JEEP PATRIOT 2021 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 191 of 360

deben colocarse lo más atrás posible, dentro
del espacio de carga del portaequipajes. No
ponga elementos directamente encima de la
antena.
Calidad de recepción
La recepción de un satélite se puede interrum-
pir debido a una de las siguientes razones:
•El vehículo está aparcado en una estructura
de parqueo subterránea o bajo un obstáculo
físico.
• Árboles densos pueden interrumpir la recep-
ción en forma de breves silencios del audio.
• Conducir bajo puentes anchos o junto a
edificios altos puede causar una recepción
intermitente.
• Colocar objetos sobre la antena o muy cerca
de esta puede causar un bloqueo de la
señal. Instrucciones de funcionamiento; modo
Uconnect
(satélite)
NOTA:
Para hacer funcionar la radio el switch de
ignición debe estar en la posición ON/RUN o
ACC.
Botones SEEK (Buscar)
Presione y suelte los botones SEEK (Buscar)
para buscar el próximo canal en el modo sate-
lital. Presione el switch derecho para buscar
hacia arriba y el switch izquierdo para buscar
hacia abajo. La radio permanecerá sintonizada
en e nuevo canal hasta que haga otra selec-
ción. Mantener pulsado cualquier botón pasará
los canales sin detenerse hasta que lo suelte.
Botón SCAN
Pulsar el botón SCAN (Buscar) hace que el
sintonizador busque el próximo canal, haciendo
una pausa de ocho segundos antes de conti-
nuar al siguiente. Para detener la búsqueda,
presione el botón SCAN (Buscar) por segunda
vez.
Botón INFO
Pulsar el botón INFO alternará en la pantalla la
información del artista, título de la canción y compositor (si está disponible). Además, man-
tener pulsado el botón INFO durante tres se-
gundos adicionales hará que la radio muestre el
título de la canción todo el tiempo (vuelva a
mantenerlo pulsado para volver a la pantalla
normal).
RW/FF
Pulsar el botón RW (Retroceder) o FF (Adelan-
tar) hace que el sintonizador busque el próximo
canal en la dirección de las flechas.
Control TUNE (giratorio)
Gire la perilla de control giratoria TUNE/
SCROLL (Sintonización/Desplazamiento) hacia
la derecha para aumentar o hacia la izquierda
para disminuir el canal.
Botón MUSIC TYPE (tipo de música)
Pulsar una vez este botón activará el modo Tipo
de música durante cinco segundos. Pulsar el
botón MUSIC TYPE (Tipo de música) o girar la
perilla de control TUNE/SCROLL (Sintonizar/
desplazar) antes de cinco segundos permitirá
seleccionar el tipo de formato de programa.
Escoja nuevamente el botón MUSIC TYPE para
seleccionar el Tipo de música.
187

