JEEP GRAND CHEROKEE 2017 Notice d'entretien (in French)

Page 341 of 412

REMARQUE :
Tous les messages texte entrants reçus pen-
dant le cycle d'allumage en cours seront
effacés du système Uconnect lorsque l'allu-
mage passera en position OFF (hors fonc-
tion).
Activer la réception de messages texte
entrants pour les appareils Android
339

Page 342 of 412

UCONNECT 8.4/8.4 NAV
Aperçu Uconnect 8.4 /8.4 NAV
Ecran de la radio Uconnect 8.4 NAV
MULTIMEDIA
340

Page 343 of 412

AVERTISSEMENT !
Gardez TOUJOURS les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
ATTENTION !
Ne fixez AUCUN objet à l'écran tactile,
vous risqueriez de l'endommager.
Réglage de l'heure
• Le modèle 8.4 NAV synchronise l'heure
automatiquement via le GPS et ne requiert
donc pas de réglage. Si vous devez régler
l'heure manuellement, suivez les instruc-
tions ci-dessous pour le modèle 8.4.
• Pour le modèle 8.4, allumez l'unité, puis
appuyez sur l'affichage de l'heure en haut
de l'écran. Appuyez sur « Yes » (Oui).
• Si l'heure n'est pas affichée en haut de
l'écran, appuyez sur le bouton « Settings »(Réglages) de l'écran tactile. Sur l'écran
de réglage, appuyez sur la touche « Clock »
(Horloge) de l'écran tactile, puis sélection-
nez ou désélectionnez cette option.
• Appuyez sur«+»ou«-»àcôté de Set
Time Hours (régler heure - heures) et Set
Time Minutes (régler heure - Minutes)
pour régler l'heure.
• Si ces fonctions ne sont pas disponibles,
désélectionner la case Sync Time (syn-
chronisation heure).
• Appuyez sur « X » pour enregistrer vos
réglages et quitter l'écran Clock Setting
(réglage de l'horloge).
Thèmes de fond
• Vous pouvez sélectionner des thèmes de
fond à partir d'une liste de thèmes pré-
téléchargée. Si vous désirez définir un
thème, suivez les instructions ci-dessous.
• Appuyez sur le bouton « Settings » (Para-
mètres) de l'écran tactile.
• Appuyez sur la touche « Display » (affi-
chage) sur l'écran tactile.• Puis appuyez sur le bouton « Set Theme »
(définir le thème) sur l'écran tactile et
sélectionnez un thème.
Paramétrages audio
• Appuyez sur le bouton « Audio » de l'écran
tactile afin d'activer l'écran des para-
mètres Audio pour ajuster les options
Balance\Fade (Equilibrage gauche/droite
et avant/arrière), Equalizer (Egaliseur) et
Speed Adjusted Volume (Volume selon la
vitesse).
• Vous pouvez revenir à l'écran Radio en
appuyant sur le«X»situé en haut à droite.
Balance/Fade (équilibrage gauche/droite et
avant/arrière)
• Appuyez sur le bouton « Balance/Fade »
(Equilibrage gauche/droite et avant/
arrière) de l'écran tactile pour équilibrer le
volume entre les haut-parleurs avant ou
entre les haut-parleurs avant et arrière.
341

Page 344 of 412

• Appuyez sur les boutons « Front » (Avant),
« Rear » (Arrière), « Left » (Gauche) ou
« Right » (Droite) de l'écran tactile, ou
appuyez sur l'icône du haut-parleur et
faites-la glisser pour ajuster l'équilibrage
gauche/droite et avant/arrière.
Equalizer (Egaliseur)
• Appuyez sur le bouton « Equalizer » (Ega-
liseur) de l'écran tactile pour activer
l'écran Equalizer (Egaliseur).
• Appuyez sur les boutons«+»ou«-»de
l'écran tactile, ou appuyez sur la barre de
niveau de chaque bande d'égaliseur et
faites-la glisser. La valeur du niveau, qui
s'étend entre plus ou moins neuf, est affi-
chée au bas de chaque bande.
Speed Adjusted Volume (réglage du volume
selon la vitesse)
Appuyez sur le bouton « Speed Adjusted
Volume » (Volume selon la vitesse) de l'écran
tactile pour activer l'écran Speed AdjustedVolume (Volume selon la vitesse). Le réglage
du volume selon la vitesse se fait en appuyant
sur l'indicateur de niveau sonore. Ceci modi-
fie le réglage automatique du volume audio
en fonction de la variation de la vitesse du
véhicule.
Barre de menus personnalisée
Vous pouvez personnaliser les fonctions et
services Uconnect affichés dans la barre du
menu principal pour plus de commodité.
Procédez comme suit :1. Appuyez sur le bouton « Apps
» (Ap-
plications) pour ouvrir l'écran App
(Applications).
2. Appuyez sur l'application souhaitée et
faites-la glisser pour remplacer un rac-
courci existant dans la barre du menu
principal.
Le nouveau raccourci apparaît alors dans
la barre du menu principal.
Menu principal Uconnect 8.4/8.4 NAV
MULTIMEDIA
342

