JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 81 of 422

GRUPO DE INSTRUMENTOS
- SI ESTÁ INSTALADO
Su vehículo puede estar equipado con una
pantalla del grupo de instrumentos, que
ofrece información útil para el conductor.
Con el encendido en el modo STOP/OFF
(Parada/Desactivado), al abrir o cerrar una
puerta se activará la pantalla y se mostrará el
total de kilómetros (o millas) en el cuentaki-
lómetros. La pantalla del grupo de instru-
mentos está diseñada para mostrar informa-
ción importante acerca de los sistemas y
funciones de su vehículo. Mediante una pan-
talla interactiva en el panel de instrumentos,
en la pantalla del grupo de instrumentos
podrá ver cómo funcionan los sistemas y
recibir advertencias cuando no funcionen co-
rrectamente. Los controles integrados en el
volante de dirección le permiten desplazarse
y acceder a los menús principales y los sub-
menús. Puede acceder a la información es-
pecífica que desee y hacer selecciones y los
ajustes necesarios.
Ubicación de la pantalla del grupo de
instrumentos y controles
La pantalla del grupo de instrumentos se
encuentra en el centro del grupo de instru-
mentos.1. La línea superior, donde se muestran in-
dicadores reconfigurables, la dirección de
la brújula, la temperatura exterior, la hora,
el rango MPG o el recorrido. También se
muestra el velocímetro cuando se mues-
tran otras páginas del menú.
2. El área principal de la pantalla donde se
muestran los menús y los mensajes.
3. La línea inferior, donde se muestran indi-
cadores reconfigurables, el nombre del
menú y la página del menú.
Pantalla del grupo de instrumentos
1 — Pantalla del velocímetro
2 — Pantalla principal
3 — Nombre del menú y página del
menú
Controles de la pantalla del grupo de
instrumentos
79

Page 82 of 422

• Presione el botón de flechaUp(Arriba)
para desplazarse en dirección ascen-
dente por los menús principales (velocí-
metro, MPH/km/h, información del
vehículo, terreno, asistencia al conductor,
economía de combustible, recorrido A, re-
corrido B, arranque/parada, audio, nave-
gación, mensajes almacenados, configu-
ración de pantalla y advertencia de
velocidad).
• Presione el botón de flechaDown(Abajo)
para desplazarse en dirección descen-
dente por los menús principales y los sub-
menús (velocímetro, MPH/km/h, informa-
ción del vehículo, terreno, asistencia al
conductor, economía de combustible, re-
corrido A, recorrido B, arranque/parada,
audio, navegación, mensajes almacena-
dos, configuración de pantalla y adverten-
cia de velocidad).
• Pulse el botón de flechaRight(Derecha)
para acceder a las pantallas de infor-
mación o pantallas del submenú de un
elemento del menú principal.• Pulse el botón de flechaLeft(Izquierda)
para acceder a las pantallas de infor-
mación o pantallas del submenú de un
elemento del menú principal.
• Pulse el botónOK(Aceptar) para acceder/
seleccionar pantallas de información o las
pantallas de los submenús de un elemento
del menú principal. Pulse y mantenga
pulsado el botónOK(Aceptar) durante dos
segundos para restablecer las funciones
mostradas/seleccionadas que se pueden
restablecer.
Restablecimiento del mensaje de cambio
de aceite
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite del motor. El
mensaje "Oil Change Required" (Cambio de
aceite requerido) se mostrará en la pantalla
del grupo de instrumentos durante cinco se-
gundos después de sonar un único timbre
para indicar el siguiente intervalo progra-
mado de cambio de aceite. El sistema indi-
cador de cambio de aceite del motor estábasado en el ciclo de servicio, lo que significa
que el intervalo de cambio de aceite del
motor puede variar en función de su estilo de
conducción personal.
A menos que sea restablecido, este mensaje
continuará visualizándose cada vez que se
gire el encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha). Para hacer desaparecer
temporalmente el mensaje, pulse y suelte el
botónOK(Aceptar). Para restablecer el sis-
tema indicador de cambio de aceite (después
de realizar el mantenimiento programado)
consulte el procedimiento siguiente.
Restablecimiento de la vida útil del aceite
1. Sin pisar el pedal de freno, pulse y suelte
el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) y gire el
encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) (no arranque el
motor).
2. Navegue al submenú "Oil Life" (Vida útil
del aceite) en "Vehicle Info" (Información
del vehículo) en la pantalla del grupo de
instrumentos.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
80