Page 192 of 360

Al pulsar el botón SEEK (Buscar) cuando la
función tipo de música está activa, la radio se
sintonizará en la próxima frecuencia que tenga
seleccionado el mismo nombre de tipo de mú-
sica.
Si se activa un botón de preselección en el
modo tipo de música (tipo de programa), se
sale del modo tipo de música y la radio sintoni-
zará el canal preseleccionado.
Botón SETUP
Pulsar el botón SETUP (Configurar) le permite
seleccionar los siguientes elementos:
•Mostrar el número de ID de Sirius: presione
el botón AUDIO/SELECT (Audio/
seleccionar) para ver el número de ID de
Sirius. Este número se utiliza para activar,
desactivar o cambiar la suscripción a Sirius.
Botón SET; para ajustar la memoria de
botón
Cuando esté recibiendo un canal que desee
agregar a la memoria de botón, presione el
botón SET. Aparecerá el símbolo SET 1 en la
ventana de la pantalla. Seleccione el botón (1 a
6) que desea asignar a este canal y presione y suelte ese botón. Si no selecciona un botón
dentro de cinco segundos después de presio-
nar el botón SET, el canal continuará escuchán-
dose pero no quedará guardado en la memoria
de botón.
Puede agregar un segundo canal a cada botón
que se pulsa mediante el procedimiento ante-
rior con esta excepción: presione el botón SET
dos veces y aparece SET2 en la pantalla. Cada
botón se puede ajustar para SET 1 y SET 2.
Esto permite guardar un total de 12 canales
satelitales en la memoria de botón. Los canales
guardados en SET 2 se pueden seleccionar al
pulsar el botón dos veces.
Cada vez que utilice el botón preestablecido, se
mostrará un número del botón correspondiente.
Botones1a6
Estos botones sintonizan la radio en los cana-
les que guardó en la memoria de botón (12
estaciones satelitales).
Instrucciones de funcionamiento - Teléfono
Uconnect
(Si está equipado)
Consulte “Uconnect Phone” en “Conozca las
características de su vehículo”.CONTROL de iPod /USB/MP3
— SI ESTÁ EQUIPADO
Esta función permite que un iPod o dispositivo
USB externo pueda ser conectado en el puerto
USB, situado en el consola central o la guan-
tera.
El control de iPod admite dispositivos Mini,
4G, Photo, Nano, 5G iPod e iPhone. Algunas
versiones de software de iPod podrían no
admitir completamente las funciones del control
de iPod. Por favor, visite el sitio web de Apple
para obtener actualizaciones de software.
NOTA:
• Si la radio tiene un puerto USB, consulte
el Manual de usuario de radio Multimedia
Uconnect apropiado para conocer más
sobre iPod o de capacidad de soporte de
dispositivos USB externos.
• Conectar un iPod o dispositivo de audio
electrónico de consumo al puerto AUX
ubicado en la carátula de control de la
radio, reproduce los medios, pero no uti-
liza la función de control iPod /lMP3 para
controlar el dispositivo conectado.
188

Page 193 of 360

Conexión del iPodo dispositivo
USB externo
Utilice el cable de conexión para conectar un
iPod o dispositivo USB externo al puerto del
conector USB/AUX del vehículo que está si-
tuado en la consola central o la guantera.
Luego de que el dispositivo de audio es conec-
tado y sincronizado con el sistema de control de
iPod/USB/MP3 del vehículo (el iPod o dispo-
sitivo USB externo puede demorar unos minu-
tos en conectar), el dispositivo de audio em-
pieza a cargar y está listo para su uso al
presionar los switches de radio, como se des-
cribe más adelante. NOTA:
Si la batería del dispositivo de audio está
completamente descargada, no puede co-
municarse con el sistema de control de
iPod/USB/MP3 hasta que obtenga un mí-
nimo de carga. Al dejar el dispositivo de
audio conectado al sistema de control de
iPod/USB/MP3 éste puede cargarlo al nivel
requerido.
Uso de esta funciónAl utilizar el cable de iPod o del dispositivo USB
externo para conectar al puerto USB:

Se puede reproducir el dispositivo de audio
en el sistema de sonido del vehículo, propor-
cionado información de los metadatos (ar-
tista, título de la pista, álbum, etc.) en la
pantalla de la radio.
• El dispositivo de audio se puede controlar
con los botones de la radio para reproducir,
explorar y obtener una lista del contenido del
iPod. •
La batería del dispositivo de audio se carga
cuando está enchufado al conector USB/
AUX (si el dispositivo de audio específico lo
admite)
Controlar el iPod o el dispositivo
USB externo con los botones de la
radio
Para entrar al modo de control del iPod/USB/
MP3 y tener acceso al dispositivo de audio que
está conectado, presione el botón “AUX” en la
placa delantera de la radio o presione el botón
VR y diga "USB"o"Switch to USB" (Cambiar a
USB). Una vez que esté en el modo de control
del iPod/USB/MP3, las pistas de audio (si
están disponibles en el dispositivo de audio)
comienzan a reproducirse a través del sistema
de audio del vehículo.
Modo de reproducciónCuando se cambia al modo de control iPod /
USB/MP3, el iPod o el dispositivo USB ex-
terno comienza automáticamente el modo de
reproducción. En el modo de reproducción, se
pueden utilizar los siguientes botones de la
Puerto del conector USB/AUX
189

