ESP JEEP GRAND CHEROKEE 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 44 of 428

Palanca multifunción
La palanca multifunción está situada en el
lado izquierdo de la columna de dirección.
Daytime Running Lights (Luces de
circulación diurna) — Si está equipado
Vehículos que no sean-SRT
Las luces de circulación diurna (baja inten-
sidad) se encienden con el motor en marcha
y la caja de cambios en alguna posición que
no sea PARK (Estacionamiento). Las lucespermanecen encendidas hasta que el encen-
dido se cambia a la posición OFF (Apagado) o
ACC (Accesorio) o el freno de estaciona-
miento se acopla.
NOTA:
• Asimismo, si se activa un intermitente, la
luz DRL del mismo lado del vehículo se
apagará mientras esté activado el intermi-
tente. Cuando se desactiva el intermitente,
la luz DRL vuelve a iluminarse.
• La función DRL puede desactivarse a través
del sistema Uconnect. Para mayor informa-
ción, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
Vehículos SRT
Las luces de circulación diurna (intensidad
alta) se encienden con el motor en marcha y
la caja de cambios en alguna posición que no
sea PARK (Estacionamiento). Las luces per-
manecen encendidas hasta que el encendido
se cambia a la posición OFF (Apagado) o ACC
(Accesorio) o el freno de estacionamiento se
acopla.El interruptor de faros debe utilizarse al con-
ducir de noche en condiciones normales.
Interruptor de luz de carretera/luz de cruce
Empuje la palanca multifunción hacia el pa-
nel de instrumentos para cambiar los faros a
luces de carretera. Al empujar la palanca
multifunción hacia el volante, se volverá a
encender la luz de cruce o apagar la luz de
carretera.
Luz de carretera automática — Si está
equipado
El sistema de control automático de luz de
carretera intensifica la iluminación nocturna
automatizando el control de la luz de carre-
tera mediante una cámara digital situada
dentro del espejo retrovisor. Esta cámara de-
tecta la luz específica del vehículo y cambia
automáticamente de luces de carretera a
luces de cruce hasta que el vehículo que se
aproxima se pierda de vista.
Palanca multifunción
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
42

Page 45 of 428

NOTA:
• El control automático de los faros de la luz
de carretera puede activarse y desactivarse
seleccionando "ON" (Activado) en "Auto
High Beam" (Luces de carretera automáti-
cas) en la configuración de Uconnect, así
como cambiando el interruptor de faros a la
posición AUTO (Automático). Para mayor
información, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
• Si los faros y las luces traseras de los
vehículos en el campo de visión están da-
ñados, sucios u obstruidos, los faros per-
manecerán encendidos más tiempo (hasta
que el vehículo se acerque más). Asi-
mismo, la suciedad, el plástico y otras
obstrucciones en el parabrisas o en la óp-
tica de la cámara impedirán que el sistema
funcione correctamente.
Si se sustituye el parabrisas o el espejo en el
que se integra el control automático de la luz
de carretera, el espejo deberá volver a orien-
tarse para garantizar un funcionamiento co-
rrecto. Acuda a un concesionario local auto-
rizado.Destello para adelantar
Puede hacer señales a otro vehículo por me-
dio de los faros, desplazando ligeramente la
palanca multifunción hacia usted. Esto hará
que los faros de la luz de carretera se encien-
dan y permanezcan encendidos hasta que se
suelte la palanca.
Faros automáticos — Si están instalados
Este sistema enciende o apaga automática-
mente los faros en función de los niveles de
luz ambiental. Para activar el sistema, gire el
interruptor de faros hasta la posición A (Au-
tomático).
Cuando el sistema está activado, también lo
está la característica de retardo de faros. Esto
significa que los faros se mantendrán encen-
didos durante 90 segundos después de colo-
car el interruptor de encendido en la posición
OFF (Apagado). Para apagar los faros auto-
máticos, quite el interruptor de faros de la
posición A (Automático).
NOTA:
Para que los faros se enciendan en el modo
automático el motor debe estar en marcha.
Luces de estacionamiento y luces del panel
Para encender las luces de estacionamiento y
las luces del panel de instrumentos, gire el
interruptor de faros hacia la derecha. Para
apagar las luces de estacionamiento, vuelva a
girar el interruptor de faros a la posición O
(OFF, [Apagado]).
Faros encendidos automáticamente con
limpiadores
Si su vehículo está equipado con faros auto-
máticos, también tiene esta función progra-
mable por el cliente. Cuando los faros están
en el modo automático con el motor en mar-
cha, si se activa el sistema de limpiadores,
los faros se encenderán automáticamente.
Esta característica puede programarse a tra-
vés de la pantalla del sistema Uconnect. Para
mayor información, consulte "Configuración
de Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.
Si su vehículo está equipado con un sistema
de limpiaparabrisas sensible a la lluvia y está
activado, los faros se encenderán automáti-
camente cuando los limpiaparabrisas com-
pleten cinco ciclos de barrido en aproxi-
43

