JEEP WRANGLER 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: JEEP, Model Year: 2018, Model line: WRANGLER, Model: JEEP WRANGLER 2018Pages: 296, PDF Size: 4.72 MB
Page 151 of 296

Para ativar o sistema, pressione a parte infe-
rior do interruptor AXLE LOCK (Bloqueio do
eixo) uma vez para bloquear apenas o eixo
traseiro (a "Luz indicadora do bloqueio do
eixo traseiro" acende-se), pressione a parte
inferior do interruptor novamente para blo-
quear o eixo dianteiro (a "Luz indicadora do
bloqueio do eixo dianteiro" acende-se).
Quando o eixo traseiro estiver bloqueado,
voltar a pressionar a parte inferior do inter-
ruptor bloqueia ou desbloqueia o eixo dian-
teiro.
NOTA:
As luzes indicadoras irão piscar até os eixos
estarem completamente bloqueados ou des-
bloqueados.
Para desbloquear os eixos, pressione a parte
superior do interruptor AXLE LOCK (Bloqueio
do eixo).
O bloqueio de eixo irá desengatar se o veículo
tiver sido retirado da gama 4L (Baixa), ou o
interruptor de ignição estiver em posição OFF
(desligado).Desativação eletrónica da barra de
oscilação — Se equipada
O seu veículo pode ser equipado com um
desligamento eletrónico do barra
estabilizadora/de oscilação. Este sistema
permite maior suspensão dianteira em situa-
ções de viagem fora da estrada.
Este sistema é controlado pelo interruptor
SWAY BAR (barra de oscilação) localizado no
painel de instrumentos (do lado esquerdo da
coluna de direção).Pressione o interruptor SWAY BAR (Barra de
oscilação) para ativar o sistema. Pressione o
interruptor novamente para desativar o sis-
tema. A "Luz Indicadora da Barra de Oscila-
ção" (localizada no painel de instrumentos)
acende-se quando a barra é desligada. A "Luz
Indicadora da Barra de Oscilação" piscará
durante a transição de ativação ou quando
não estão reunidas as condições de ativação.
A barra estabilizadora/de oscilação permane-
cerá no modo em estrada durante condições
de condução normal.
AVISO!
Não desative a barra estabilizadora e con-
duza em estradas de superfície dura ou a
velocidades acima dos 29 km/h (18 mph);
pode perder o controlo do veículo, resul-
tando em ferimentos graves. A barra esta-
bilizadora dianteira melhora a estabilidade
do veículo e é necessária para a manuten-
ção do controlo do veículo. O sistema mo-
nitoriza a velocidade do veículo e tentará
reativar a barra estabilizadora a velocida-
des acima dos 29 km/h (18 mph). Isto é
indicado através de uma “Luz Indicadora
Interruptor da Barra de Oscilação
149
Page 152 of 296

AVISO!
da Barra de Oscilação” intermitente ou
sólida. Assim que a velocidade do veículo
é reduzida abaixo dos 22 km/h (14 mph),
o sistema tentará novamente regressar ao
modo fora da estrada.
Para desligar a barra estabilizadora/de osci-
lação, mude para 4H ou 4L e pressione o
interruptor SWAY BAR (Barra de oscilação)
para obter a posição de todo-o-terreno. Para
obter mais informações, consulte "Funciona-
mento da tração às quatro rodas" nesta sec-
ção. A "Luz Indicadora da Barra de Oscilação"
pisca enquanto a barra estabilizadora/de os-
cilação não estiver completamente desli-
gada.
NOTA:
A barra estabilizadora/de oscilação pode ser
bloqueada contra torque devido a diferenças
de altura das suspensões esquerda e direita.
Esta condição deve-se a diferenças das su-
perfícies de condução ou cargas do veículo.
Para ligar/desligar a barra estabilizadora/deoscilação, as metades direita e esquerda da
barra têm de estar alinhadas. Este alinha-
mento pode requerer que o veículo seja con-
duzido para uma superfície plana ou balan-
ceado de um lado para o outro.
Para voltar ao modo de estrada, pressione
novamente o interruptor SWAY BAR (Barra de
oscilação).
AVISO!
Se a barra estabilizadora/de oscilação não
voltar ao modo "em estrada", a "Luz Indi-
cadora da Barra de Oscilação" pisca no
painel de instrumentos e a estabilidade do
veículo será consideravelmente reduzida.
Não procure conduzir o veículo a mais de
29 km/h (18 mph). A condução a uma
velocidade superior a 29 km/h (18 mph)
pode levar à perda de controlo do veículo,
o que poderá resultar em ferimentos gra-
ves. Contacte o concessionário autorizado
local para obter assistência.
SISTEMA STOP/START —
APENAS MODELOS A
DIESEL COM
TRANSMISSÃO MANUAL
A função Stop/Start é desenvolvida para pou-
par combustível e reduzir as emissões. O
sistema também para o motor automatica-
mente durante uma paragem do veículo se
forem cumpridas as condições necessárias.
Se premir o pedal da embraiagem, o veículo é
novamente automaticamente ligado.
Modo automático
A função Stop/Start é ativada de-
pois de cada arranque normal do
motor. Ficará em STOP/START
NOT READY (sistema não dispo-
nível) até andar para a frente a
uma velocidade do veículo superior a 5 km/h
(3 mph). Nessa altura, o sistema muda para
STOP/START READY (sistema disponível) e,
se cumprir todas as outras condições, pode
entrar em modo PARAGEM AUTOMÁTICA
STOP/START ATIVA.ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
150
Page 153 of 296

