsque la porte est fermée, la
porte se verrouille. Dès lors, assurez-vous que
la clé n’est pas à l’intérieur du véhicule avant
de fermer la porte.
AVERTISSEMENT !

Pour plus de sécurité en cas d’accident,
verrouillez les portes du véhicule en roulant
et en stationnement lorsque vous quittez le
véhicule.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
• Lorsque vous quittez votre véhicule,
verrouillez-le toujours après avoir retiré le
porte-clé du commutateur d’allumage.
• Ne laissez jamais un enfant seul dans le
véhicule et ne laissez pas les enfants ac-
céder à un véhicule non verrouillé.
• Il est dangereux de laisser des enfants
sans surveillance dans un véhicule, pour
plusieurs raisons. Il existe un risque de
blessure et de décès de l’enfant ou d’autres
personnes. Interdisez aux enfants de tou-
cher au frein de stationnement, à la pédale
de frein et au levier de changement de
vitesse
• Ne laissez pas le porte-clé à l’intérieur ou à
proximité du véhicule et n’activez pas la
fonction Keyless Enter-N-Go en mode ACC
(accessoires) ou ON/RUN (en fonction/
marche). Un enfant risque d’actionner les
vitres à commande électrique ou d’autres
commandes, voire de déplacer le véhicule.
Bouton de verrouillage manuel de porte
22

Page 27 of 424

Verrouillage électriques des portesLe commutateur de verrouillage électrique des
portes se trouve sur chaque panneau de porte
avant. Appuyez sur le commutateur pour ver-
rouiller ou déverrouiller les portes.
Si le bouton de verrouillage est abaissé lorsque
la porte est fermée, la porte se verrouille. Dès
lors, assurez-vous que le porte-clé n’est pas à
l’intérieur du véhicule avant de fermer la porte.Si vous appuyez sur le commutateur de ver-
rouillage des portes quand le porte-clé est
dans le contact et que la porte conducteur est
ouverte, les portes ne se verrouillent pas.
Si une porte arrière est verrouillée, elle ne peut
être ouverte depuis l’intérieur du véhicule sans
d’abord déverrouiller la porte. La porte peut
être déverrouillée manuellement en levant le
bouton de verrouillage.
Serrures automatique des portes - Selon
l’équipement
La condition par défaut de la fonction de ver-
rouillage automatique des portes est désacti-
vée. Quand cette fonction est activée, les ser-
rures de porte se verrouillent automatiquement
lorsque la vitesse du véhicule dépasse 24 km/h
(15 mph). La fonction de verrouillage auto-
matique des portes peut être activée ou désac-
tivée par votre concessionnaire agréé sur de-
mande écrite du client. Consultez votre
concessionnaire agréé.
Fonction de déverrouillage automatique à
la sortie - Selon l’équipement
Si le déverrouillage automatique est activé,
cette fonction déverrouille toutes les portes
quand la porte conducteur est ouverte, si le
véhicule est arrêté et que la transmission est en
position P (stationnement) ou N (point mort).
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section
Centre électronique d’information du
véhicule (EVIC)/Préférences personnelles
(fonctions programmables par l’utilisateur) 
dans Comprendre votre tableau de bord.
Système de verrouillage des portes
pour la sécurité des enfants - Portes
arrière
Un système de verrouillage des portes spécia-
lement conçu pour la sécurité des petits en-
fants assis à l’arrière équipe les portes arrière.
Pour activer ou désactiver le système de
verrouillage des portes pour la sécurité
des enfants
1. Ouvrez la porte arrière.Commutateur de verrouillage électrique des
portes
23

Page 28 of 424

2. Insérez la pointe de la clé d’urgence dans la
serrure et tournez jusqu’à la position LOCK
(verrouillage) ou UNLOCK (déverrouillage).
3. Répétez les étapes 1 et 2 sur la porte arrière
opposée.
AVERTISSEMENT !
Evitez d’emprisonner un occupant dans le
véhicule en cas de collision. Si le système de
verrouillage pour la sécurité des enfants est
en fonction, les portes arrière ne peuvent être
ouvertes que de l’extérieur du véhicule.
REMARQUE :
En cas d’urgence depuis les sièges arrière
lorsque le système de verrouillage de porte
pour la sécurité des enfants est en fonction,
levez manuellement le bouton de verrouil- lage de porte à la position déverrouillée,
abaissez la vitre et ouvrez la porte au moyen
de la poignée extérieure de porte.
KEYLESS ENTER-N-GOLe système Passive Entry est une optimisation
apportée au système de télécommande RKE
du véhicule et une fonction du système Keyless
Enter-N-Go. Cette fonction vous permet de
verrouiller et déverrouiller la ou les porte(s) du
véhicule sans devoir appuyer sur les touches
de verrouillage ou de déverrouillage de la
télécommande RKE.
REMARQUE :