Page 83 of 422

3. Pulse y mantenga pulsado el botónOK
(Aceptar) hasta que el indicador se resta-
blezca a 100%.
Método secundario para el procedimiento de
restablecimiento de la vida útil del aceite
1. Sin pisar el pedal de freno, pulse y suelte
el botón ENGINE START/STOP
(Encendido/Apagado del motor) y gire el
encendido a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha) (no arranque el
motor).
2. Pise completamente el pedal del ace-
lerador lentamente tres veces en un plazo
de 10 segundos.
3. Sin pisar el pedal de freno, pulse el botón
ENGINE START/STOP (Encendido/
Apagado del motor) una vez para devolver
el encendido a la posición OFF/LOCK
(Apagado/Bloqueo).
NOTA:
Si el mensaje del indicador se ilumina al
poner en marcha el vehículo, significa que el
sistema indicador de cambio de aceite no se
ha restablecido. Si fuese necesario, repita
este procedimiento.Elementos seleccionables en la pantalla del
grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos puede
utilizarse para ver los siguientes elementos
del menú principal:
NOTA:
En función de las opciones del vehículo,
pueden variar los ajustes de las funciones.
• Speedometer
(Velocímetro)• Trip (Viaje)
• MPH to km/h
(MPH a km/h)• Audio
• Vehicle Info
(Información del
vehículo)• Stored Messages
(Mensajes almace-
nados)
• Driver Assist
(Asistencia al
conductor)• Screen Setup
(Configuración de
pantalla)
• Fuel Economy
(Consumo de
combustible)
NOTA:
Consulte el Manual del propietario en
www.mopar.eu/owner para obtener más
información.
Características de rendimiento de SRT
Funciones de rendimiento de la pantalla del
grupo de instrumentos
La pantalla del grupo de instrumentos se
puede usar para programar las siguientes
funciones de rendimiento.
• Para acceder, pulse y suelte el botón de
flechaUp(Arriba) oDown(Abajo) hasta
que aparezca "SRT" en la pantalla del
grupo de instrumentos y, a continuación,
Controles de funciones de rendimiento de
SRT
81

Page 84 of 422

pulse y suelte el botón de flechaRight
(Derecha) para moverse por las funciones.
Pulse el botónOK(Aceptar) para seleccio-
nar una función.
• 0-60 MPH
(0-100 km/h)• Current G-Force
(Fuerza G actual)
• 0-100 MPH
(0-161 km/h)• Peak G-Force
(Fuerza G pico)
• 1/8 Mile Timer
(Contador
1/8 milla)• Lap Timer (Con-
tador de tiempo
por vuelta)
• 1/4 Mile Timer
(Contador
1/4 milla)• Lap History (His-
torial del conta-
dor de tiempo
por vuelta)
• 60 ft Timer
(Contador 60 ft)• Top Speed (Velo-
cidad máxima)
• Braking Distance
(Distancia de
frenado)
Funciones de rendimiento SRT Uconnect
ADVERTENCIA
La medición de las estadísticas del
vehículo con las funciones de prestaciones
está previsto solo para el uso fuera de
carreteras y no se debe realizar en carrete-
ras públicas. Se recomienda usar estas
funciones en un entorno controlado y se-
gún los límites legales. El vehículo no se
debe conducir de forma extrema, po-
niendo al límite las prestaciones calcula-
das por las funciones de prestaciones.
Una conducción imprudente y peligrosa
implica riesgos para la seguridad de los
usuarios y otras personas. Únicamente un
conductor seguro, atento y habilidoso
puede evitar los accidentes.
• Para acceder a las funciones de rendi-
miento de SRT, pulse el botón "Apps"
(Aplicaciones) en la pantalla táctil y, a
continuación, el botón "Performance Pa-
ges" (Páginas de rendimiento) en la pan-
talla táctil.• En "Performance Pages" (Páginas de
rendimiento) se incluye la información
siguiente:•
Inicio•
Indicadores 2