Page 46 of 428

madamente un minuto, y se apagarán unos
cuatro minutos después de que los limpiapa-
rabrisas se paren por completo.
Consulte "Limpiaparabrisas y lavaparabrisas"
en "Conocimiento del vehículo" para obtener
más información.
NOTA:
Si los faros se encienden durante el día, las
luces del panel de instrumentos se atenuarán
de forma automática con la menor intensidad
de luz nocturna.
Faros de descarga de alta intensidad
bi-xenón adaptables — Si está equipado
Este sistema gira automáticamente el patrón
de la luz horizontalmente para proporcionar
más iluminación en la dirección en la que se
dirige el vehículo.
NOTA:
• Cada vez se enciende el sistema de faros
adaptables, los faros se inicializarán reali-
zando una breve secuencia de rotaciones.
• El sistema de faros adaptables solo se ac-
tiva cuando el vehículo se está moviendo
hacia delante.El sistema de faros adaptables puede acti-
varse o desactivarse con el sistema
Uconnect; consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" en el manual del
propietario para obtener más información.
Retardo de faros
Para ayudarle a salir del vehículo, éste está
equipado con un retardo de faros que man-
tendrá los faros encendidos hasta 90 segun-
dos aproximadamente. Este retardo se inicia
cuando el encendido se gira a OFF (Apa-
gado), el interruptor de faros continúa encen-
dido y seguidamente se apaga. El retardo de
los faros se puede cancelar girando el in-
terruptor de faros a la posición de encendido
y después a la de apagado, o girando el
encendido a ON (Encendido).
NOTA:
• Esta característica puede programarse a
través del sistema Uconnect. Para mayor
información, consulte "Configuración de
Uconnect" en "Multimedia" del manual del
propietario.• La función de retardo de faros se activa
automáticamente si se deja el interruptor
de faros en la posición A (Automático)
cuando el encendido se encuentra en la
posición OFF (Apagado).
Recordatorio de luces encendidas
Si los faros, las luces de estacionamiento o
las luces de carga se dejan encendidos des-
pués de apagar el encendido, sonará un tim-
bre cuando se abra la puerta del conductor.
Luces antiniebla delanteras y traseras — Si
están equipadas
Las luces antiniebla delanteras y traseras
pueden utilizarse si se desea cuando hay
poca visibilidad debido a la niebla. Las luces
antiniebla se activarán en el orden siguiente:
pulse el interruptor de faros una vez y se
encenderán las luces antiniebla delanteras.
Pulse el interruptor una segunda vez y se
encenderán las luces antiniebla traseras (las
luces antiniebla delanteras permanecen en-
cendidas). Pulse el interruptor una tercera
vez y se apagarán las luces antiniebla trase-
ras (las luces antiniebla delanteras permane-
cen encendidas). Pulse el interruptor una
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
44

