JEEP WRANGLER 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 161 of 296
REBOQUE DE RECREIO (ROULOTES, ETC.)
Rebocar este veículo atrás de outro veículo
Condição de reboque Rodas SEM contacto com o piso Modelos com tração às quatro rodas
Reboque horizontal NENHUMAConsulte instruções
• Transmissão automática em PARK
(Estacionar).
• Transmissão manual engatada
(NÃO em NEUTRAL (Ponto-morto) [N]).
• Caixa de transferência em NEUTRAL
(Ponto-morto) (N).
• Ignição na posição ACC (Acessórios).
• Reboque para a frente.
Reboque com plataformaDianteira NÃO AUTORIZADO
Traseira NÃO AUTORIZADO
No atrelado TODAS OK
NOTA:
• Se efetuar o reboque do seu veículo, siga sempre as leis estatais e provinciais aplicáveis. Contacte os escritórios de segurança rodoviária esta-
tais e provinciais para obter mais informações.
159
Page 162 of 296
Reboque de recreio — Modelos de tração
às quatro rodas
NOTA:
A caixa de transferência deve ser colocada
em NEUTRAL (Ponto-morto) (N), a transmis-
são automática deve ser colocada em PARK
(Estacionar) e a transmissão manual deve ter
uma mudança engatada (NÃO em NEUTRAL
[Ponto-morto]) para o reboque de recreio.
CUIDADO!
• NÃO reboque nenhum veículo 4WD com
plataforma. O reboque com apenas um
grupo de rodas no chão (dianteira ou
traseira) provoca danos graves na trans-
missão e/ou na caixa de transferência.
Reboque com as quatro rodas NO CHÃO
ou SEM contacto com o chão (com um
veículo de atrelado).
• Reboque apenas para a frente. Ao rebo-
car este veículo para trás pode causar
danos graves na caixa de transferência.
• As transmissões automáticas deverão
ser colocadas em PARK (Estacionar)
para reboque de recreio.
CUIDADO!
• As transmissões manuais devem ser en-
gatadas com uma mudança [não em
Neutral (Ponto-morto)] para reboque de
recreio.
• Antes do reboque de recreio, cumpra o
procedimento descrito em “Mudança de
marcha para NEUTRAL (Ponto-morto)
(N)” para se certificar de que a caixa de
transferência está totalmente em
NEUTRAL (Ponto-morto) (N). Caso con-
trário, ocorrerão danos internos.
• Rebocar este veículo desrespeitando os
requisitos acima indicados pode causar
danos graves à transmissão e/ou à caixa
de transferência. Os danos resultantes
do reboque incorreto não estão abrangi-
dos pela Garantia Limitada de Veículo
Novo.
• Não use uma barra de reboque com
grampo montada no para-choques do
seu veículo. A barra frontal do para-
-choques será danificada.
Mudança para NEUTRAL (N) (Ponto-morto)
Siga o seguinte procedimento para preparar o
seu veículo para reboque de recreio.
AVISO!
Alguém pode ficar ferido ou morrer se aban-
donar o veículo com a caixa de transferência
na posição NEUTRAL (N) (Ponto-morto) sem
primeiro aplicar totalmente o travão de esta-
cionamento. A posição NEUTRAL (Ponto-
-morto) (N) da caixa de transferência desen-
gata o veio de transmissão dianteiro e traseiro
da transmissão e permite ao veículo deslocar-
-se, mesmo que a transmissão automática
esteja em PARK (Estacionar) (ou a transmis-
são manual esteja engatada). O travão de
estacionamento deve estar sempre acionado
quando o condutor não estiver no veículo.
CUIDADO!
É necessário seguir estes passos para se
certificar de que a caixa de transferência
está totalmente em NEUTRAL (Ponto-
-morto) (N) antes do reboque de recreio
para prevenir danos nas peças internas.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
160
Page 163 of 296
1. Imobilize o veículo por completo numa
superfície plana.
2. Carregue e mantenha carregado o pedal
dos travões.
3. Mude a transmissão automática para
NEUTRAL (Ponto-morto) ou prima o pedal
da embraiagem em transmissão manual.
4. Desligue o motor.
5. Mude a alavanca da caixa de transferên-
cia para NEUTRAL (Ponto-morto).
6. Ligue o motor.
7. Coloque a transmissão em REVERSE
(Marcha-atrás).