Page 345 of 412

Mode Radio
1 — Radio Station Presets (Stations de ra-
dio présélectionnées)
2 — Toggle Between Presets (Basculer
entre les présélections)
3 — Status Bar (Barre d'état)
4 — View Small Navigation Map (Affichage
miniature de la carte de navigation)
5 — Main Category Bar (Barre des catégo-
ries principales)
6 — Audio Settings (Paramétrages audio)
7 — Seek Up (Recherche vers le haut)
8 — Direct Tune To A Radio Station (Synto-
nisation directe à une station de radio)
9 — Seek Down (Recherche vers le bas)
10 — Browse And Manage Presets (Re-
cherche et gestion des présélections)
11 — Radio Bands (Bandes radio)
AVERTISSEMENT !
Gardez TOUJOURS les mains sur le vo-
lant. Vous êtes entièrement responsable et
devez assumer tous les risques liés à l'uti-
lisation des fonctions Uconnect et des
applications dans ce véhicule. N'utilisez
Uconnect qu'en toute sécurité. Dans le cas
contraire, vous risquez d'avoir un accident
aux conséquences graves ou fatales.
Appuyez sur le bouton « Radio » de l'écran
tactile pour accéder au mode Radio.
Sélection des stations de radio
Appuyez sur le bouton correspondant à la
bande de radio désirée (AM ou FM) sur
l'écran tactile.
Recherche vers le haut /Recherche vers le
bas
• Appuyez sur les boutons fléchés SEEK
(rechercher) vers le haut ou vers le bas sur
l'écran tactile pendant moins de deux se-
condes pour parcourir les stations de ra-
dio.
• Maintenez appuyé l'un ou l'autre bouton
fléché sur l'écran tactile pendant plus de
deux secondes pour dépasser les stations
sans arrêter la recherche. La radio s'arrê-
tera à la prochaine station audible une fois
le bouton fléché sur l'écran tactile relâché.
Direct Tune (Syntonisation directe)
• Réglez directement une station de radio
en appuyant sur le bouton « Tune » (Syn-
toniser) sur l'écran, et en entrant le nu-
méro de station désiré.
Enregistrement manuel des présélections
de radio
Votre radio peut enregistrer 24 stations pré-
sélectionnées, 12 présélections par bande
(AM et FM). Ces présélections sont visibles
dans la partie supérieure de l'écran de la
radio. Pour voir les 12 stations présélection-
Radio Uconnect 8.4.NAV
343

Page 346 of 412

nées par bande, appuyez sur le bouton fléché
de l'écran tactile en haut à droite de l'écran
pour basculer entre les deux ensembles de
six préréglages.
Pour mémoriser manuellement une présélec-
tion radio, suivez les étapes ci-dessous :
1. Choisissez la station à l'aide de la
syntonisation.
2. Pressez et maintenez enfoncé le bouton
numéroté souhaité sur l'écran tactile pen-
dant plus de deux secondes ou jusqu'à ce
que vous entendiez un bip de
confirmation.Mode MédiaLes commandes sont accessibles en ap-
puyant sur le bouton souhaité sur l'écran
tactile et en choisissant Disc (Disque), AUX,
USB, Bluetooth ou SD Card (Carte SD).
REMARQUE :
Uconnect passe automatiquement au mode
adéquat lorsque vous connectez ou insérez
un support dans le système pour la première
fois.
REGLAGES UCONNECT
Le système Uconnect vous permet d'accéder
à des fonctions programmables par l'utilisa-
teur telles que Display (affichage), Voice
(commande vocale), Clock (horloge), Safety
& Driving Assistance (sécurité et assistance
de conduite), Lights (éclairage), Doors &
Locks (portes et serrures), Auto-On Comfort
(confort auto), Engine Off Options (options
moteur éteint), Suspension (suspension)
Compass Settings (réglages de la boussole),
Audio, Phone/Bluetooth (téléphone/
Bluetooth), Radio Setup (configuration ra-
dio), Restore Settings (réinitialiser les para-Médias Uconnect 8.4/8.4 NAV
1 — Repeat Music Track (Répéter la
piste)
2 — Music Track And Time (Piste et
temps)
3 — Shuffle Music Tracks (Lecture
aléatoire)
4 — Music Track Information (Infor-
mation sur les pistes)
5 — Show Songs Currently In Cue To
Be Played (Affiche les chansons à ve-
nir)
6 — Browse Music By (Rechercher
dans les musique par)
7 — Music Source (Source)
MULTIMEDIA
344

