window JEEP RENEGADE 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 144 of 380
SISTEMA DE PROTECÇÃO
SUPLEMENTAR (SRS) - AIR
BAG
O veículo está equipado com:air bag frontal para o condutor;air bag frontal para o passageiro;air bags laterais anteriores para a
protecção da bacia, tórax e costas (Side
bag) do condutor e do passageiro;
air bags laterais para a protecção da
cabeça dos ocupantes dos lugares
anteriores e dos ocupantes dos lugares
posteriores laterais (Window bags).
AIRBAGS FRONTAIS
Os air-bags frontais (condutor e passa-
geiro) e o air-bag para os joelhos do con-
dutor (se presente) protegem os ocupan-
tes dos lugares dianteiros nas colisões
frontais de gravidade média-alta, através
da interposição da almofada entre o ocu-
pante e o volante ou o painel de instru-
mentos.
A não ativação dos air bags nos outros
tipos de embate (lateral, traseiro, capota-
mento, etc.) não é portanto sinónimo de
funcionamento irregular do sistema.
Os air bags frontais (condutor e passa-
geiro) não são substituíveis, mas comple-
mentares com a utilização dos cintos de
segurança, que é sempre recomendável,como prescrito pela legislação na Europa
e na maior parte dos Países extraeuro-
peus.
Em caso de colisão, uma pessoa que não
utilize os cintos de segurança é projetada
para a frente e pode embater na almo-
fada ainda em fase de abertura. Nesta
situação, a proteção oferecida pela almo-
fada fica prejudicada.
Os air-bags frontais podem não se ativar
em caso de colisões frontais contra obje-
tos muito deformáveis, que não envolvem
a superfície frontal do veículo (por exem-
plo, colisão do guarda-lamas contra o
rail) ou em caso de encaixe do veículo
por baixo de outros veículos ou barreiras
de proteção (por ex., por baixo de cami-
ões ou rails de proteção).
A não ativação nas condições acima des-
critas deve-se ao facto de os air-bags po-
derem não oferecer qualquer proteção
adicional relativamente aos cintos de
segurança e, por isso, a respetiva ativa-
ção revelar-se-ia inoportuna. A não ativa-
ção, nestes casos, não é sinónimo de
funcionamento irregular do sistema.
Airbag frontal do lado do condutor
101) 102)
É constituído por uma almofada com en-
chimento instantâneo contida num vão
específico situado no centro do volante
fig. 95.
ATENÇÃO Não utilizar produtos que
sejam particularmente agressivos na
limpeza do revestimento do air bag do
volante.
Airbag frontal do lado do passageiro
103)
É constituído por uma almofada com en-
chimento instantâneo contida num vão
específico situado no tablier do painel de
instrumentos fig. 96, com um maior
volume em relação à do lado do
condutor.
95J0A0176C
142
SEGURANÇA
Page 147 of 380
AIRBAGS LATERAIS
Para aumentar a proteção dos ocupantes,
em caso de choque lateral, o veículo está
equipado com air bags laterais anteriores
(Side bag) e air bags de cortina (Window
bag).
Side bags
São constituídos por duas almofadas nos
encostos dos bancos dianteiros
fig. 100 que protegem a zona da bacia,
do tórax e das costas dos ocupantes em
caso de colisão lateral de gravidade
média-alta. São assinalados pela etiqueta
"AIRBAG" cosida no lado exterior dos
bancos anteriores.Window bag
É constituído por uma almofada "de cor-
tina" alojada por trás dos revestimentos
laterais do teto e coberta por acabamen-
tos adequados fig. 101. Têm o objetivo
de proteger a cabeça dos ocupantes
dianteiros e traseiros em caso de colisão
lateral, graças à sua ampla superfície de
desenvolvimento.
Em caso de embates laterais de baixa
gravidade, a ativação dos airbags laterais
não é necessária.
A melhor proteção por parte do sistema
em caso de colisão lateral obtém-se man-
tendo uma correta posição no banco per-
mitindo, deste modo, um correto desdo-
bramento do Window bag.
104) 105) 106) 107) 105) 109) 110) 111) 112) 113) 114) 115)
100J0A0178C
101J0A0180C
145
Page 148 of 380
Avisos
Não lavar os bancos com água ou vapor
sob pressão (à mão ou nas estações de
lavagem automáticas para bancos).
A ativação dos air bags frontais e/ou late-
rais é possível se o veículo for submetido
a fortes colisões respeitantes à zona infe-
rior da carroçaria (ex. colisões violentas
contra grades, passeios, quedas do veí-
culo em grandes buracos ou depressões
de estrada, etc.).
A entrada em funcionamento dos airbags
liberta uma pequena quantidade de pós:
estes não são nocivos e não indicam um
princípio de incêndio. No entanto, o pó
poderá irritar a pele e os olhos: neste
caso, lavar com sabão neutro e água.
Todas as intervenções de controlo, repa-
ração e substituição inerentes aos air-
bags devem ser efectuadas na Rede de
Assistência Jeep.
Em caso de eliminação do veículo,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep
para desactivar o sistema de airbags.
A ativação de pré-tensores e air bags é
decidida de modo diferenciado, com
base no tipo de colisão. A não ativação
de um ou mais airbags não indica um
mau funcionamento do sistema.
AVISO
101)Não aplicar autocolantes ou outros
objetos no volante, no tablier na zona do
airbag do lado do passageiro, no
revestimento lateral do lado do tejadilho e
nos bancos. Não colocar objetos no tablier
no lado do passageiro (por exemplo,
telemóveis), uma vez que poderiam
interferir com a correta abertura do airbag
do passageiro e, por outro lado, causar
lesões graves aos ocupantes do veículo.
102)Conduzir mantendo sempre as mão
na coroa do volante, de modo que, em
caso de ativação do airbag, este possa
encher-se sem encontrar obstáculos. Não
conduzir com o corpo debruçado para a
frente, manter o encosto numa posição
ereta, apoiando-se bem no encosto.103)Na presença de airbag do lado do
passageiro ativo, NÃO instalar no banco
dianteiro do passageiro cadeirinhas para
crianças que se montam no sentido oposto
ao andamento. Em caso de colisão, a
ativação do airbag pode produzir lesões
mortais na criança transportada,
independentemente da gravidade da
colisão. Portanto, desativar sempre o
airbag do lado do passageiro quando no
banco dianteiro do passageiro for
instalada uma cadeirinha para crianças
montada no sentido oposto ao de
andamento. Além disso, o banco dianteiro
do passageiro deve ser regulado para a
posição mais recuada, para evitar
possíveis contactos da cadeirinha para
crianças com o tablier. Reativar
imediatamente o airbag do passageiro
assim que tiver desinstalado a própria
cadeirinha.
104)Não prender objetos rígidos nos
ganchos de pendurar roupas e nas pegas
de sustentação.
105)Não apoiar a cabeça, os braços ou os
cotovelos na porta, nos vidros e na área do
Window bag para evitar possíveis lesões
durante a fase de insuflação.
106)Nunca colocar a cabeça, os braços e
os cotovelos fora da janela.
146
SEGURANÇA