JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 261 of 428

puente puede ser peligroso si se realiza inco-
rrectamente; siga atentamente los procedi-
mientos descritos en esta sección.
ADVERTENCIA
No intente el arranque con puente si la
batería está congelada. Podría romperse o
estallar y producir lesiones personales.
PRECAUCIÓN
No utilice un paquete de batería portátil
auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con
una tensión en el sistema superior a
12 voltios, pues podría dañarse la batería,
el motor de arranque, el alternador o el
sistema eléctrico.
NOTA:
Al usar un paquete de batería portátil auxiliar,
siga las instrucciones de funcionamiento y
precauciones del fabricante.
Preparativos para realizar un arranque con
puente
La batería del vehículo está situada bajo el
asiento del acompañante. Hay bornes remo-
tos bajo el capó para facilitar el arranque con
puente.
ADVERTENCIA
• Siempre que levante el capó, tenga la
precaución de evitar el ventilador de
refrigeración del radiador. Puede po-
nerse en movimiento en cualquier mo-
mento cuando el interruptor de encen-
dido se encuentra en posición ON
(Encendido). Puede resultar herido si las
aletas del ventilador se mueven.
• Quítese toda la bisutería metálica, como
anillos, correas de reloj o pulseras, que
pudieran provocar un contacto eléctrico
inadvertido. Podría sufrir lesiones gra-
ves.
• Las baterías contienen ácido sulfúrico
que puede quemar la piel o los ojos y
generar hidrógeno inflamable y explo-
sivo. Mantenga la batería alejada de lla-
mas y chispas.
NOTA:
Asegúrese de que los extremos del cable
desconectado no se toquen ni toquen a otro
vehículo hasta que estén debidamente co-
nectados para realizar un arranque con
puente.
Emplazamientos para arranque con
puente
(+) — Borne positivo remoto
(-) — Borne negativo remoto
259

Page 262 of 428

1. Ponga el freno de estacionamiento, cam-
bie la caja de cambios automática a PARK
(Estacionamiento) y gire el encendido a la
posición OFF (Apagado).
2. Apague el calefactor, la radio y cualquier
accesorio eléctrico innecesario.
3. Extraiga la cubierta protectora sobre el
borne positivo remoto(+)de la batería.
Tire hacia arriba de la tapa para extraerla.
4. Si utiliza otro vehículo para realizar el
arranque con puente de la batería, esta-
ciónelo al alcance de los cables de
puente, ponga el freno de estaciona-
miento y asegúrese de que el encendido
está en la posición OFF (Apagado).
ADVERTENCIA
Mantenga suficiente espacio entre los
vehículos para que no entren en contacto,
ya que podría establecerse una conexión a
masa con riesgo de lesiones personales.
Procedimiento de arranque con puente
ADVERTENCIA
De no seguir este procedimiento de arran-
que con puente, podrían producirse lesio-
nes personales o materiales debido a la
explosión de la batería.
PRECAUCIÓN
De no seguir estos procedimientos, po-
drían producirse daños en el sistema de
carga del vehículo auxiliar o del vehículo
descargado.
NOTA:
Asegúrese siempre de que los extremos no
usados de los cables de puente son entran en
contacto entre sí ni con otro vehículo al hacer
conexiones.
Conexión de los cables de puente
1. Conecte el extremo positivo(+)del cable
de puente al borne positivo(+)del
vehículo descargado.2. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente positivo(+)al borne positivo(+)
de la batería auxiliar.
3. Conecte el extremo negativo(-)del cable
de puente al borne negativo(-)de la
batería auxiliar.
4. Conecte el extremo opuesto del cable de
puente negativo(-)al borne negativo re-
moto(-)del vehículo con la batería
descargada.
ADVERTENCIA
No conecte el cable de puente al borne
negativo (-) de la batería descargada. La
chispa eléctrica resultante podría causar
que la batería explotara y ocasionarle le-
siones personales. Solo utilice el punto de
masa específico, no utilice ninguna otra
pieza metálica expuesta.
5. Ponga en marcha el motor del vehículo
que posee la batería auxiliar, deje el motor
en ralentí durante unos minutos y luego
arranque el motor del vehículo con la
batería descargada.EN CASO DE EMERGENCIA
260