8. Solte o pedal dos travões (e o pedal da
embraiagem em transmissões manuais)
por cinco segundos e assegure-se de que
não há movimento do veículo.
9. Repita os passos sete e oito com a trans-
missão automática em DRIVE (Conduzir)
ou a transmissão manual em primeira.
10. Desligue o motor e deixe a ignição na
posição ACC (Acessórios) destrancada.11. Aplique firmemente o travão de
estacionamento.
12. Mude a transmissão para PARK (Esta-
cionar) ou engate a transmissão manual
(NÃO em NEUTRAL [Ponto-morto]).
CUIDADO!
Podem ocorrer danos na transmissão se a
transmissão for colocada em PARK (Esta-
cionar) com a caixa de transferência em
NEUTRAL (Ponto-morto) (N) e o motor a
funcionar. Se a caixa de transferência es-
tiver em NEUTRAL (Ponto-morto) (N),
certifique-se de que o motor está desli-
gado antes de colocar a transmissão em
PARK (Estacionar).
13. Engate o veículo no veículo de reboque
utilizando uma barra de reboque
adequada.
14. Solte o travão de estacionamento.
15. Desligue o cabo negativo da bateria e
guarde-o num local afastado do terminal
negativo da bateria.
Desengatar da posição NEUTRAL (ponto-
-morto) (N)
Siga o seguinte procedimento para preparar o
seu veículo para utilização normal.
1. Imobilize completamente o veículo,
mantendo-o ligado ao veículo de reboque.
2. Aplique firmemente o travão de
estacionamento.
3. Volte a ligar o cabo negativo da bateria.
4. Rode a ignição para a posição LOCK
(Trancar).
5. Rode a ignição para a posição ON/RUN
(Ligado/A trabalhar), mas não ligue o
motor.
6. Carregue e mantenha carregado o pedal
dos travões.
7. Coloque a transmissão em NEUTRAL
(Ponto-morto).
8. Desloque a alavanca da caixa de transfe-
rência para a posição desejada.
161
Page 164 of 296
NOTA:
Ao tirar a caixa de transferência de
NEUTRAL (Ponto-morto), o motor deve
permanecer DESLIGADO para evitar cho-
ques das mudanças.
9. Mude a transmissão automática para
PARK (Estacionar) ou coloque a transmis-
são manual em NEUTRAL (Ponto-morto).
10. Solte o pedal dos travões.
11. Separe o veículo do veículo de reboque.
12. Ligue o motor.
13. Carregue e mantenha carregado o pedal
dos travões.
14. Solte o travão de estacionamento.
15. Engate a transmissão, solte o pedal dos
travões (e o pedal da embraiagem em
transmissões manuais), e certifique-se
de que o veículo está a funcionar
normalmente.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
162
Page 165 of 296
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE AVISO DE PERIGO . .164
SUBSTITUIÇÃO DAS
LÂMPADAS................164
Lâmpadas de substituição........164
Substituição das lâmpadas........166
FUSÍVEIS.................168
Informações gerais.............168
Módulo integrado de energia.......168
UTILIZAÇÃO DE MACACOS E
MUDANÇA DE PNEUS........173
Acondicionamento do macaco/pneu
sobresselente.................173
Preparativos para Levantar o Veículo
com o Macaco................174
Instruções de Utilização do Macaco . .174
Declaração de conformidade.......177
Precauções para a utilização
do macaco..................179
ARRANQUE FORÇADO.......180
Preparação para Arranque com Bateria
Auxiliar....................180
Procedimento de arranque com cabos
auxiliares...................181
SE O MOTOR SOBREAQUECER. .182
CONTORNAR A ALAVANCA DAS
MUDANÇAS ...............183
LIBERTAR UM VEÍCULO
ATASCADO................184
REBOQUE DE UM VEÍCULO
AVARIADO................185
Reboque Sem Chave de Ignição.....186
Modelos com tração às quatro rodas . . .186
Utilização do olhal de reboque......187
SISTEMA DE RESPOSTA MELHO-
RADA A ACIDENTES (EARS) . . .188
GRAVADOR DE DADOS DE
INCIDENTES (EDR)..........188
EM CASO DE EMERGÊNCIA
163
Page 166 of 296
LUZES DE AVISO DE
PERIGO
O interruptor da luz de aviso de perigo
situa-se no painel de instrumentos, por baixo
dos controlos da climatização.