Temporizadores•
Fuerza G

Indicadores 1•
Motor
ORDENADOR DE VIAJE
Pulse y suelte el botón de flechaUp(Arriba) o
Down(Abajo) hasta que el icono Trip A (Re-
corrido A) o Trip B (Recorrido B) aparezca
resaltado en la pantalla del grupo de instru-
mentos (cambie a la derecha o izquierda para
seleccionar Trip A [Recorrido A] o Trip B
[Recorrido B]). Pulse y suelte el botónOK
(Aceptar) para mostrar la información sobre
el recorrido.
LUCES DE ADVERTENCIA/
INDICADORAS Y
MENSAJES
Las luces de advertencia/indicadoras se en-
cienden en el panel de instrumentos junto
con un mensaje específico o una señal acús-DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
82

Page 85 of 422

tica cuando corresponda. Estas indicaciones
son solo preventivas y como tales no deben
considerarse exhaustivas o una alternativa a
la información contenida en el manual del
propietario, el cual se aconseja que lea cui-
dadosamente en todos los casos. Consulte
siempre la información contenida en este
capítulo en el caso de que se produzca una
indicación de fallo.
Todos los indicadores activos se mostrarán en
primer lugar, si corresponde. El menú de
comprobación del sistema puede ser dife-
rente en función de las opciones de equipa-
miento y del estado actual del vehículo. Al-
gunos indicadores son opcionales y es
posible que no estén instalados.
Las siguientes luces de advertencia e indica-
doras le alertarán de una condición del
vehículo que puede ser grave. Algunas luces
se encenderán cuando arranque el vehículo
para asegurarse de que funcionan. Si alguna
luz permanece encendida después de arran-
car el vehículo, consulte la luz de advertencia
del sistema correspondiente para obtener
más información.Luces indicadoras rojas
— Luz de advertencia recordatoria del
cinturón de seguridad
Cuando el interruptor de encendido se coloca
por primera vez en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), esta luz se encenderá
de cuatro a ocho segundos a modo de com-
probación de la bombilla. Durante la compro-
bación de bombillas, si el cinturón de segu-
ridad del asiento del conductor o del
acompañante está desabrochado, sonará un
timbre. Después de la comprobación de bom-
billas o durante la conducción, si el cinturón
de seguridad del conductor sigue desabro-
chado, la luz recordatoria del cinturón de
seguridad parpadeará o se quedará encen-
dida y sonará un timbre.
— Luz de advertencia del airbag
Esta luz se enciende de cuatro a ocho segun-
dos a modo de comprobación de bombillas
cuando el interruptor de encendido se coloca
por primera vez en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha). Si la luz no se enciende
durante la puesta en marcha, permanece
encendida o se enciende durante la conduc-ción, haga inspeccionar el sistema cuanto
antes en un concesionario autorizado. Esta
luz se encenderá accionando un tono único
cuando se detecta un fallo en la luz de
advertencia del airbag y se mantendrá encen-
dida hasta que se elimina el fallo. Si la luz
parpadea o permanece encendida durante la
conducción, acuda de inmediato a un centro
de servicio del concesionario autorizado.
— Luz de advertencia de freno
Esta luz supervisa las diferentes funciones
del freno, incluidos el nivel del líquido de
frenos y la aplicación del freno de estaciona-
miento. Si la luz de freno se enciende, puede
que el freno de estacionamiento esté apli-
cado, que el nivel de líquido de frenos esté
bajo o que exista un problema en el depósito
del sistema de frenos antibloqueo.
Si la luz sigue encendida al desbloquear el
freno de estacionamiento y el líquido está en
la marca de máximo nivel en el depósito del
cilindro principal, puede que exista un fallo
de funcionamiento en el sistema hidráulico
de frenos o un problema con el sobrealimen-
tador de frenos detectado por el sistema de
frenos antibloqueo (ABS)/control de estabili-
83

