JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 261 of 436
5. W przypadku wymiany tylnego koła pod-
nośnik należy umieścić w gnieździe w tyl-
nym wsporniku mocującym, tuż przed tyl-
nym kołem (w miejscu wskazywanym
trójkątnym symbolem punktu podnosze-
nia na nakładce progu).Nie podnosić
pojazdu przed upewnieniem się, że
podnośnik jest prawidłowo
zamocowany.6. Podnieść pojazd, obracając uchwyt pod-
nośnika w prawo. Wystarczy podnieść
pojazd na taką wysokość, aby opona nie
dotykała podłoża i można było zamonto-
wać koło zapasowe. Minimalne podnie-
sienie opony zapewnia maksymalną
stabilność.
OSTRZEŻENIE!
Podniesienie pojazdu na większą wyso-
kość niż potrzeba może doprowadzić do
utraty stabilności. Pojazd może ześlizg-
nąć się z podnośnika i zranić osoby prze-
bywające w jego pobliżu. Pojazd należy
podnieść na najmniejszą wysokość
umożliwiającą zdjęcie koła.
7. Odkręcić nakrętki mocujące koło i zdjąć
koło.
8. Założyć koło zapasowe i przykręcić na-
krętki koła, kierując stożkowe części na-
krętek w stronę koła. Lekko dokręcić na-
krętki mocujące koło.
Miejsce mocowania podnośnika
z przoduMiejsce mocowania podnośnika
z tyłu
259
Page 262 of 436
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek kół całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
PRZESTROGA!
Upewnić się, że koło zapasowe zamoco-
wano trzonkiem felgi na zewnątrz. Nie-
PRZESTROGA!
prawidłowe zamocowanie koła zapaso-
wego grozi uszkodzeniem pojazdu.
9. Opuścić pojazd, obracając uchwyt pod-
nośnika w lewo, a następnie wyjąć pod-
nośnik i usunąć blokady koła.
10. Dokręcić nakrętki koła do końca. Wy-
wrzeć nacisk na końcówkę uchwytu klu-
cza, aby zwiększyć efekt dźwigni. Do-
kręcić nakrętki koła po przekątnej, aż
każda nakrętka zostanie dokręcona
dwukrotnie. Informacje dotyczące pra-
widłowego momentu dokręcenia nakrę-
tek kół znajdują się w części „Specyfika-
cje momentów dokręcania” w rozdziale
„Dane techniczne”. W razie wątpliwości
w zakresie prawidłowego momentu do-
kręcenia nakrętek należy zlecić ich
sprawdzenie kluczem dynamometrycz-
nym autoryzowanemu dealerowi lub
w warsztacie samochodowym.
11. Opuścić podnośnik do położenia całko-
witego zamknięcia i umieścić go wraz
z narzędziami w odpowiednim położe-
niu w piankowym pojemniku.12. Wyjąć mały środkowy kołpak i bez-
piecznie zamocować koło jezdne
w schowku w przedziale bagażowym.
13. Zespół koła jezdnego, składający się
z opony i aluminiowej felgi, należy moż-
liwie jak najszybciej naprawić i zamon-
tować w miejsce tymczasowego koła
zapasowego. Zapasowe koło należy za-
mocować we właściwy sposób za po-
mocą specjalnej nakrętki skrzydełkowej
dokręconej momentem 5 Nm (3,7 ft-
Montaż koła zapasowego
Koło zapasowe
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
260
Page 263 of 436
lbs), zaś podnośnik i zespół narzędzi
umieścić w piankowym pojemniku
i zamknąć pokrywę podłogi bagażnika.
UWAGA:
Po zamontowaniu koła zapasowego nie na-
leży pokonywać odległości większej niż
80 km (50 mil) i należy utrzymywać prędkość
nie większą niż 80 km/h (50 mph).
OSTRZEŻENIE!
Niezamocowana opona lub podnośnik
wyrzucony do przodu podczas kolizji lub
gwałtownego hamowania może narazić
osoby znajdujące się w pojeździe na nie-
bezpieczeństwo. Części podnośnika oraz
koło zapasowe należy zawsze przecho-
wywać w miejscach do tego przeznaczo-
nych. Niezwłocznie naprawić lub wymie-
nić uszkodzoną oponę.