Page 47 of 428

cuarta vez y se apagarán las luces antiniebla
delanteras.
NOTA:
El interruptor de faros debe girarse antes a la
posición de luces o faros para que el interrup-
tor de luz antiniebla se pueda pulsar.
Intermitentes
Mueva la palanca multifunción hacia arriba o
hacia abajo y las flechas situadas a cada lado
del grupo de instrumentos parpadearán paraindicar el funcionamiento correcto de las
luces intermitentes delanteras y traseras.
NOTA:
Si algún indicador permanece encendido y no
parpadea o parpadea demasiado rápido,
compruebe si hubiera una bombilla exterior
defectuosa. En caso de que uno de los indi-
cadores no se encienda cuando se desplaza
la palanca, puede que la bombilla del indica-
dor esté defectuosa.
Nivelación automática de los faros — Solo
faros HID
Esta función evita que los faros deslumbren a
los vehículos que se acercan. La nivelación
de faros ajusta automáticamente la altura del
haz del faro en respuesta a los cambios en el
grado de inclinación del vehículo.
Modo de ahorro de la batería
Para proteger la vida útil de la batería del
vehículo, se ha previsto una función de des-
conexión de las luces interiores y exteriores.
Si el encendido está apagado (OFF) y se deja
una puerta abierta 10 minutos o el control deatenuación girado hasta la posición de luz de
techo encendida durante 10 minutos, las
luces interiores se apagan automáticamente.
NOTA:
El modo de ahorro de la batería se cancela si
el encendido está en ON (Encendido).
Si los faros se quedan encendidos mientras el
encendido se cambia a OFF (Apagado), las
luces exteriores se apagarán automática-
mente después de ocho minutos. Si los faros
se dejan encendidos durante ocho minutos
mientras el encendido está en OFF (Apa-
gado), las luces exteriores se apagarán auto-
máticamente.
NOTA:
El modo de ahorro de batería se cancela si se
desconecta el encendido y el interruptor de
los faros está en la posición de luz de esta-
cionamiento. Las luces de estacionamiento
se mantendrán encendidas y agotarán la
batería del vehículo.
Interruptor de luz antiniebla
45

Page 48 of 428

LIMPIAPARABRISAS Y
LAVAPARABRISAS
Los controles del lava/limpiaparabrisas están
situados en la palanca multifunción del lado
izquierdo de la columna de dirección. Los
limpiaparabrisas delanteros se accionan gi-
rando un interruptor situado en el extremo de
la palanca. Para obtener información sobre el
limpiaparabrisas/lavaparabrisas trasero, con-
sulte "Características del limpiaparabrisas/
lavaparabrisas de la luneta trasera" en esta
sección.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Gire el extremo de la palanca hasta uno de los
primeros cuatro topes para que el limpiapa-
rabrisas funcione de forma intermitente,
hasta el quinto tope para el funcionamiento a
baja velocidad y hasta el sexto tope para el
funcionamiento a alta velocidad.
PRECAUCIÓN
Retire siempre toda acumulación de nieve
que pueda impedir que las escobillas del
limpiaparabrisas regresen a la posición de
reposo. Si el interruptor del limpiaparabri-
sas está apagado y las escobillas no pue-
den regresar a la posición de reposo, el
motor del limpiaparabrisas podría sufrir
daños.
Sistema de limpiaparabrisas intermitente
Utilice uno de los cuatro ajustes del limpia-
parabrisas intermitente cuando las condicio-
nes climáticas hagan aconsejable utilizar un
solo ciclo de barrido, con un retardo variable
entre ciclos a ser posible. Al conducir a más
de 16 km/h (10 mph), el retardo se puederegular desde un máximo aproximado de
18 segundos entre ciclos (primer tope), hasta
un ciclo cada segundo (cuarto tope).
NOTA:
Si el vehículo se desplaza a menos de
16 km/h (10 mph), se duplican los tiempos
de retardo.
Funcionamiento del limpiaparabrisas
Para utilizar el limpiaparabrisas, empuje el
extremo de la palanca (hacia el volante) y
siga empujando hasta que haya rociado todo
el líquido limpiador que necesite. Si se em-
puja la palanca cuando los limpiaparabrisas
tienen seleccionado el ajuste intermitente,
los limpiaparabrisas empezarán a funcionar,
realizarán varios ciclos de barrido después de
soltar la palanca y seguidamente volverán al
intervalo intermitente previamente seleccio-
nado.
Si empuja el extremo de la palanca mientras
los limpiaparabrisas están en la posición de
apagado, los limpiaparabrisas realizarán va-
rios ciclos de barrido y después de apagarán.
Palanca multifunciónDESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
46