Page 86 of 422

dad electrónico (ESC). En este caso, la luz
permanecerá encendida hasta que se corrija
el problema. Si el problema está relacionado
con el sobrealimentador de frenos, la bomba
de ABS funcionará al frenar y puede que se
perciba una pulsación de pedal de freno al
detenerse el vehículo.
El sistema de frenos doble proporciona una
capacidad de frenado de reserva en caso de
fallo de alguna parte del sistema hidráulico.
La fuga en cualquiera de las mitades del
sistema de frenos doble se indica mediante la
luz de advertencia de freno, que se encen-
derá cuando el nivel de líquido de frenos en
el cilindro principal no llegue a un nivel
determinado.
La luz permanecerá encendida hasta que se
solucione la causa del problema.
NOTA:
La luz puede parpadear momentáneamente
durante maniobras de giros bruscos, que
pueden cambiar las condiciones del nivel de
líquido. Deberá efectuarse el mantenimiento
del vehículo y comprobarse el nivel de líquido
de frenos.Si se indica fallo de los frenos, se requiere
una reparación inmediata.
ADVERTENCIA
Conducir un vehículo con la luz roja de
freno encendida es peligroso. Parte del
sistema de frenos puede estar defectuoso.
El vehículo tardará más en detenerse. Po-
dría sufrir una colisión. Haga revisar el
vehículo de inmediato.
Los vehículos equipados con el sistema de
frenos antibloqueo (ABS) también están
equipados con Distribución de fuerza de fre-
nado electrónica (EBD). En caso de fallo de
la EBD, la luz de advertencia de freno se
encenderá junto con la luz del ABS. El sis-
tema ABS requiere reparación de forma in-
mediata.
El funcionamiento de la luz de advertencia
de freno puede comprobarse girando el in-
terruptor de encendido de la posición OFF
(Apagado) a la posición ON/RUN (Encendido/
Marcha). La luz debe iluminarse aproxi-
madamente dos segundos. A continuación, laluz debe apagarse a menos que el freno de
estacionamiento esté aplicado o que se de-
tecte un fallo en los frenos. Si la luz no se
enciende, llévela para su revisión a un con-
cesionario autorizado.
La luz también se encenderá al aplicar el
freno de estacionamiento con el interruptor
de encendido en posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
NOTA:
Esta luz solamente indica que el freno de
estacionamiento está aplicado. No muestra
el grado de aplicación del mismo.
— Luz de seguridad del vehículo
La luz parpadeará rápidamente durante unos
15 segundos mientras se esté armando la
alarma de seguridad del vehículo y luego
parpadeará lentamente hasta que el vehículo
quede desarmado.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
84

Page 87 of 422

— Luz de advertencia de presión
de aceite
Esta luz indica que la presión de aceite del
motor es baja. Si la luz se enciende durante
la conducción, detenga el vehículo y apague
el motor cuanto antes. Cuando se encienda
esta luz sonará un timbre.
No ponga el vehículo en marcha hasta que se
haya corregido la causa. Esta luz no indica la
cantidad de aceite que hay en el motor. El
nivel de aceite del motor debe comprobarse
debajo del capó.
— Luz de advertencia de temperatura
del motor
Esta luz advierte de un problema de recalen-
tamiento del motor. A medida que la tempe-
ratura del refrigerante del motor suba y el
indicador se aproxime a laH, el indicador se
iluminará y emitirá un único timbre cuando
se alcance el umbral establecido.
Si esta luz se enciende durante la conduc-
ción, apártese con seguridad de la carretera y
detenga el vehículo. Si el sistema de A/A está
encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la
caja de cambios a NEUTRAL (Punto muerto)y deje que el vehículo funcione en ralentí. Si
la lectura de temperatura no vuelve a la
escala normal, apague inmediatamente el
motor y solicite asistencia. Consulte "Si el
motor se sobrecalienta" en "En caso de emer-
gencia" para obtener más información.
— Luz de advertencia de temperatura
del aceite
Este indicador señala que la temperatura del
aceite del vehículo es alta. Si la luz se en-
ciende durante la conducción, detenga el
vehículo y apague el motor cuanto antes.
— Luz de advertencia de carga de la
batería
Esta luz se enciende cuando la batería no
carga correctamente. Si permanece encen-
dida mientras el motor está en marcha,
puede que exista un funcionamiento inco-
rrecto del sistema de carga. Acuda cuanto
antes a su concesionario autorizado. Indica
un posible problema con el sistema eléctrico
o un componente relacionado.
Si necesita arrancar el vehículo con un
puente, consulte "Arranque con puente" en
"En caso de emergencia".
— Luz del control electrónico de ace-
leración (ETC)
Esta luz le informa si hay algún problema con
el sistema de control electrónico de ace-
leración (ETC). Si se detecta un problema
mientras el vehículo está en marcha, la luz se
mantendrá encendida o parpadeará, depen-
diendo de la naturaleza del problema. Gire la
llave de encendido cuando el vehículo se
encuentre detenido completamente y de
forma segura, y con la transmisión situada en
la posición PARK (Estacionamiento). La luz
debería apagarse. Si la luz se mantiene en-
cendida con el motor en marcha, por lo gene-
ral podrá conducir el vehículo; no obstante,
acuda a su concesionario autorizado cuanto
antes para que se lo revisen.
Si la luz sigue destellando con el vehículo en
marcha, se requiere servicio inmediato y es
posible que se vean reducidas las prestacio-
nes y puede verse obligado a remolcar el
vehículo. La luz se encenderá cuando se
coloque el encendido en posición de ON/
RUN (Encendido/Marcha) y permanecerá en-
cendida brevemente a modo de comproba-
85