Procedura wymiany
1. Zamontować oponę na osi.
2. Zamocować pozostałe nakrętki na ko-
łach, tak aby końcówka w kształcie
stożka była skierowana w stronę koła.
Lekko dokręcić nakrętki koła.
OSTRZEŻENIE!
Nie dokręcać nakrętek kół całkowicie, aby
uniknąć ryzyka zepchnięcia samochodu
z podnośnika. Nakrętki dokręcać do
końca dopiero po opuszczeniu pojazdu
z podnośnika. Niezastosowanie się do
tego ostrzeżenia grozi obrażeniami ciała.
3. Opuścić pojazd na podłoże, obracając
uchwyt podnośnika w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara.4. Informacje dotyczące prawidłowego mo-
mentu dokręcenia nakrętek kół znajdują
się w części „Specyfikacje momentów
dokręcania” w rozdziale „Dane tech-
niczne”. W razie wątpliwości w zakresie
prawidłowego momentu dokręcenia na-
krętek należy zlecić ich sprawdzenie klu-
czem dynamometrycznym u autoryzowa-
nego dealera lub w warsztacie
samochodowym.
5. Po przejechaniu 40 km (25 mil) należy
sprawdzić moment dokręcenia nakrętek
kluczem dynamometrycznym, aby zy-
skać pewność, że żadna się nie
poluzowała.
261
Page 264 of 436
Deklaracja zgodności
1. Niżej podpisany, Tony Fabiano, repre-
zentujący producenta, niniejszym
oświadcza, że opisana poniżej maszyna
spełnia wymagania wszelkich przepisów
określonych w:
• dyrektywie 2006/42/WE dotyczącej
maszyn
2. Opis maszyny.
a) Nazwa ogólna: podnośnik samocho-
dowy
b)
Przeznaczenie: podnoszenie pojazdów
d) Model
pojazduc) Kod
modeluf) Obcią-
żenie
roboczee) Typ
podnoś-
nika
Jeep®
CompassMK Maks.
1200 kgFGMF1
Jeep
CherokeeKL Maks.
1000 kgFGLF1
Jeep
WranglerJK Maks.
1000 kgFGLF2
Jeep
Grand
Cherokee
WK Maks.
1700 kgFGLF3
3. Producenci (1):
FlexNGate Seeburn, oddział Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road,
Tottenham, ON CANADA L0G 1W0
4. Producenci (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A.
de C.V
Av. Manantiales No. 3
Parque Industrial Bernardo Quintana,
El Marqués Querétaro C.P. 76249 –
Mexico
5. Osoba prawna upoważniona do sporzą-
dzenia dokumentacji technicznej:
FlexNGate – Barcelona
Avda de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, SPAIN
08960
6. Odniesienia do norm zharmonizowa-
nych: PF-12074
7. Miejsce wykonania: Bradford, ON
KANADA8. Data: 30.09.2015
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
262
Page 265 of 436
Tłumaczenie niemieckie
263
Page 266 of 436
Środki ostrożności dotyczące
używania podnośnika
W celu uzupełnienia podręcznika obsługi i kon-
serwacji, do którego dołączona jest niniejsza
dokumentacja uzupełniająca, poniżej przedsta-
wiono kilka informacji dotyczących prawidło-
wego posługiwania się podnośnikiem.
OSTRZEŻENIE!
Używając korby, należy upewnić się, że
obraca się ona bez przeszkód i nie stwa-
rza ryzyka otarcia rąk o podłoże.
Nawet ruchome elementy podnośnika,
jak „śruba ślimakowa” i przeguby, mogą
spowodować obrażenia; nie należy ich
dotykać. Należy dokładnie oczyścić ele-
menty, jeśli zostaną zabrudzone smarem.
PRZESTROGA!