Page 347 of 412

mètres), Clear Personal Data (effacer les
données personnelles) et System Information
(informations système), grâce à des boutons
sur l'écran tactile.
Appuyez sur le bouton SETTINGS (réglages)
(Uconnect 5.0), ou appuyez sur le bouton
APPS (applications) (Uconnect 8.4) situé
près du bas de l'écran tactile, appuyez en-
suite sur le bouton Settings (paramètres) de
l'écran tactile pour accéder à l'écran de pa-
ramétrage. Pour faire votre sélection, faites
défiler la page vers le haut ou vers le bas
jusqu'à ce que le réglage préféré apparaisse
en surbrillance, puis pressez le bouton cor-
respondant jusqu'à ce qu'une case cochée
s'affiche à côté du réglage, indiquant que ce
réglage a été sélectionné. Les paramètres des
fonctions suivantes sont disponibles :
• Display (Affichage) • Engine Off Options
(Options moteur
éteint)
• Voice (Commande
vocale)• Suspension (Sus-
pension)
• Clock (Horloge) • Audio• Safety & Driving
Assistance (Sécu-
rité et assistance à
la conduite)• Phone/Bluetooth
(Téléphone/
Bluetooth)
• Eclairage et té-
moins• Radio Setup (Confi-
guration de la ra-
dio)
• Doors & Locks
(Portes et serrures)• Restore Settings
(Rétablir les para-
mètres)
• Auto-On Comfort &
Remote Start
(Confort auto et
démarrage à dis-
tance)• Clear Personal Data
(Effacer les don-
nées personnelles)
• Compass (Bous-
sole) (Uconnect
5.0)• System Information
(Informations sys-
tème)
REMARQUE :
En fonction des options du véhicule, les ré-
glages de fonction peuvent varier.
Pour plus d'informations, référez-vous à la
section « Paramètres Uconnect » du chapitre
« Multimédia » du manuel de l'utilisateur sur
www.mopar.eu/owner.
COMMANDES
IPOD/USB/CARTE
SD/LECTEUR MULTIMÉDIA
Il existe plusieurs manières d'écouter la mu-
sique de vos lecteurs MP3, des dispositifs
USB, ou d'une carte SD sur le système audio
de votre véhicule. Appuyez sur le bouton
« Media » (Médias) de l'écran tactile pour
commencer.
Pôle multimédia Uconnect
1 — Prise auxiliaire
2 — Port USB
3 — Port de carte SD
345