Page 88 of 422

ción de la bombilla. Si la luz no se enciende
al arrancar el vehículo, llévelo a que lo revi-
sen en un concesionario autorizado.
— Luz de advertencia de fallo de la
dirección asistida eléctrica
Esta luz de advertencia indica que existe un
fallo en el sistema eléctrico de la dirección
asistida de su vehículo.
NOTA:
• Aunque no funcione la dirección asistida
eléctrica, el vehículo podrá conducirse
con normalidad. En esas condiciones se
producirá un incremento sustancial en el
esfuerzo necesario para mover la direc-
ción, especialmente a velocidades muy
bajas y durante maniobras de estaciona-
miento.
• Acuda a su concesionario autorizado en
busca de asistencia.
— Luz de advertencia de puerta abierta
Este indicador se ilumina cuando una puerta
está entreabierta/abierta y no está completa-
mente cerrada.Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de portón
trasero abierto
Este indicador se enciende si el portón tra-
sero está abierto.
Si el vehículo se mueve también se oirá un
único timbre.
— Luz de advertencia de temperatura
de la transmisión
Esta luz indica que la temperatura del líquido
de la caja de cambios es excesiva por un
posible uso intensivo, como el arrastre de un
remolque. Si esta luz se enciende, detenga el
vehículo y ponga el motor a ralentí o más
rápido, con la caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto) hasta que la luz se apague.
Una vez que la luz se apaga, puede seguir
conduciendo con normalidad.
ADVERTENCIA
Si continúa con el vehículo de marcha
cuando la luz de advertencia de tempera-
ADVERTENCIA
tura de la caja de cambios está iluminada,
podría provocar que el líquido alcance el
punto de ebullición, entre en contacto con
el motor o los componentes del sistema de
escape calientes y cause un incendio.
PRECAUCIÓN
Si se conduce de forma continua con la luz
de advertencia de temperatura de la caja
de cambios encendida, es muy probable
que se produzcan daños graves en la caja
de cambios o un fallo de la misma.
Luz de advertencia de capó abierto
Este indicador se ilumina cuando el capó
está abierto y no completamente cerrado.
Luces indicadoras amarillas
— Indicador de luces antiniebla
traseras
Este indicador se iluminará cuando se en-
ciendan las luces antiniebla traseras.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
86