Page 194 of 360

placa delantera de la radio para controlar el
iPodo el dispositivo USB externo y para ver
datos:
• Utilice la perilla de control TUNE (Sintonizar)
para seleccionar la siguiente pista o la ante-
rior.
• Gírela hacia la derecha (adelante) un clic,
mientras reproduce una pista, pasa a la
siguiente pista o presione el botón VR y
diga "Next Track" (próxima pista).
• Gírela hacia la izquierda (atrás) un clic,
pasará a la pista anterior de la lista o
presione el botón VR y diga "Previous
Track" (Pista anterior).
• Retroceda en la pista actual al mantener
pulsado el botón << RW. Si mantiene
pulsado el botón << RWel tiempo sufi-
ciente pasará al principio de la pista ac-
tual.
• Avance en la pista actual al mantener pul-
sado el botón FF>>.
• Pulsar una sola vez el botón << RWoel
botón FF>> retrocederá o adelantará cinco
segundos respectivamente. •
Utilice los botones << SEEK(Buscar) y
SEEK>> (Buscar) para ir a la pista anterior o
siguiente. Presione el botón SEEK>> (Bus-
car) durante el modo de reproducción para ir
a la siguiente pista de la lista o presione el
botón VR y diga &#34;Next or Previous Track&#34;
(Pista anterior o siguiente).
• Mientras se reproduce una pista, presione el
botón INFOpara ver los metadatos asocia-
dos (artista, título de la pista, álbum, etc.) de
esa pista. Volver a pulsar el botón INFOpasa
a la siguiente pantalla de datos de esa pista.
Cuando se han visto todas las pantallas, la
última pulsación del botón INFOvolverá a la
pantalla del modo de reproducción de la
radio.
• Pulsar el botón REPEAT(Repetir) cambiará
el modo del dispositivo de audio para que
repita la pista que está en reproducción o
presione el botón VR y diga &#34;Repeat ON&#34;
(Repetir activado) o &#34;Repeat Off&#34;(Repetir
desactivado).
• Presione el botón SCAN(Explorar) para
utilizar el modo de exploración del dispositivo
iPod/USB/MP3, el cual reproducirá los pri- meros 10 segundos de cada pista de la lista
actual y luego pasará a la siguiente canción.
Para detener el modo SCAN (Explorar) y
comenzar a reproducir la pista que desea,
cuando la está reproduciendo, vuelva a pul-
sar el botón
SCAN(Explorar). Durante el
modo de exploración, pulsar los botones <<
SEEK (Buscar) y SEEK>> (Buscar) seleccio-
nará la pista siguiente y anterior.
• El botón RND(disponible
solo en las radios
con código de venta RES): pulsar este botón
alterna entre los modos Shuffle ON (Repro-
ducción aleatoria activada) y Shuffle OFF
(Reproducción aleatoria desactivada) para el
iPod o el dispositivo USB externo o pre-
sione el botón VR y diga &#34;Shuffle ON&#34;(Re-
producción aleatoria activada) o &#34;Shuffle Off&#34;
(Reproducción aleatoria desactivada). Si
aparece el icono RNDen la pantalla de la
radio, el modo de reproducción aleatoria está
ACTIVADO.
Modo de lista o exploraciónDurante el modo de reproducción, pulsar cual-
quiera de los botones que se describen a
continuación hará aparecer el modo de lista. El
190