Podnośnik jest narzędziem zaprojekto-
wanym specjalnie na potrzeby wymiany
przebitych bądź uszkodzonych kół po-
jazdu, na którego wyposażeniu się znaj-
duje, lub takich samych modeli pojazdów
PRZESTROGA!
innych użytkowników. Wykorzystywanie
go w inny sposób, np. do podnoszenie
innych modeli pojazdów, jest surowo za-
bronione. Nie wolno używać go do prze-
prowadzania prac konserwacyjnych bądź
naprawczych przeprowadzanych pod po-
jazdem ani do wymiany kół z letnich na
zimowe (lub odwrotnie). Nigdy nie należy
wchodzić pod podniesiony pojazd. Jeśli
zaistnieje konieczność przeprowadzania
prac pod pojazdem, należy skontaktować
się z siecią serwisową Fiat. Nieprawid-
łowe ustawienie podnośnika może dopro-
wadzić do osunięcia się pojazdu; podnoś-
nik należy ustawiać wyłącznie we
wskazanych pozycjach. Nie używać pod-
nośnika przy obciążeniu większym, niż to
wskazane na etykiecie. Nigdy nie urucha-
miać silnika, gdy pojazd jest podniesiony.
Jeśli pojazd zostanie podniesiony wyżej
niż jest to konieczne, ustawienie może
okazać się mniej stabilne i zaistnieje ry-
zyko nagłego opadnięcia pojazdu. Dla-
tego pojazd należy podnosić wyłącznie
na wysokość potrzebną do wymiany koła.Konserwacja
• Upewnić się, że na śrubie ślimakowej nie
gromadzi się brud.
• Utrzymywać śrubę ślimakową odpowied-
nio nasmarowaną.
• Nie dokonywać żadnych modyfikacji
podnośnika.
Warunki niepozwalające na użycie:
• temperatura poniżej −40°C
• piaszczyste lub błotniste podłoże
• nierówna nawierzchnia
• drogi o dużym kącie nachylenia
• trudne warunki atmosferyczne: burze, taj-
funy, huragany, zamiecie śnieżne itd.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
264
Page 267 of 436
ROZRUCH
Z WYKORZYSTANIEM
ZEWNĘTRZNEGO
AKUMULATORA
Jeśli akumulator pojazdu jest rozładowany,
można uruchomić silnik z użyciem kabli roz-
ruchowych podłączonych do akumulatora
innego pojazdu lub za pomocą przenośnych
akumulatorów wspomagających. Rozruch
tego typu może być niebezpieczny, jeśli zo-
stanie wykonany w niewłaściwy sposób, dla-
tego należy dokładnie wykonać opisaną
procedurę.
OSTRZEŻENIE!
Nie wolno podejmować prób uruchomie-
nia z wykorzystaniem zewnętrznego aku-
mulatora w przypadku zamarznięcia aku-
mulatora. Może to doprowadzić do jego
pęknięcia lub wybuchu i spowodować
obrażenia.
PRZESTROGA!
Nie używać przenośnych akumulatorów
wspomagających lub innych źródeł wspo-
magania o napięciu układu większym niż
12 V, gdyż może dojść do uszkodzenia
akumulatora, rozrusznika, alternatora
albo układu elektrycznego.
UWAGA:
Korzystając z przenośnych akumulatorów
wspomagających, należy stosować się do
wskazówek i środków ostrożności podanych
przez producenta.
Przygotowanie do uruchomienia
z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora
Akumulator w pojeździe znajduje się pod
przednim siedzeniem pasażera. Pod po-
krywą komory silnika znajdują się pomocni-
cze styki akumulatora, ułatwiające urucha-
mianie z wykorzystaniem zewnętrznego
akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
•Po podniesieniu pokrywy komory silnika
uważać na wentylator chłodzący chłod-
nicy. Może on zostać uruchomiony w każ-
dym momencie po włączeniu zapłonu.
Pomocnicze styki akumulatora
1 — Dodatni styk pomocniczy(+)
2 — Ujemny styk pomocniczy(-)
265
Page 268 of 436
OSTRZEŻENIE!
Obracające się łopatki wentylatora mogą
spowodować obrażenia ciała.
• Zdjąć metalową biżuterię — pierścionki,
pasek od zegarka czy bransoleta mogą
spowodować nieumyślne zwarcie elek-
tryczne. Może to doprowadzić do po-
ważnych obrażeń.
• Akumulatory zawierają kwas siarkowy
powodujący poparzenia skóry, oczu
oraz wydzielają wodór, który jest palny
i wybuchowy. Nie zbliżać się do akumu-
latora ze źródłem ognia wywołującym
płomienie lub iskry.