Page 89 of 422

— Luz de advertencia de avería del
motor
La luz indicadora de avería/comprobación del
motor (MIL) forma parte del sistema de diag-
nóstico de a bordo, llamado OBD II, que
monitoriza los sistemas de control del motor y
de la caja de cambios automática. La luz se
encenderá cuando el encendido se encuentra
en posición ON (Encendido) antes de arran-
car el motor. Si la bombilla no se enciende al
colocar el encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha), haga que comprueben
esta condición cuanto antes.
Ciertas situaciones, como que el tapón de
llenado de combustible esté flojo o falte, que
el combustible sea de baja calidad, etc.,
pueden provocar que se encienda la luz des-
pués de arrancar el motor. El vehículo deberá
someterse a mantenimiento si la luz perma-
nece encendida durante varios de sus ciclos
típicos de conducción. En la mayoría de las
situaciones, el vehículo podrá conducirse con
normalidad sin necesidad de ser remolcado.
Cuando el vehículo está en marcha, la MIL
puede destellar para alertar sobre problemas
serios que pueden provocar una pérdida in-mediata de potencia o averías graves en el
catalizador. Si esto sucede, el vehículo re-
querirá servicio inmediato.
ADVERTENCIA
Un catalizador defectuoso, como se ha
indicado anteriormente, puede alcanzar
temperaturas más altas que en condicio-
nes de funcionamiento normales. Esto
puede provocar un incendio si conduce
lentamente o si estaciona sobre sustancias
inflamables como plantas, madera seca o
cartón, etc, lo que podría derivar en lesio-
nes graves o mortales para el conductor,
los ocupantes u otros.
PRECAUCIÓN
Una conducción prolongada con la luz
indicadora de avería (MIL) encendida
puede provocar daños en el sistema de
control del vehículo. También puede afec-
tar a la economía de combustible y la
capacidad de conducción. Si la luz MIL
parpadea, indica que pronto se producirán
averías importantes del catalizador y se
PRECAUCIÓN
sufrirá pérdida de potencia. Requiere asis-
tencia inmediata.
— Luz indicadora del control de esta-
bilidad electrónico (ESC)
La luz indicadora del control de estabilidad
electrónico (ESC) del grupo de instrumentos
se encenderá al colocar el interruptor de
encendido en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha). Se apagará cuando se
encienda el motor. Si la luz indicadora del
ESC se enciende continuamente con el motor
en funcionamiento, un funcionamiento de-
fectuoso ha sido detectado en el sistema de
ESC. Si esta luz se mantiene encendida des-
pués de varios ciclos de encendido, y el
vehículo se ha conducido varios kilómetros a
velocidades superiores a 48 km/h (30 mph),
acuda cuanto antes a su concesionario auto-
rizado para que diagnostiquen y corrijan el
problema.
87

Page 90 of 422

• La luz indicadora de ESC desactivado y la
luz indicadora del ESC se encenderán mo-
mentáneamente cada vez que el encen-
dido se coloque en la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
• Cada vez que el contacto se coloca en la
posición ON/RUN (Encendido/Marcha), el
sistema del ESC se activa, aunque haya
sido desactivado previamente.
• Cuando esté activo, el sistema de ESC
efectuará sonidos tipo zumbido o chasqui-
dos. Esto es normal, los sonidos se deten-
drán cuando el ESC quede inactivo des-
pués de la maniobra causante de su
activación.
Este testigo indica que hay un evento ESC
activo.
— Luz indicadora de control de estabi-
lidad electrónico (ESC) desactivado — Si
está equipada
Esta luz indica que el Control de estabilidad
electrónico (ESC) está apagado.
— Luz indicadora de frenos antiblo-
queo (ABS)
Esta luz monitoriza el sistema de frenos an-
tibloqueo (ABS). La luz se enciende cuando
se coloca el interruptor de encendido en
posición ON/RUN (Encendido/Marcha) y
puede permanecer encendida durante cuatro
segundos.
Si la luz del ABS permanece encendida o se
enciende durante la conducción, significa
que la parte correspondiente al antibloqueo
del sistema de frenos no está funcionando y
requiere servicio. No obstante, si la luz de
advertencia de freno no está encendida, el
sistema de frenos convencional continuará
funcionando con normalidad.
Si la luz del ABS está encendida, se debe
revisar el sistema de frenos cuanto antes a fin
de restablecer las ventajas ofrecidas por los
frenos antibloqueo. Si la luz del ABS no se
enciende al colocar el interruptor de encen-
dido en posición ON/RUN (Encendido/
Marcha), lleve el vehículo a un concesionario
autorizado para revisar la luz.
— Luz de advertencia del sistema de
monitorización de presión de neumáticos
(TPMS)
La luz de advertencia se enciende y aparece
un mensaje para indicar que la presión de los
neumáticos es inferior al valor recomendado
y/o que se está produciendo una pérdida de
presión lenta. En estos casos, no se puede
garantizar la duración óptima de los neumá-
ticos ni el consumo de combustible.
Si uno o varios de los neumáticos están en las
condiciones mencionadas anteriormente, la
pantalla mostrará las indicaciones corres-
pondientes a cada neumático en secuencia.
PRECAUCIÓN
No continúe la conducción con uno o más
neumáticos desinflados, ya que la capaci-
dad de maniobra podría verse comprome-
tida. Detenga el vehículo evitando manio-
bras bruscas de frenado o dirección. Realice
la reparación de forma inmediata con el kit
de reparación específico del neumático y
póngase en contacto con su concesionario
autorizado a la mayor brevedad posible.
DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS
88

Page:   < prev 1-10 ... 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 ... 430 next >