Page 263 of 428

PRECAUCIÓN
No haga funcionar el motor del vehículo
auxiliar por encima de 2000 rpm, ya que
no se obtiene ningún beneficio de carga,
gasta combustible y puede dañar el motor
del vehículo auxiliar.
6. Una vez que arranque el motor, extraiga
los cables de puente siguiendo la secuen-
cia inversa:
Desconexión de los cables de puente
1. Desconecte el extremo negativo(-)del
cable de puente del borne negativo re-
moto(-)del vehículo descargado.
2. Desconecte el extremo opuesto del cable
de puente negativo(-)del borne negativo
(-)de la batería auxiliar.
3. Desconecte el extremo positivo(+)del
cable de puente del borne positivo(+)de
la batería auxiliar.
4. Desconecte el extremo opuesto del cable
de puente positivo(+)del borne positivo
(+)remoto del vehículo descargado.5. Coloque de nuevo la cubierta protectora
sobre el borne positivo remoto(+)del
vehículo descargado.
Si con frecuencia necesita arrancar el
vehículo con puente, debería probar la bate-
ría y el sistema de carga en un concesionario
autorizado.
PRECAUCIÓN
Los accesorios enchufados a las tomas de
corriente del vehículo consumen potencia
de la batería incluso cuando no están en
uso (teléfonos móviles, etc.). Con el
tiempo, si estos aparatos permanecen en-
chufados demasiado tiempo sin que fun-
cione el motor, puede descargarse la bate-
ría lo suficiente como para acortar su vida
útil y/o impedir el arranque del motor.
REPOSTAJE DE
EMERGENCIA
El embudo para el sistema de combustible
sin tapa está situado en el área del neumático
de repuesto. Si el combustible se agota y
necesita una contenedor auxiliar, inserte elembudo en el cuello de llenado para llenar el
depósito del vehículo.
Para obtener más información sobre el sis-
tema de combustible sin tapa, consulte Re-
postaje del vehículo en la sección Arranque y
conducción.
SI EL MOTOR SE
SOBRECALIENTA
En cualquiera de las siguientes situaciones,
usted puede reducir la posibilidad de un
recalentamiento adoptando las medidas ade-
cuadas.
• En carretera: reduzca la velocidad.
• En tráfico de ciudad: mientras está dete-
nido, coloque la caja de cambios en NEU-
TRAL (Punto muerto), pero no aumente la
velocidad del motor en ralentí con los
frenos.
NOTA:
Hay una serie de pasos que se pueden seguir
para subsanar un problema de sobrecalenta-
miento inminente:
261

Page 264 of 428

• Si el acondicionador de aire (A/C) está
encendido, apáguelo. El sistema de aire
acondicionado aporta calor al sistema de
refrigeración del motor; al apagar el aire
acondicionado se ayuda a eliminar este
calor.
• También puede situar el control de tempe-
ratura en la posición de calor máximo, el
control del modo en suelo y el control del
ventilador en velocidad alta. Esto permite
que el núcleo del calefactor complemente
al radiador y contribuya a eliminar el calor
del sistema de refrigeración del motor.
ADVERTENCIA
Usted u otras personas podrían sufrir que-
maduras de gravedad a consecuencia del
refrigerante del motor caliente (anticonge-
lante) o el vapor desprendido del radiador.
En caso de que vea u oiga vapor proce-
dente de debajo del capó, no lo abra hasta
que el radiador haya tenido tiempo de
enfriarse. Nunca intente abrir el tapón de
presión del sistema de refrigeración con el
radiador o la botella de refrigerante ca-
liente.
PRECAUCIÓN
Conducir con un sistema de refrigeración
caliente puede dañar su vehículo. Si la
lectura del indicador de temperatura es
HOT (H, Caliente), apártese de la carretera
y detenga el vehículo. Haga funcionar el
vehículo en ralentí con el aire acondicio-
nado apagado hasta que la aguja vuelva a
la escala normal de funcionamiento. Si la
aguja continúa en la marca de HOT (H,
Caliente) y se oye un timbre continuo,
apague el motor de inmediato y solicite
asistencia.
DESENGANCHE MANUAL
DE ESTACIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Asegure siempre el vehículo aplicando
completamente el freno de estaciona-
miento antes de activar el desenganche
manual de estacionamiento. Además,
debe sentarse en el asiento del conductor
ADVERTENCIA
con el pie firme sobre el pedal de freno al
activar el desenganche manual de estacio-
namiento. La activación del desenganche
manual de estacionamiento permitirá al
vehículo rodar si no está asegurado por el
freno de estacionamiento o por una co-
nexión apropiada a un vehículo de remol-
que. La activación del desenganche ma-
nual de estacionamiento en un vehículo no
asegurado podría producir lesiones graves
o mortales a las personas que se encuen-
tren en los alrededores.
Para mover el vehículo si se da el caso de que
la caja de cambios no sale de PARK (Estacio-
namiento) (como en el caso de una batería
agotada), dispone de un desenganche ma-
nual de estacionamiento.
Siga estos pasos para utilizar el desenganche
manual de estacionamiento:
1. Aplique firmemente el freno de
estacionamiento.
EN CASO DE EMERGENCIA
262