Page 49 of 428

NOTA:
Como medida de protección, la bomba se
detendrá si el interruptor se mantiene pul-
sado durante más de 20 segundos. Cuando el
interruptor se suelte, la bomba volverá al
funcionamiento normal.
ADVERTENCIA
La pérdida repentina de visibilidad a tra-
vés del parabrisas podría causar una coli-
sión. Puede que no vea a otros vehículos u
obstáculos. Para evitar la congelación re-
pentina del parabrisas con temperaturas
bajo cero, caliente el parabrisas em-
pleando el desempañador antes y durante
la utilización del limpiaparabrisas.
Llovizna
Utilice la característica Mist (Llovizna)
cuando las condiciones meteorológicas ha-
gan necesario un uso ocasional de los limpia-
dores. Gire el extremo de la palanca hacia
abajo, a la posición MIST (Llovizna) y suelte
para un ciclo de barrido.NOTA:
La función de llovizna no activa la bomba del
lavaparabrisas; por lo tanto, no se pulverizará
líquido de lavado sobre el parabrisas. Para
pulverizar líquido de lavado sobre el parabri-
sas debe utilizarse la función del limpiapara-
brisas.
Limpiadores con detección de lluvia - Si
está equipado
Esta función detecta la lluvia o la nieve sobre
el parabrisas y activa de forma automática los
limpiaparabrisas para el conductor. Esta fun-
ción es especialmente útil en el caso de
salpicaduras de la carretera o cuando se
produce un exceso de pulverización del lim-
piaparabrisas del vehículo que va delante.
Para activar esta función, gire el extremo de
la palanca multifunción a uno de los cuatro
ajustes.
La sensibilidad del sistema puede regularse
empleando la palanca multifunción. La posi-
ción uno de retardo de los limpiaparabrisas
es la menos sensible, mientras que la posi-
ción cuatro es la más sensible.NOTA:
La posición tres de retardo de los limpiapa-
rabrisas debe emplearse para condiciones de
lluvia normal.
Los ajustes uno y dos pueden utilizarse si el
conductor desea una menor sensibilidad de
los limpiaparabrisas. El ajuste cuatro puede
utilizarse si el conductor desea más sensibi-
lidad. Cuando no utilice el sistema, coloque
el interruptor de limpiaparabrisas en la posi-
ción de apagado.
NOTA:
• El sensor de lluvia no funciona si el limpia-
parabrisas se encuentra en la posición de
baja o alta velocidad.
• Es posible que el sensor de lluvia no fun-
cione correctamente si existe hielo o agua
salada seca sobre el parabrisas.
• El uso de productos que contengan cera o
silicona puede reducir el rendimiento del
sensor de lluvia.
47

Page 54 of 428

Descripciones de control
Icono Descripción
MAX
A/C
Botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El indicador se iluminará cuando MAX A/C (Aire acondicionado máximo)
esté activado. Si vuelve a pulsar, el funcionamiento del aire acondicionado máximo cambiará al modo manual y el indi-
cador correspondiente se apagará.
NOTA:
La configuración MAX A/C (Aire acondicionado máximo) solo está disponible en la pantalla táctil.
A/CBotón A/C
Púlselo y suéltelo para cambiar el ajuste actual. El indicador se ilumina cuando el aire acondicionado está encendido.
Botón de recirculación
Pulse y suelte este botón en la pantalla táctil, o presione el botón en la placa frontal, para cambiar el sistema entre
modo de recirculación y modo de aire exterior. El modo de recirculación puede utilizarse cuando las condiciones exte-
riores son de humo, olores, polvo o humedad alta. La recirculación puede utilizarse en todos los modos. La recirculación
puede no estar disponible (el botón de la pantalla táctil aparece inhabilitado) si hay alguna condición que propicie que
el interior del parabrisas se empañe. La selección del A/A puede desactivarse manualmente sin alterar la selección del
control de modo. El uso continuado del modo de recirculación puede viciar el aire interior y propiciar que se empañen
los cristales. No se recomienda utilizar este modo durante períodos prolongados.
Botón AUTO (Automático)
Controla automáticamente la temperatura interior de cabina ajustando la distribución y el volumen del flujo de aire. Al
utilizar esta función el sistema cambiará entre el modo manual y automático. Para mayor información, consulte "Fun-
cionamiento automático" en esta sección.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
52