Prima o interruptor para ligar a luz
de aviso de perigo. Quando o in-
terruptor é ativado, acendem-se eapagam-se todos os indicadores de mudança
de direção para avisar o tráfego circundante
de que se trata de uma emergência. Prima o
interruptor uma segunda vez para desligar as
luzes de aviso de perigo.
Isto é um sistema de aviso de emergência e
não deve ser utilizado quando o veículo esti-
ver em movimento. Utilize-o quando o veí-
culo estiver avariado e a provocar uma situa-
ção de perigo para os outros automobilistas.Quando tiver de abandonar o veículo para ir
buscar assistência, as luzes de aviso de pe-
rigo continuam a funcionar, mesmo que a
ignição esteja na posição OFF (Desligado).
NOTA:
Com uma utilização prolongada, as luzes de
aviso de perigo podem descarregar a bateria.
SUBSTITUIÇÃO DAS LÂMPADAS
Lâmpadas de substituição
Luzes interiores
Tipo de lâmpada
Número da lâmpada
Luz indicadora da transmissão automática 658
Luzes de cortesia, sob o tablier (1) 906
Luzes de controlo do aquecedor (2) 194
Luz indicadora do interruptor basculante (Desembaciador do vidro tra-
seiro)**
Luz do teto da barra de som912
** Lâmpadas apenas disponíveis junto de um concessionário autorizado.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
164
Page 167 of 296
Luzes de exterior
Tipo de lâmpada
Número da lâmpada
Luzes de marcha-atrás (2)W16W
Luz de travagem elevada montada no centro (1) L.E.D. (Repare no concessionário autorizado)
Faróis de nevoeiro dianteiros (2)PSX24W
Faróis de nevoeiro traseiros (2)P27/7W
Luzes indicadoras de mudança de direção dianteiras (2) PY27/7W
Piscas/sinalizadores laterais dianteiros (2) W5W
Faróis (2)H4
Luzes de presença dianteiras (2) 12V14W
Luzes de travagem/luzes de posição traseiras (2) P27/7W
Luzes indicadoras de mudança de direção (2) PY27/7W
Luz da matrícula (2)W5W
NOTA:
Os números referem-se a tipos de lâmpadas comerciais que podem ser adquiridas junto do seu concessionário autorizado local.
165
Page 168 of 296
Substituição das lâmpadas
NOTA:
Em determinadas condições atmosféricas a
lente pode ficar embaciada. Normalmente o
embaciamento desaparecerá à medida que
as condições atmosféricas mudarem de
forma a permitir que a condensação se volte
a transformar em vapor. Ligar as luzes irá
normalmente acelerar o processo de desem-
baciamento.
Farol
1. Abra o capô e apoie-o utilizando a haste
de apoio.
2. Remova a grelha dianteira. Rode os reten-
tores ao longo do topo 1/4 de volta para a
esquerda e remova.
3. Puxe a parte inferior da grelha para fora,
começando de um lado até chegar ao
outro.
4. Rode os casquilhos do indicador de mu-
dança de direção e do indicador de esta-
cionamento 1/4 de volta para a esquerda
e remova.5. Remova os quatro parafusos que susten-
tam o anel de fixação metálico.
6. Remova a luz do anel.
7. Segure na lâmpada e rode 1/4 de volta
para a esquerda.
8. Puxe a lâmpada para fora do encaixe.
9. Prima a patilha de bloqueio do conector
para desbloquear a lâmpada.
10. Retire o conector da lâmpada.
11. Prima o conector para a base da nova
lâmpada e prima a patilha de bloqueio
do conector para a posição de bloquear.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada nova.
O contacto com óleo reduz drasticamente
a vida da lâmpada. Se a lâmpada entrar
em contacto com uma superfície oleosa,
limpe-a com álcool.
12. Volte a instalar a lâmpada no encaixe.
Rode a lâmpada 1/4 de volta para a
direita.
Luz de estacionamento/Indicador de mu-
dança de direção dianteiro
1. Remova a grelha dianteira. Rode os reten-
tores ao longo do topo 1/4 de volta para a
esquerda e remova.
2. Puxe a parte inferior da grelha para fora,
começando de um lado até chegar ao
outro.
3. Rode o conjunto de casquilho 1/4 volta
para a esquerda e remova-o do encaixe.
Puxe a lâmpada diretamente do casquilho
para substituir.
Luz de presença lateral dianteira
1. Alcance a área sob a aba do guarda-lamas
dianteiro e localize o casquilho da luz de
presença lateral dianteira.