Page 195 of 360

modo de lista permite desplazarse a través de
la lista de menús y pistas del dispositivo de
audio.
•Perilla de control TUNE(Sintonizar): la peri-
lla de control TUNE(Sintonizar) funciona de
forma similar que la rueda de desplaza-
miento del dispositivo de audio o dispositivo
USB externo.
• Al girarla hacia la derecha (adelante) y
hacia la izquierda (atrás) se desplaza a
través de las listas, mostrando el detalle
de la pista en la pantalla de la radio. Una
vez que en la pantalla de la radio se
destaque la pista que desea reproducir,
presione la perilla de control TUNE(Sinto-
nizar) para seleccionar y comenzar la re-
producción de la pista. Girar más rápido la
perilla de control TUNE(Sintonizar) hará
que la lista se desplace más rápido. Du-
rante el desplazamiento rápido, tal vez se
perciba un pequeño retraso en la actuali-
zación de la información en la pantalla de
la radio.
• Durante todos los modos de lista, el iPod
muestra todas las listas en el modo “cir-
cundante”. Por lo tanto, si la pista está al final de la lista, solo gire la rueda hacia
atrás (a la izquierda) para llegar más rá-
pido a la pista.
• En el modo de lista, los botones PRESET
(Memoria) de la radio se utilizan como
accesos directos a las siguientes listas del
iPod o dispositivo USB externo.
• Preselección 1: listas de reproducción
• Preselección 2: artistas
• Preselección 3: álbumes
• Preselección 4: géneros
• Preselección 5: libros de audio
• Preselección 6: podcasts
• Al pulsar un botón PRESET (Memoria) la
lista actual aparecerá en la primera línea y
el primer elemento de dicha lista en la
segunda línea.
• Para salir del modo de lista sin seleccionar
una pista, vuelva a pulsar el mismo botón
PRESET (Memoria) para volver al modo
de reproducción.
• Botón LIST(Lista): el botón LIST(Lista)
mostrará el menú del nivel superior del iPod 
o dispositivo USB externo. Gire la perilla de control
TUNE(Sintonizar) para ver en una
lista el elemento del menú superior que
desea seleccionar y presione la perilla de
control TUNE(Sintonizar). Esto mostrará el
siguiente elemento de la lista del submenú
del dispositivo de audio, luego siga los mis-
mos pasos para ir a la pista que desea
dentro de esa lista. En este sistema no están
disponibles todos los niveles de submenús
del iPod o dispositivo USB externo.
• Botón MUSIC TYPE (Tipo de música): el
botón MUSIC TYPE (Tipo de música) es otro
botón de acceso directo a la lista de géneros
del dispositivo de audio.
¡PRECAUCIÓN!
• Dejar el iPod o un dispositivo USB ex-
terno (o cualquier otro dispositivo compa-
tible) en cualquier parte del vehículo en
calor o frío extremos puede alterar el fun-
cionamiento o dañar el dispositivo. Siga
las instrucciones del fabricante del dispo-
sitivo.
(Continuación)
191

Page 196 of 360

¡PRECAUCIÓN!(Continuación)
•La instalación de elementos en el iPod o
dispositivo USB externo, o conexiones
para el iPod o dispositivo USB externo en
el vehículo, puede causar daños en el
dispositivo y/o en los conectores.
¡ADVERTENCIA!
No enchufe ni retire el iPod o el dispositivo
USB externo mientras conduce. Si no se
acata esta advertencia puede producirse un
accidente.
Transmisión de audio Bluetooth
(BTSA)
Se puede transmitir música desde el teléfono
celular al sistema de teléfono Uconnect .Control de BTSA con los botones de la
radio
Para ingresar al modo BTSA, presione el botón
“AUX” en la radio o presione el botón VR y diga
“Bluetooth Streaming Audio” (Transmisión de
audio por Bluetooth).
Modo de reproducción
Cuando se cambia al modo BTSA, algunos
dispositivos de audio pueden comenzar a re-
producir música a través del sistema de audio
del vehículo, pero algunos dispositivos requie-
ren que la música primero se inicie en el
dispositivo, luego se transmitirá al sistema de
teléfono Uconnect. Se pueden acoplar siete
dispositivos al sistema de teléfono Uconnect
,
pero solo se puede seleccionar y reproducir
uno.
Seleccionar un dispositivo de audio
distinto
1. Presione el botón PHONE (Teléfono) para
comenzar. 2. Después de la indicación
&#34;Ready&#34;yelso-
nido posterior, diga &#34;Setup&#34;(Configurar) y luego
&#34;Select Audio Devices&#34; (Seleccionar dispositi-
vos de audio).
3. Diga el nombre del dispositivo de audio o
solicite al sistema de teléfono Uconnect que
muestre una lista de los dispositivos de audio.
Siguiente pista
Use el botón SEEK UP (Buscar hacia arriba) o
presione el botón VR de la radio y diga “Next
Track” (Pista siguiente) para ir a la siguiente
pista de música del teléfono celular.
Pista anterior
Use el botón SEEK DOWN (Buscar hacia
abajo) o presione el botón VR de la radio y diga
“Previous Track” (Pista anterior) para ir a la
pista anterior de música del teléfono celular.
Explorar
En un dispositivo BTSA no se puede explorar.
Solo la canción que está en reproducción
muestra información.
192