UWAGA:
Uważać, aby odłączone końcówki nie ze-
tknęły się ze sobą, gdy drugie końce prze-
wodów są jeszcze podłączone do którego-
kolwiek z pojazdów.
1. Włączyć hamulec postojowy, ustawić
dźwignię automatycznej skrzyni biegów
w położenie P i wyłączyć zapłon.
2. Wyłączyć ogrzewanie, radioodtwarzacz
i wszystkie niepotrzebne akcesoria
elektryczne.3. Zdjąć osłonę zabezpieczającą z pomoc-
niczego styku dodatniego(+)akumula-
tora. Pociągnąć osłonę do góry i zdjąć ją.
4. W przypadku uruchamiania awaryjnego
z wykorzystaniem akumulatora innego
pojazdu, zaparkować pojazd w odległo-
ści umożliwiającej podłączenie kabli roz-
ruchowych, załączyć hamulec postojowy
i wyłączyć zapłon.
OSTRZEŻENIE!
Pojazdy nie mogą stykać się ze sobą,
gdyż może to spowodować powstanie po-
łączenia uziomowego powodującego
obrażenia ciała.
Uruchamianie z wykorzystaniem
zewnętrznego akumulatora
OSTRZEŻENIE!
Nieprzestrzeganie tej procedury rozruchu
może spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenie mienia z powodu eksplozji
akumulatora.
PRZESTROGA!
Nieprzestrzeganie tych procedur może
spowodować uszkodzenie układu łado-
wania w pojeździe z akumulatorem wspo-
magającym lub w pojeździe z akumulato-
rem rozładowanym.
UWAGA:
Podczas podłączania przewodów rozrucho-
wych należy zawsze uważać, aby ich nie-
używane końcówki nie zetknęły się ze sobą
lub z którymkolwiek pojazdem.
Jeśli pojazd wymaga częstego uruchamia-
nia z wykorzystaniem zewnętrznego akumu-
latora, należy zlecić wykonanie przeglądu
akumulatora i układu ładowania u autoryzo-
wanego dealera.
PRZESTROGA!
Akcesoria podłączone do gniazd zasila-
nia w pojeździe (np. telefony komórkowe
itp.) powodują rozładowywanie akumula-
tora pojazdu, nawet gdy są wyłączone.
W efekcie ich długotrwałego podłączenia
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
266
Page 269 of 436
PRZESTROGA!
bez włączonego silnika, akumulator po-
jazdu ulegnie rozładowaniu w stopniu po-
wodującym ograniczenie jego trwałości
i/lub uniemożliwienie uruchomienia sil-
nika.
Podłączanie przewodów
1. Podłączyć dodatnią końcówkę(+)prze-
wodu rozruchowego do pomocniczego
styku dodatniego(+)rozładowanego
akumulatora.
2. Podłączyć drugą dodatnią końcówkę(+)
przewodu rozruchowego do dodatniego
styku(+)akumulatora wspomagającego.
3. Podłączyć ujemną końcówkę(-)prze-
wodu rozruchowego do ujemnego styku
(-)akumulatora wspomagającego.
4. Podłączyć drugą ujemną końcówkę(-)
przewodu rozruchowego do pomocni-
czego styku ujemnego(-)rozładowanego
akumulatora.
OSTRZEŻENIE!
Nie podłączać przewodu do styku ujem-
nego(-)rozładowanego akumulatora.
Wywołana w ten sposób iskra elektryczna
może doprowadzić do eksplozji akumula-
tora i spowodować obrażenia ciała. Na-
leży wyłącznie używać określonego
punktu masy. Nie używać żadnych innych
niezabezpieczonych metalowych części.
5. Uruchomić silnik w pojeździe z akumula-
torem wspomagającym, pozostawić go
przez kilka minut na biegu jałowym, a na-
stępnie uruchomić silnik w pojeździe
z rozładowanym akumulatorem.
PRZESTROGA!