Page 55 of 428

Icono Descripción
FRONT
Botón del desempañador delantero
El botón Front Defrost (Desempañador delantero) permite cambiar el ajuste actual de flujo de aire al modo Defrost (De-
sempañador). El indicador se ilumina cuando esta función está activada. El aire sale de las salidas del parabrisas y del
desempañador de las ventanillas laterales. Si se selecciona el botón Defrost (Desempañador), es posible que aumente la
intensidad del ventilador. Use el modo de desempañador con los ajustes máximos de temperatura para optimizar el de-
sempañado y el deshielo del parabrisas y de las ventanillas laterales. Al accionar de nuevo el botón del modo de desem-
pañador, el sistema de climatización volverá al ajuste anterior.
REAR
Botón del desempañador trasero
El botón Rear Defrost Control (Control del desempañador trasero) permite activar el desempañador de la luneta trasera y
los espejos exteriores térmicos (si están instalados). Cuando el desempañador de la luneta trasera está activado, se ilu-
mina un indicador. El desempañador de la luneta trasera se apaga automáticamente al cabo de diez minutos.
Botones Up/Down (Arriba/Abajo) de temperatura del conductor y de los pasajeros
Permite al conductor y al pasajero controlar la temperatura de forma independiente. Pulse el botón rojo de la carátula
de control o en la pantalla táctil, o pulse y deslice la barra de temperatura hacia el botón de flecha roja en la pantalla
táctil para aumentar la temperatura. Pulse el botón azul de la carátula de control o en la pantalla táctil, o pulse y des-
lice la barra de temperatura hacia el botón de flecha azul en la pantalla táctil para reducir la temperatura.
Botón SYNC (Sincronización)
Pulse el botón SYNC (Sincronización) en la pantalla táctil para activar y desactivar esta función. El indicador SYNC
(Sincronización) se ilumina cuando la función está activada. La función SYNC (Sincronización) permite sincronizar los
ajustes de temperatura del acompañante con los del conductor. Si se cambia el ajuste de temperatura del acompañante
con la sincronización activada, se saldrá automáticamente de esta función.
NOTA:
La configuración SYNC (Sincronización) solo está disponible en la pantalla táctil.
53

Page 58 of 428

Funciones de control de climatización
A/C (aire acondicionado)
El botón de aire acondicionado (A/C) permite
al usuario activar o desactivar manualmente
el sistema de aire acondicionado. Cuando se
enciende el sistema de aire acondicionado,
saldrá aire fresco deshumidificado por las
salidas de la cabina. Para optimizar el con-
sumo de combustible, pulse el botón A/C
para apagar el aire acondicionado y ajustar
manualmente el ventilador y los ajustes de
modos de salida de aire. También, asegúrese
de seleccionar solo los modos Panel (Ta-
blero), Bi-Level (Binivel) o Floor (Suelo).
NOTA:
• Para los controles de climatización manual,
si el sistema está en el modo de mezcla,
suelo o desempañador, el modo A/A se
puede apagar, pero el sistema de aire acon-
dicionado permanecerá activo para que no
se empañen las ventanillas.
• Si aparece neblina o llovizna en el parabri-
sas o en el cristal lateral, seleccione el
modo Defrost (Desempañador) y aumente
la velocidad del ventilador si es necesario.• En caso de que las prestaciones de su aire
acondicionado parezcan menores de las
esperadas, verifique la parte frontal del
condensador del aire acondicionado (si-
tuado en la parte delantera del radiador) en
busca de acumulaciones de suciedad o
insectos. Límpielo con una suave pulveri-
zación de agua desde la parte delantera del
radiador y a través del condensador.
AIRE ACONDICIONADO MÁXIMO
El botón MAX A/C (Aire acondicionado
máximo) regula el control para ofrecer una
refrigeración máxima.
Pulse y suelte el control para cambiar entre el
ajuste de aire acondicionado máximo y el
ajuste anterior. El botón se enciende cuando
MAX A/C (Aire acondicionado máximo) está
activado.
Con el aire acondicionado máximo, el usuario
puede ajustar el nivel del ventilador y la
posición del modo. Al pulsar otros ajustes, el
funcionamiento del aire acondicionado al
máximo cambia al ajuste seleccionado y se
sale de la refrigeración máxima.
Recirculación
La utilización del modo de recirculación con
clima frío puede empañar las ventanillas en
exceso. La característica de recirculación
puede no estar disponible (el botón de la
pantalla táctil aparece inhabilitado) si hay
alguna condición que propicie que el interior
del parabrisas se empañe.
Control automático de temperatura (ATC)
Funcionamiento automático
1. Pulse el botón AUTO (Automático) de la
carátula de control o el botón AUTO (Au-
tomático) de la pantalla táctil en el panel
de control automático de temperatura
(ATC).
2. A continuación, ajuste la temperatura que
desea mantener en el sistema regulando
los botones de control de temperatura del
conductor y del acompañante. Una vez
visualizada la temperatura deseada, el
sistema alcanzará y mantendrá de forma
automática ese nivel de confort.
DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO
56