Page 197 of 360

CONTROLES DE AUDIO
SITUADOS EN EL VOLANTE
DE DIRECCIÓN
Los controles del sistema remoto de sonido
están situados en la cara trasera del volante de
dirección. Acceda a los switches por detrás del
volante.
El control manual derecho es un switch tipo
oscilante que tiene un botón en el centro para
controlar el volumen y el modo del sistema de
sonido. Si pulsa la parte superior del switch delbalancín aumentará el volumen, en tanto que si
pulsa su parte inferior, disminuirá.
Pulsar el botón central hará que la radio cambie
entre los varios modos disponibles (AM/FM/
SAT/CD/HDD/AUX/VES, etc.).
El control manual izquierdo es un switch tipo
oscilante con un botón en el centro. La función
del control manual izquierdo es diferente según
en qué modo se encuentre.
A continuación se describe el funcionamiento
del control manual izquierdo en cada modo.
Funcionamiento de la radioCuando se pulsa la parte superior del switch, se
busca la siguiente estación radial en orden
ascendente, en tanto que cuando se pulsa la
parte inferior, se busca la siguiente estación
radial en orden descendente.
El botón situado en el centro del control manual
izquierdo sintonizará la siguiente estación pre-
fijada que usted haya programado en la radio
con los botones para prefijar.
CD playerCuando se pulsa la parte superior del switch
una vez, se irá a la siguiente pista en el CD. Al
pulsar la parte inferior del switch una vez, se irá
al comienzo de la pista actual o al comienzo de
la pista anterior, si esta se encuentra en el
primer segundo después de que empiece a
reproducirse la pista actual.
Si pulsa el switch hacia arriba o hacia abajo dos
veces, se reproduce la segunda pista; tres
veces, la tercera y así sucesivamente.
El botón central del switch del balancín en el
lado izquierdo no funciona para un reproductor
de CD de un disco. Sin embargo, cuando el
vehículo está equipado con reproductor de CD
de varios discos, el botón central seleccionará
el siguiente CD disponible en el reproductor.
MANTENIMIENTO DE DISCOS
CD/DVD
Para mantener los CD/DVD en buenas condi-
ciones, tome las precauciones siguientes:
1. Sostenga el disco por el borde; evite tocar la
superficie.
Controles remotos del sistema de sonido
(vista trasera del volante de dirección)
193

Page 198 of 360

2. Si el disco está manchado, limpie la super-
ficie con un paño suave, deslizándolo desde el
centro hacia el borde.
3. No aplique papel ni cinta al disco; evite
rayarlo.
4. No utilice solventes, como benceno, thinner,
limpiadores o sprays antiestáticos.
5. Guarde el disco en su caja después de
usarlo.
6. No exponga el disco a la luz solar directa.
7. No guarde el disco donde pueda haber
temperaturas muy altas.
NOTA:
Si experimenta alguna dificultad para repro-
ducir un disco en particular, es posible que
esté dañado (es decir, rayado, sin la capa
reflectora, con un pelo, humedad u hongos),
excedido en tamaño o que tenga codifica-
ción de protección. Pruebe reproducir un
buen disco conocido antes de considerar el
servicio del disc player.FUNCIONAMIENTO DE LA
RADIO Y CELULARES
Bajo ciertas condiciones, un teléfono celular
encendido en su vehículo puede provocar un
funcionamiento errático o ruidoso de la radio.
Esta condición se puede disminuir o eliminar
cambiando de lugar la antena del teléfono
celular. Dicha condición no es peligrosa para la
radio. Si el rendimiento de la radio no es
satisfactoriamente “definido” al ubicar la antena
en otro lugar, se recomienda bajar el volumen
de la radio o apagarla durante el funciona-
miento de un teléfono celular cuando no esté
usando Uconnect(si está equipado).
CONTROLES DE
CLIMATIZACIÓN
El sistema de aire acondicionado y calefacción
está diseñado para brindarle confort en todos
los tipos de climas.
Calefacción y Aire Acondicionado
Manual
Los Controles de Temperatura Manuales están
conformados por una serie de esferas rotato-
rias externas y perillas internas para pulsar.
Control de Temperatura Manual
194