Nie przekraczać prędkości obrotowej sil-
nika powyżej 2000 obr./min w pojeździe
wspomagającym, ponieważ nie zwiększy
to zdolności ładowania, natomiast zwięk-
szy zużycie paliwa i może doprowadzić do
uszkodzenia silnika pojazdu wspomaga-
jącego.6. Po uruchomieniu silnika odłączyć prze-
wody rozruchowe w odwrotnej
kolejności:
Odłączanie przewodów
1. Odłączyć ujemną końcówkę(-)przewodu
rozruchowego od pomocniczego styku
ujemnego(-)rozładowanego
akumulatora.
2. Odłączyć drugą końcówkę ujemnego(-)
przewodu rozruchowego od ujemnego
styku(-)akumulatora wspomagającego.
3. Odłączyć końcówkę dodatnią(+)prze-
wodu rozruchowego od bieguna dodat-
niego(+)akumulatora wspomagającego.
4. Odłączyć drugą dodatnią końcówkę(+)
przewodu rozruchowego od pomocni-
czego styku dodatniego(+)rozładowa-
nego akumulatora.
5. Założyć osłonę zabezpieczającą na po-
mocniczy styk dodatni(+)rozładowa-
nego akumulatora.
267
Page 270 of 436
TANKOWANIE AWARYJNE
Lejek do wlewania paliwa systemu bez
korka wlewu znajduje się w schowku koła
zapasowego. Jeśli w pojeździe skończy się
paliwo i zachodzi konieczność uzupełnienia
go z kanistra, do otworu wlewu należy wło-
żyć lejek i napełnić bak paliwem.
Więcej informacji na temat wlewania paliwa
w pojazdach ze zbiornikiem bez korka
wlewu znajduje się w części „Tankowanie
pojazdu” w rozdziale „Uruchamianie i ob-
sługa” w niniejszej instrukcji obsługi.
PRZEGRZANIE SILNIKA
W każdej z niżej wymienionych sytuacji
można zmniejszyć ryzyko przegrzania sil-
nika, podejmując odpowiednie kroki.
• Na autostradzie — zwolnić.• W ruchu miejskim — po zatrzymaniu prze-
stawić dźwignię zmiany biegów w położe-
nie N, ale nie zwiększać prędkości obroto-
wej silnika na biegu jałowym;
jednocześnie naciskać pedał hamulca,
aby uniemożliwić ruch pojazdu.
UWAGA:
Można podjąć kroki pozwalające oddalić
zbliżające się niebezpieczeństwo przegrza-
nia silnika:
• Jeśli klimatyzacja jest włączona, należy ją
wyłączyć. Układ klimatyzacji podgrzewa
układ chłodzenia silnika, a wyłączenie kli-
matyzacji eliminuje to ciepło.
• Można też obrócić pokrętło temperatury
na maksymalne grzanie, włączyć tryb na-
wiewu na podłogę i włączyć maksymalną
prędkość dmuchawy. Dzięki temu rdzeń
grzałki zadziała jak uzupełnienie chłod-
nicy i będzie wspomagać odprowadzanie
ciepła z układu chłodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE!
Istnieje niebezpieczeństwo poważnego po-
parzenia się gorącym płynem chłodzącym
OSTRZEŻENIE!
(płynem niezamarzającym) lub parą
z chłodnicy. Po zobaczeniu lub usłyszeniu
pary wydobywającej się spod pokrywy ko-
mory silnika nie wolno jej otwierać aż do
ostygnięcia chłodnicy. Nie podejmować
prób otwarcia korka ciśnieniowego układu
chłodzenia, gdy chłodnica lub pojemnik
z płynem chłodzącym są gorące.
PRZESTROGA!
Jazda z gorącym układem chłodzenia sil-
nika może doprowadzić do uszkodzenia
pojazdu. Jeśli wskaźnik pokazuje wysoką
temperaturę (H), należy zjechać z drogi
i zatrzymać pojazd. Pozostawić silnik pra-
cujący na biegu jałowym. Wyłączyć klima-
tyzację i nie włączać jej, dopóki wska-
zówka nie wróci do zakresu prawidłowej
temperatury. Jeśli wskazówka utrzymuje
się na poziomie wysokiej temperatury (H)
i rozlegnie się ciągły sygnał dźwiękowy,
niezwłocznie wyłączyć silnik i wezwać po-
moc.
W SYTUACJACH AWARYJNYCH
268