Page 265 of 428

2. Abra la consola central y localice la tapa
del desenganche manual de estaciona-
miento, retírela soltando la tapa de las
bisagras de la consola.
3. Pise el pedal de freno y mantenga una
presión firme sobre el mismo.
4. Con un destornillador o una herramienta
similar, empuje la lengüeta metálica ha-
cia la correa de sujeción.5. Con la lengüeta metálica en la posición
abierta, tire hacia arriba de la correa de
atadura hasta que la palanca haga clic y
encaje en la posición de desenganche. La
caja de cambios está ahora fuera de la
posición PARK (Estacionamiento) y el
vehículo se puede mover.PRECAUCIÓN
Cerrar el reposabrazos mientras el De-
senganche manual de estacionamiento
está activado puede dañar el mecanismo
de Desenganche manual de estaciona-
miento, la caja de cambios y/o el reposa-
brazos.
NOTA:
Para evitar que el vehículo ruede accidental-
mente, aplique firmemente el freno de esta-
cionamiento.
Para soltar la palanca de desenganche ma-
nual de estacionamiento:
1. Para soltar el desenganche manual de
estacionamiento, tire hacia arriba mien-
tras empuja la lengüeta hacia la correa
para soltar la palanca.
2. Con la tensión soltada y la palanca ya
desbloqueada, compruebe que se guarda
correctamente y bloquéela en su posición.
NOTA:
No olvide volver a poner la tapa encajándola
en su lugar.
Tapa del desenganche manual del
estacionamiento extraída
Posición de desenganche
263

Page 266 of 428

CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en barro,
arena o nieve, por lo general puede liberarse
mediante un movimiento de balanceo. Gire el
volante hacia la derecha y hacia la izquierda
para despejar el área alrededor de las ruedas
delanteras. Pulse y mantenga pulsado el bo-
tón de bloqueo en el selector de marchas. A
continuación, cambie de una a otra entre las
posiciones DRIVE (Directa) y REVERSE (Mar-
cha atrás) mientras pisa poco a poco el ace-
lerador.
NOTA:
Los cambios entre DRIVE (Directa) y RE-
VERSE (Marcha atrás) solo se pueden reali-
zar con una velocidad de las ruedas de
8 km/h (5 mph) o menos. Siempre que la caja
de cambios se quede en NEUTRAL (Punto
muerto) más de dos segundos, debe pulsar el
pedal de freno para acoplar DRIVE (Directa) o
REVERSE (Marcha atrás).Aplique la presión mínima en el pedal del
acelerador para mantener el movimiento os-
cilante, sin hacer girar las ruedas ni revolu-
cionar el motor.
NOTA:
Pulse el interruptor "ESC Off" (ESC desacti-
vado) para que el sistema de control de
estabilidad electrónico (ESC) pase al modo
de desactivación parcial antes de balancear
el vehículo. Consulte "Sistema de control de
freno electrónico" en "Seguridad" en el ma-
nual del propietario para obtener más infor-
mación. Con el vehículo ya liberado, vuelva a
pulsar el interruptor "ESC Off" (ESC desacti-
vado) para restaurar el modo "ESC On" (ESC
activado).
ADVERTENCIA
El giro libre de los neumáticos a gran
velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas
generadas por la velocidad excesiva de las
ruedas pueden provocar daños o incluso
fallos en el eje y los neumáticos. El neu-
mático puede explotar y herir a alguien.
Cuando esté atascado, no permita el giro
libre de los neumáticos del vehículo a más
de 48 km/h (30 mph) ni durante más de
30 segundos continuados sin detenerlos,
ni permita que nadie se acerque a una
rueda que esté girando, independiente-
mente de la velocidad de la misma.
PRECAUCIÓN
• Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de cam-
bios puede sobrecalentarse y fallar su
funcionamiento. Cada cinco ciclos de
movimiento de balanceo, deje que el
motor funcione en ralentí con la caja de
cambios en NEUTRAL (Punto muerto)
durante al menos un minuto. Esto redu-
cirá el recalentamiento y disminuirá el
EN CASO DE EMERGENCIA
264