Page 59 of 428

3.Cuando el sistema está regulado para su
nivel de confort, no es necesario cambiar
estos ajustes. De esta forma logrará la ma-
yor eficiencia dejando simplemente que el
sistema funcione automáticamente.
NOTA:
• No es necesario cambiar el ajuste de tem-
peratura para vehículos que estén fríos o
calientes. El sistema ajusta automática-
mente la temperatura, el modo y la veloci-
dad del ventilador para brindar el confort
deseado cuanto antes.
• La temperatura puede visualizarse en uni-
dades imperiales o métricas seleccionando
la función programable por el cliente "US/
Metric" (Imperiales/métricas). Para obtener
más información, consulte "Configuración
de Uconnect" en la sección "Multimedia"
del manual del propietario.
Para proporcionar un máximo confort en el
modo automático durante los arranques en
frío, el ventilador permanece en baja poten-
cia hasta que se caliente el motor. El venti-
lador aumentará la velocidad y la transición
al modo automático.
Anulación del funcionamiento manual
Este sistema proporciona una gama completa
de funciones de anulación manual. El sím-
bolo AUTO en el visor de ATC delantero se
apagará cuando el sistema se está utilizando
en el modo manual.
Consejos de funcionamiento
Funcionamiento en verano
El sistema de refrigeración del motor debe
estar protegido con un refrigerante anticon-
gelante de buena calidad que garantice la
protección contra la corrosión y lo proteja
contra sobrecalentamientos del motor. Se re-
comienda el refrigerante OAT (conforme a la
norma MS.90032).
Funcionamiento en invierno
Para garantizar las mejores prestaciones po-
sibles del calefactor y el desempañador, ase-
gúrese de que el sistema de refrigeración está
funcionando correctamente y que se está
utilizando la cantidad, concentración y tipo
de refrigerante correctos. Durante los mesesde invierno no se recomienda utilizar el modo
de recirculación de aire, ya que puede propi-
ciar que se empañen los cristales.
Mantenimiento durante las vacaciones
Si va a guardar su vehículo o mantenerlo
fuera de servicio (p. ej., vacaciones) durante
dos semanas o más, haga funcionar el sis-
tema de aire acondicionado en ralentí du-
rante unos cinco minutos en la posición de
aire fresco con el ventilador a alta velocidad.
Esto asegurará una lubricación adecuada del
sistema para minimizar la posibilidad de que
el compresor se averíe al volver a poner en
marcha el sistema.
Ventanillas empañadas
Con tiempo lluvioso o húmedo, las ventani-
llas del vehículo tienden a empañarse del
lado interior. Para despejar las ventanillas,
seleccione el modo Desempañador o Mezcla
y aumente la velocidad del ventilador delan-
tero. No utilice el modo Recirculación sin el
A/A durante largos períodos ya que pueden
empañarse los cristales.
57

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 ... 260 next >