Le système Passive Entry peut être pro-
grammé pour être en fonction/hors fonc-
tion ; reportez-vous à Centre électro-
nique d’information du véhicule (EVIC)/
Préférences personnelles (fonctions
programmables par l’utilisateur) dans
Comprendre votre tableau de bord pour
plus d’informations.
• Si une poignée Passive Entry n’a pas été
utilisée pendant 72 heures, la fonction
Passive Entry de cette poignée peut se
désactiver. Tirez sur la poignée avant dé-
Emplacement du verrou de porte pour la
sécurité des enfants
Fonction du verrouillage de porte pour la sécurité des enfants
24

Page 29 of 424

sactivée pour réactiver la fonction Pas-
sive Entry de la poignée.
• Si vous portez des gants ou s’il a plu sur
la poignée Passive Entry, la sensibilité de
déverrouillage peut être affectée, ce qui
risque d’allonger le temps de réponse.
Pour déverrouiller depuis le côté
conducteur :
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valide à 1,5 m maximum (5 pieds) de la poi-
gnée de porte du conducteur et saisissez la
poignée de porte avant du conducteur pour
déverrouiller automatiquement la porte du
conducteur. Le bouton de verrouillage du pan-
neau de porte intérieur se soulève lorsque la
porte est déverrouillée. REMARQUE :
Si la fonction
Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression est programmée,
toutes les portes se déverrouillent quand
vous saisissez la poignée de porte avant du
conducteur. Pour sélectionner Déver-
rouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression ouDéverrouiller toutes les portes
à la 1ère pression, reportez-vous à Centre
électronique d’information du véhicule
(EVIC)/Préférences personnelles (fonctions
programmables par l’utilisateur) dans la
section Comprendre votre tableau de bord 
pour plus d’informations. Pour déverrouiller depuis le côté
passager :
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valide à 1,5 m maximum (5 pieds) de la poi-
gnée de porte avant du passager et saisissez
la poignée de porte avant du passager pour
déverrouiller automatiquement les quatre
portes. Le bouton de verrouillage du panneau
de porte intérieur se soulève lorsque la porte
est déverrouillée.
REMARQUE :
Toutes les portes se déverrouillent quand on
saisit la poignée de porte du passager
avant, quel que soit le réglage de préférence
de déverrouillage du conducteur (
Déver-
rouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression ouDéverrouiller toutes les portes
à la 1ère pression).
Comment empêcher d’enfermer la
télécommande RKE Passive Entry dans le
véhicule par inadvertance
Pour minimiser la possibilité d’enfermer sans le
vouloir une télécommande RKE Passive Entry
dans votre véhicule, le système Passive Entry
est équipé d’une fonction de déverrouillage
Saisie de la poignée de porte du conducteur
25

Page 30 of 424

automatique de porte qui fonctionne si un
porte-clé n’est pas présent dans l’allumage.
Si l’une des portes du véhicule est ouverte et
que le contacteur du panneau de porte est
utilisé pour verrouiller le véhicule, une fois que
vous avez fermé toutes les portes ouvertes, le
véhicule vérifie la présence de télécommandes
RKE Passive Entry valides à l’intérieur et à
l’extérieur du véhicule. Si l’une des télécom-
mandes RKE Passive Entry du véhicule est
détectée à l’intérieur du véhicule et qu’aucune
autre télécommande RKE Passive Entry valide
n’est détectée à l’extérieur du véhicule, le sys-
tème Passive Entry déverrouille automatique-
ment toutes les portes du véhicule et fait reten-
tir l’avertisseur sonore trois fois (à la troisième
tentative, TOUTES les portes se verrouillent et
la télécommande RKE Passive Entry peut être
enfermée dans le véhicule).
Pour ouvrir le hayon
Placez une télécommande RKE Passive Entry
valideà1m(3pieds) du hayon et appuyez sur
le bouton situé à droite de la barre chromée,
qui se trouve sur le hayon, en dessous de la
glace basculante, afin de verrouiller ou de
déverrouiller le véhicule.REMARQUE :
Si la fonction
Déverrouiller toutes les
portes à la 1ère pression est programmée
dans l’EVIC, toutes les portes se déver-
rouillent lorsque vous appuyez sur le bou-
ton situé sur le hayon. Si la fonction Déver-
rouiller la porte du conducteur à la 1ère
pression est programmée dans l’EVIC, le
hayon et la glace basculante se déver-
rouillent lorsque vous appuyez sur le bou-
ton situé sur le hayon. Reportez-vous à
Centre électronique d’information du véhi-
cule (EVIC)/Préférences personnelles (fonc-
tions programmables par l’utilisateur) dans
Comprendre votre tableau de bord .Pour verrouiller les portes du véhicule
Les poignées de porte avant comportent des
boutons de verrouillage situés sur l’extérieur
des poignées.
Placez l’une des télécommandes RKE Passive
Entry du véhicule à 1,5 m (5 pieds) maximum
de la poignée avant du côté conducteur ou
passager et appuyez sur le bouton de verrouil-
lage de la poignée pour verrouiller les quatre
portes et le hayon.
Bouton Passive Entry du hayon
Bouton de verrouillage extérieur de la poignée
de porte
26

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 ... 430 next >