Page 267 of 428

PRECAUCIÓN
riesgo de averiar la caja de cambios
durante los esfuerzos prolongados para
desatascar el vehículo.
• Cuando "balancee" un vehículo atascado
efectuando cambios entre DRIVE (Di-
recta) y REVERSE (Marcha atrás), no
permita el giro libre de las ruedas a más
de 24 km/h (15 mph), ya que esto po-
dría averiar el mecanismo de transmi-
sión.
• Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de cam-
bios puede sobrecalentarse y fallar.
También podrían dañarse los neumáti-
cos. No haga girar las ruedas a más de
48 km/h (30 mph) en marcha (sin cam-
bios de la caja de cambios).
REMOLQUE DE UN
VEHÍCULO AVERIADO
Esta sección describe los procedimientos
para remolcar un vehículo averiado mediante
un servicio de grúa comercial. Si la caja de
cambios y el mecanismo de transmisión es-
tán operativos, los vehículos averiados tam-
bién se pueden remolcar según lo descrito en
"Remolque con fines recreativos" en la sec-
ción "Arranque y conducción" del manual del
propietario.NOTA:
Los vehículos equipados con Quadra-Lift de-
ben estar en modo de transporte antes de
engancharlos (desde la carrocería) al remolque
o camión de plataforma plana. Consulte la
sección sobre Quadra-Lift para obtener más
información. Si el vehículo no se puede ajustar
en el modo Transport (Transporte) (por ejem-
plo, el motor no arranca), los amarres se deben
sujetar en los neumáticos mediante unas redes
específicas de los neumáticos. Si no se siguen
estas instrucciones, se podrían activar códigos
de avería o los amarres podrían no quedar
fijados con la tensión correcta.
265

Page 268 of 428

Condiciones de
remolqueRuedas SEPARA-
DAS del sueloModelos con tracción a dos ruedasModelos con tracción a las cuatro
ruedas sin la marcha 4WD-LOWModelos con tracción a las cuatro rue-
das con la marcha 4WD-LOW
Remolque plano NINGUNASi la caja de cambios funciona:
• Caja de cambios en NEUTRAL
(Punto muerto)
• Velocidad máxima de 48 km/h
(30 mph)
• 48 km (30 millas) máx. dis-
tanciaNO PERMITIDOConsulte las instrucciones en
"Remolque recreativo"
• Caja de cambios en PARK (Esta-
cionamiento)
• Caja de transferencia en NEU-
TRAL (Punto muerto) (N)
• Remolque hacia adelante
• Encendido en la posición ACC (Ac-
cesorio) u ON/RUN (Encendido/
Marcha) (o desconectar cable ne-
gativo de la batería)
Remolque con
elevador de rue-
das o con plata-
forma rodanteDelanterasNO PERMITIDO NO PERMITIDO
Traseras AceptarNO PERMITIDO NO PERMITIDO
En remolque TODAS MEJOR MÉTODO Aceptar MEJOR MÉTODO
Se requiere un equipo de remolque o eleva-
ción adecuado para evitar daños a su
vehículo. Utilice solo barras de remolque y
otros dispositivos destinados a tal fin, si-
guiendo las instrucciones del fabricante del
equipo. Es obligatorio utilizar cadenas de
seguridad. Fije la barra de remolque u otro
dispositivo de remolque a partes estructura-
les principales del vehículo; no a los paracho-ques o soportes correspondientes. Se deben
cumplir las leyes locales y estatales relativas
a los vehículos remolcados.
Si debe usar los accesorios (limpiaparabri-
sas, desempañadores, etc.) mientras es re-
molcado, el encendido debe estar en modo
ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en ACC
(Accesorio).Si la batería del vehículo está descargada,
consulte "Desenganche manual de estacio-
namiento" en esta sección para conocer las
instrucciones para cambiar la posición de la
caja de cambios desde PARK (Estaciona-
miento) y remolcar.
EN CASO DE EMERGENCIA
266