2. Rode o conjunto de casquilho 1/3 de volta
para a esquerda e remova-o do encaixe.
Puxe a lâmpada diretamente do casquilho
para substituir.
Farol de nevoeiro dianteiro
1. Alcance a área sob o veículo para aceder à
parte traseira do farol de nevoeiro
dianteiro.
EM CASO DE EMERGÊNCIA
166
Page 169 of 296
2. Desligue o conetor da cablagem elétrica
do recetáculo do conetor do farol de nevo-
eiro dianteiro.
3. Agarre firmemente a lâmpada pelos dois
engates e aperte-os em conjunto para des-
bloquear a lâmpada da parte de trás do
encaixe do farol de nevoeiro dianteiro.
4. Puxe a lâmpada para fora a partir da
abertura do alojamento e, em seguida,
ligue a lâmpada substituta.
CUIDADO!
Não toque com os dedos na lâmpada nova.
O contacto com óleo reduz drasticamente
a vida da lâmpada. Se a lâmpada entrar
em contacto com uma superfície oleosa,
limpe-a com álcool.
Farol de nevoeiro traseiro
1. Alcance a área sob o veículo para aceder à
parte traseira do farol de nevoeiro traseiro.
2. Rode o conjunto de casquilho 1/4 de volta
para a esquerda e remova-o do encaixe.
Puxe a lâmpada diretamente do casquilho
para substituir.
Luz traseira, de paragem, de indicador de
mudança de direção e de marcha-atrás
1. Remova os dois parafusos interiores que
fixam o encaixe da luz traseira à carroça-
ria.NÃO REMOVA OS PARAFUSOS EXTERIO-
RES A QUALQUER MOMENTO.
2. Separe o encaixe da carroçaria empur-
rando a lâmpada para o interior enquanto
afasta a luz da carroçaria.3. Rode o casquilho adequado 1/4 de volta
para a esquerda e, em seguida, remova-o
do encaixe.
4. Puxe a lâmpada diretamente do casquilho
para substituir.
Luz de travagem elevada montada no centro
(CHMSL)
A luz de travagem está montada num suporte
que se prolonga para cima a partir da porta
traseira, por trás do pneu sobresselente. Se
for necessária assistência, obtenha o Con-
junto de LED/tampa junto do seu conces-
sionário autorizado.
1. Retire o pneu sobresselente.
2. Remova os quatro parafusos que susten-
tam a lente/tampa no transportador do
pneu sobresselente.
3. Desligue a cablagem elétrica da parte
traseira da tampa do LED.
Localização do parafuso interior
167
Page 170 of 296
FUSÍVEIS
AVISO!
• Em caso de substituição de um fusível
fundido, utilize sempre um fusível de
substituição adequado com a mesma
amperagem que o fusível original.
Nunca substitua um fusível por outro
fusível de amperagem superior. Nunca
substitua um fusível fundido por fios de
metal ou qualquer outro material. A não
utilização adequada dos fusíveis pode
resultar em ferimentos graves, incêndio
e/ou danos materiais.
• Antes de substituir um fusível,
certifique-se de que a ignição está des-
ligada e de que todos os outros serviços
são desligados e/ou desengatados.
• Se o fusível substituído se fundir nova-
mente, contacte um concessionário au-
torizado.
AVISO!
• Se um fusível de proteção geral para
sistemas de segurança (sistema de air-
bags, sistema de travagem), sistemas de
alimentação (sistema do motor, sistema
da caixa de velocidades) ou sistema de
direção se fundir, contacte um conces-
sionário autorizado.
Informações gerais
Os fusíveis protegem os sistemas elétricos
contra um excesso de corrente.
Quando um dispositivo não funciona, é ne-
cessário verificar o elemento do fusível no
interior do fusível de lâmina quanto a quebra/
fusão.
Além disso, tenha em atenção que ao utilizar
as tomadas de alimentação durante longos
períodos de tempo com o motor desligado
pode descarregar a bateria do veículo.
Módulo integrado de energia
No compartimento do motor, junto da bate-
ria, está localizado um Módulo Integrado de
Energia. Este centro contém fusíveis de car-
tucho, minifusíveis e relés. No interior da
tampa, está impressa uma etiqueta que iden-
tifica todos os componentes.
Módulo Integrado de Energia
EM CASO DE EMERGÊNCIA
168