Page 199 of 360

Control del blowerGire este control para
regular la cantidad de
aire que es forzado a
través del sistema de
ventilación en cualquier
modo. La velocidad del
blower aumenta a me-
dida que se mueve el
control hacia la derecha
desde la posición “O”
(OFF). Hay siete velocidades del blower.
NOTA:
Para vehículos equipados con arranque re-
moto, los controles de climatización no fun-
cionarán durante la operación de arranque
remoto si el control del blower se deja en la
posición “O” (Off). Control de la temperatura
Gire este control para
regular la temperatura
del aire interior en el
compartimiento del pa-
sajero. Al girar el dial
hacia la izquierda en el
área azul de la escala
indica temperaturas
más frías, mientras que
el giro hacia la derecha en el área roja indica
temperaturas más cálidas.
NOTA:
Si el rendimiento del aire acondicionado
parece menor que el esperado, revise si hay
acumulación de suciedad o insectos en la
parte delantera del condensador del A/A
ubicado en la parte delantera del radiador.
Limpie suavemente con agua pulverizada
desde atrás del radiador y a través del con-
densador. Los protectores de la cubierta
protectora delantera de tela pueden reducir
el flujo de aire al condensador, reduciendo
el rendimiento del aire acondicionado. Control de Modo (Dirección del Aire)
Gire este control para
escoger entre varios pa-
trones de distribución
del aire. Puede selec-
cionar un modo primario
identificado por los sím-
bolos en el control o una
mezcla de dos de estos
modos. Mientras más
cerca se encuentre la
configuración a un símbolo en particular, más
distribución de aire recibirá de ese modo.
Panel
El aire fluye por las salidas situadas en
el panel de instrumentos. Estas sali-
das pueden regularse para dirigir el
flujo de aire.
NOTA:
Las salidas centrales del panel de instru-
mentos pueden orientarse de forma que
dirijan el aire hacia los pasajeros del asiento
trasero para que el flujo de aire hacia atrás
sea el máximo.
195

Page 200 of 360

Bi-nivelEl aire sale por las salidas del panel y
el suelo.
NOTA:
Para todos los ajustes, excepto frío máximo
y calor máximo, existe una diferencia de
temperatura entre las salidas superiores e
inferiores. El aire más tibio fluye a las sali-
das del suelo. Esta característica propor-
ciona comodidad mejorada durante condi-
ciones climáticas soleadas pero frías.
Suelo El aire es dirigido por las salidas del
suelo con una cantidad pequeña flu-
yendo por las salidas del desempaña-
dor y del desempañador de las ventanas
laterales.
Mezclado
El aire es dirigido por las salidas del
suelo, el desempañador y los desem-
pañadores de las ventanas laterales.
Este ajuste funciona mejor en condiciones cli-
máticas de mucho frío o cuando nieva, puesto que se requiere mayor calor en el parabrisas.
Dicho ajuste es bueno para mantener el nivel
de climatización en tanto se reduce la humedad
en el parabrisas.
Desempañador
El aire es dirigido por las salidas del
parabrisas y de los desempañadores
de ventanas laterales. Utilice este
modo con los ajustes máximos del blower y de
temperatura para el mejor desempañado del
parabrisas y de las ventanas laterales.
NOTA:
El compresor de aire acondicionado opera
en Mezclado, Desempañador o en una mez-
cla de estos modos, incluso si no se pulsa el
botón de Aire Acondicionado (A/A). Esto
deshumedece el aire para ayudar a secar el
parabrisas. Para mejorar el consumo de
gasolina, use estos modos solo cuando sea
necesario.
Para obtener más información sobre el fun-
cionamiento del Desempañador Trasero, consulte
Características de la Ventana Tra-
sera enConozca las características de su
vehículo.
Control de recirculación
Al pulsar el botón de Control de
Recirculación pondrá el sistema en
modo de recirculación. Se puede
utilizar la recirculación cuando en
las condiciones exteriores hay
humo, olores, polvo o mucha humedad. Activar
la recirculación causará que se ilumine el LED
en el botón de control.
NOTA:
El uso continuado del modo Recirculación
puede hacer que se vicie el aire interior y
que se empañen las ventanas. No se reco-
mienda el uso prolongado de dicho modo.
El uso del Modo de recirculación en clima
frío o húmedo podría ocasionar que se em-
pañe el interior de las ventanas, debido a la
acumulación de humedad dentro del
vehículo. Seleccione la posición de aire ex-
terior para obtener un desempañado
máximo.
196

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 360 next >