Page 269 of 428

PRECAUCIÓN
• No emplee un equipo de tipo eslinga
cuando realice el remolque. Podría da-
ñarse el vehículo.
• Cuando asegure el vehículo a un camión
de plataforma plana, no lo fije a compo-
nentes de la suspensión delantera o tra-
sera. Si el remolque se realiza incorrec-
tamente su vehículo podría sufrir
averías.
• Si el vehículo que se remolca requiere el
uso de la dirección, el interruptor de
encendido debe estar en la posición ACC
u ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en
el modo LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado).
NOTA:
Los vehículos SRT y los modelos 4WD sin la
marcha 4WD LOW (Tracción 4x4 baja) se
deben remolcar con las cuatro ruedasSEPA-
RADASdel suelo.
Sin el llavero
Cuando el vehículo se remolca con el encen-
dido en posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) deben adoptarse medidas de pre-
caución especiales. El único método de
remolque aprobado sin contar con el llavero
es sobre un camión de plataforma plana. Para
evitar daños al vehículo es necesario emplear
el equipo de remolque apropiado.
Modelos con tracción a dos ruedas
El fabricante requiere que su vehículo se
remolque con las cuatro ruedasSEPARADAS
del suelo empleando una plataforma plana.
Si el equipo de plataforma plana no está
disponible y la caja de cambios funciona,
debe remolcar el vehículo (con las ruedas
traseras) en el suelo en las condiciones si-
guientes:
• La caja de cambios debe estar en NEU-
TRAL (Punto muerto). Consulte "De-
senganche manual de estacionamiento" en
esta sección para obtener instrucciones so-
bre cómo cambiar la caja de cambios desde
NEUTRAL (Punto muerto) con el motor
apagado.• La velocidad de remolque no debe superar
los 48 km/h (30 mph).
• La distancia de remolque no debe superar
los 48 km (30 millas).
Si la caja de cambios no funciona, o el
vehículo debe remolcarse a más de 48 km/h
(30 mph) o mayor distancia de 48 km (30 mi-
llas), remolque con las ruedas traserasLE-
VANTADASdel suelo. Los métodos aceptables
consisten en remolcar el vehículo en una
plataforma plana, o con las ruedas delanteras
levantadas y las traseras en una plataforma
rodante de remolque, o bien con las ruedas
traseras levantadas y las delanteras en el
suelo siempre que se use un estabilizador
adecuado del volante para mantener las rue-
das delanteras en posición recta.
PRECAUCIÓN
• Si el remolque se realiza a más de
48 km/h (30 mph) o durante más de
48 km (30 millas) con las ruedas trase-
ras en el suelo pueden producirse ave-
rías importantes en la caja de cambios.
El deterioro ocasionado por un remolque
267

Page 270 of 428

PRECAUCIÓN
incorrecto no está cubierto por la Garan-
tía limitada del vehículo nuevo.
Modelos con tracción a las cuatro ruedas
El fabricante recomienda remolcar con todas
las ruedasSEPARADASdel suelo. También
son métodos aceptables el remolque del
vehículo sobre una plataforma plana, o bien
con un extremo del vehículo elevado y el
extremo opuesto sobre una plataforma ro-
dante de remolque.
Si el equipo de plataforma plana no está
disponible y la caja de transferencia fun-
ciona, debe remolcar los vehículos (en direc-
ción adelante conTODASlas ruedas en el
suelo),SIla caja de transferencia está en
NEUTRAL (N, Punto muerto) y la caja de
cambios está enPARK(Estacionamiento).
Consulte "Remolque con fines recreativos" en
"Arranque y conducción" del manual del pro-
pietario para obtener instrucciones detalla-
das.Los vehículos equipados con una caja de
transferencia de una velocidad no tienen po-
sición NEUTRAL (Punto muerto), y por tanto
sedebenremolcar con las cuatro ruedasLE-
VANTADASdel suelo.PRECAUCIÓN
• No se deben usar elevadores de ruedas
delanteras ni traseras (si las demás rue-
das están en el suelo). La caja de cam-
bios o la caja de transferencia podrían
sufrir daños internos si se utiliza un
elevador de ruedas traseras o delanteras
para el remolque.
• Si remolca este vehículo incumpliendo
los requisitos anteriores se pueden pro-
vocar daños graves en la caja de cam-
bios o la caja de transferencia. El dete-
rioro ocasionado por un remolque
incorrecto no está cubierto por la Garan-
tía limitada del vehículo nuevo.
Uso de la anilla para remolque
Su vehículo está equipado con una anilla
para remolque que se puede utilizar para
mover un vehículo averiado.
Al utilizar una anilla para remolque, asegú-
rese de seguir las "Precauciones en el uso de
anillas para remolque" y las instrucciones de
"Remolque de un vehículo averiado" de esta
sección.
Anilla de remolque
EN CASO DE EMERGENCIA
268

Page:   < prev 1-10 ... 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 ... 430 next >