Page 348 of 412

Prise audio (AUX)
• La prise AUX permet de connecter un
périphérique à la radio et d'utiliser le sys-
tème audio du véhicule, via un câble audio
de 3,5 mm, pour amplifier la source et la
diffuser par les haut-parleurs du véhicule.
• Une pression sur le bouton « AUX » de
l'écran tactile permet de passer en mode
auxiliaire si une prise audio est connectée,
ce qui vous permet d'écouter la musique
de votre périphérique par les haut-parleurs
du véhicule. Pour activer AUX, brancher la
prise audio.
• Les fonctions du périphérique sont contrô-
lées par les boutons du périphérique. Le
volume peut être contrôlé à l'aide de la
radio ou du périphérique.
• Pour acheminer le câble audio hors de la
console centrale, utilisez la découpe d'ac-
cès à l'avant de la console.
Port USB
• Connectez votre appareil compatible au
port USB à l'aide d'un câble USB. Vous
pouvez également lire les fichiers audio
enregistrés sur des clés USB. Le son du
dispositif audio peut être retransmis par lesystème audio du véhicule, qui affiche les
métadonnées sur l'écran de la radio (ar-
tiste, titre de piste, album, etc.).
• Vous avez également la possibilité de
contrôler votre dispositif USB compatible
(si connecté) à l'aide des commandes au-
dio au volant ou de la radio pour lire une
piste, passer à la piste précédente ou
suivante, naviguer dans le système de fi-
chiers et afficher le contenu enregistré.
• La batterie du dispositif se recharge lors
de la connexion au port USB/AUX (si cette
fonction est prise en charge par le dispo-
sitif audio).
• Pour acheminer le câble USB hors de la
console centrale, utilisez la découpe d'ac-
cès.REMARQUE :
Lors de la première connexion, le système
peut nécessiter plusieurs minutes avant de
lire votre musique suivant le nombre de fi-
chiers enregistrés sur votre appareil. Par
exemple, le système prendra environ cinq
minutes toutes les 1 000 chansons chargées
sur l'appareil. Les fonctions Shuffle (lecture
aléatoire) et Browse (navigation dans le sys-
tème de fichiers) sont également désactivées
pendant la phase de reconnaissance de l'ap-
pareil. Ce processus est nécessaire pour une
utilisation optimale des fonctionnalités et ne
se déroule que lors de la première connexion.
Les fois suivantes, ce processus prendra
beaucoup moins de temps, sauf en cas de
modification ou d'ajout de nouveaux titres à
votre liste de lecture.
Carte SD
• Lire les titres enregistrés sur une carte SD
insérée dans la fente pour carte SD.
• La lecture des titres peut être commandée
avec les commandes audio au volant ou la
radio pour lire, passer à la piste précé-
dente ou suivante, faire une recherche et
afficher la liste des contenus.
MULTIMEDIA
346

Page 349 of 412

Lecture audio Bluetooth
Si vous utilisez un équipement Bluetooth,
vous pouvez également diffuser de la mu-
sique vers le système audio de votre véhicule.
Votre appareil connecté doit être compatible
Bluetooth et jumelé à votre système (voir
Uconnect Phone pour les instructions de ju-
melage). Vous pouvez accéder à la musique
de votre périphérique Bluetooth connecté en
appuyant sur le bouton Bluetooth sur l'écran
tactile lorsque vous êtes en mode Média.
SYSTEME DE
DIVERTISSEMENT DE SIEGE
ARRIERE UCONNECT —
SELON L'EQUIPEMENT
Le système de divertissement de siège arrière
est conçu pour offrir à votre famille des an-
nées de divertissement. Vous pouvez écouter
vos CD préférés, regarder vos DVD ou disques
Blu-ray favoris, entendre le son dans vos
casques sans fil ou brancher divers jeux vidéo
ou dispositifs audio standard.
Pour débuter
•Ecran(s) situé(s) à l'arrière des sièges
avant: soulevez le couvercle de l'écran
LCD pour l'ouvrir.
• Placez l'allumage en position ON (en fonc-
tion) ou ACC (accessoires).
• Votre véhicule peut être équipé d'un lec-
teur de disque Blu-ray. Si le véhicule est
équipé d'un lecteur de disque Blu-ray,
l'icône sera présente sur le lecteur.• Appuyez sur le bouton d'alimentation de la
télécommande pour allumer le système de
divertissement de siège arrière.
• Quand les écrans vidéo sont ouverts et
qu'un DVD/disque Blu-ray est inséré dans
le lecteur, les écrans s'allument automati-
quement, les émetteurs de casque s'allu-
ment et la lecture commence.
Écran du système RSE
Canal 1 du système RSE (arrière 1)
347

Page 350 of 412

• Pour le système double écran vidéo, Chan-
nel 1 (Rear 1) [canal 1, arrière 1] sur la
télécommande et le casque font référence
à l'écran 1 (côté conducteur) et Channel 2
(Rear 2) [canal 2, arrière 2] à l'écran 2
(côté passager).
• Le système peut être contrôlé par les oc-
cupants des sièges avant via la radio à
écran tactile ou par les occupants des
sièges arrière via la télécommande.Double écran vidéo
REMARQUE :
En principe, il existe deux façons différentes
d'utiliser les fonctions du système de diver-
tissement vidéo de siège arrière.
• Télécommande
• Radio à écran tactile (selon l'équipement)
Lecteur de disque Blu-ray
Lire un disque Blu-Ray
Le lecteur de disque Blu-ray se trouve dans la
console centrale.
Sélecteurs de canal sur la télécommande
du système RSE
Sélecteurs de canal sur le casque du
système RSE
MULTIMEDIA
348

Page:   < prev 1-10 ... 301-310 311-320 321-330 331-340 341-350 351-360 361-370 371-380 381-390 ... 420 next >