Para ativar o modo de PARAGEM AUTOMÁTICA
STOP/START ATIVA, deve acontecer o seguinte:
• O sistema deve estar em estado de STOP/
START READY (sistema disponível). É exi-
bida a mensagem STOP/START SYSTEM
(Sistema STOP/START) no visor do painel
de instrumentos. Para obter mais informa-
ções, consulte "Visor do painel de instru-
mentos", em "Compreender o painel de ins-
trumentos".
• A velocidade do veículo deve ser inferior a
5 km/h (3 mph).
• A alavanca das mudanças deve estar na
posição NEUTRAL (Ponto-morto) e o pedal
da embraiagem deve estar completamente
solto
O motor irá desligar,o conta-rotações desce
até à posição Stop/Start,é apresentada a men-
sagem PARAGEM AUTOMÁTICA STOP/
START ATIVA, e o fluxo de ar do aquecedor/ar
condicionado (HVAC) é reduzido.Possíveis razões para o motor não DESLI-
GAR AUTOMATICAMENTE
Antes de o motor desligar, o sistema irá
verificar o cumprimento de muitas questões
de segurança e conforto. Nas seguintes situ-
ações, o motor não desliga:
• O cinto de segurança do condutor não está
apertado.
• A temperatura exterior é inferiora1°F
(–17 °C) ou superior a 104 °F (40 °C).
• A temperatura real do habitáculo é signifi-
cativamente diferente da temperatura defi-
nida no Auto HVAC.
• O HVAC está definido para o modo de
desembaciamento total.
• O motor não atingiu a temperatura normal
de funcionamento.
• A bateria está descarregada.
• Quando a conduzir em REVERSE (marcha-
-atrás).
• O capô está aberto.
• O veículo está no modo 4LO de caixa de
transferência.É possível que o veículo seja conduzido várias
vezes sem que o sistema STOP/START entre
num estado STOP/START READY (sistema
disponível) em condições mais extremas dos
itens listados acima.
Ligar o motor no modo de PARAGEM AUTO-
MÁTICA STOP/START ATIVA
Quando a alavanca das mudanças está em
NEUTRAL (Ponto-morto), o motor arranca
quando o pedal da embraiagem for premido.
O veículo entra no modo STOP/START SYS-
TEM NOT READY (sistema não disponível)
até a velocidade do veículo exceder os 5 km/h
(3 mph).
Condições que provocam o arranque automá-
tico do motor no modo de PARAGEM AUTOMÁ-
TICA STOP/START ATIVA
O motor arranca automaticamente quando:
• A temperatura real do habitáculo é signifi-
cativamente diferente da temperatura defi-
nida no Auto HVAC.
• O HVAC está definido para o modo de
desembaciamento total.
151
Page 154 of 296

• O tempo de STOP/START AUTO STOP AC-
TIVE (Paragem automática stop/start ativa)
excede os 5 minutos.
• A tensão da bateria desce demasiado.
• Baixo vácuo dos travões, p. ex. depois de
várias aplicações do pedal dos travões.
• O veículo está a viajar a uma velocidade
superior a 3 mph (5 km/h).
• O interruptor STOP/START OFF (Desligado)
é premido.
• O sistema 4WD é colocado em modo 4LO.
Condições que forçam um ciclo de ignição
com chave manual no modo de PARAGEM
AUTOMÁTICA STOP/START ATIVA:
O motor não arranca automaticamente se:
• O cinto de segurança do condutor não esti-
ver colocado
• O capô estiver aberto
• Ocorrer um erro do sistema STOP/START
O motor só pode arrancar novamente com um
ciclo da chave de ignição. A mensagem
STOP/START KEY START REQUIRED (Stop/
Start necessário) vai aparecer no painel deinstrumentos nestas condições. Para obter
mais informações, consulte "Visor do painel
de instrumentos", em "Compreender o painel
de instrumentos".
Desligar manualmente o Sistema Start Stop
1. Prima o interruptor de desligar o sistema
STOP/START (localizado no grupo de in-
terruptores). A luz do interruptor
acende-se.2. É apresentada a mensagem STOP/START
OFF (Desligado) no painel de instrumen-
tos. Para obter mais informações, con-
sulte "Visor do painel de instrumentos",
em "Compreender o painel de
instrumentos".
3. Na próxima paragem do veículo (depois
de desligar o sistema STOP/START), o
motor não será desligado.
4. Se o sistema STOP/START for desligado
manualmente, o motor só pode ser ligado
e desligado com o interruptor de ignição
5. O sistema STOP/START ligar-se á nova-
mente (ON) de cada vez que a chave for
desligada e ligada novamente.
Ligar manualmente o sistema Start Stop
1. Prima o interruptor de desligar o sistema
STOP/START (localizado no grupo de
interruptores).
2. A luz do interruptor vai desligar-se.
Avaria do sistema
Se existir uma avaria no sistema STOP/
START, ele não irá desligar o motor. É exibida
a mensagem "SERVICE STOP/START SYS-Interruptor STOP/START OFF (desligado)
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
152
Page 155 of 296

TEM" (Manutenção do sistema STOP/START)
no visor do painel de instrumentos. Para
obter mais informações, consulte "Luzes de
aviso e mensagens" em "Compreender o pai-
nel de instrumentos".
Se a mensagem "SERVICE STOP/START
SYSTEM" (Manutenção do sistema STOP/
START) for exibida no visor do painel de
instrumentos, solicite a verificação do sis-
tema num concessionário autorizado.
CONTROLO DE VELOCI-
DADE
Quando ativado, o Controlo de Velocidade
assume o funcionamento do acelerador a
velocidades superiores a 25 mph (40 km/h).
A alavanca de Controlo de Velocidade está
localizada do lado direito do volante.NOTA:
Para assegurar um funcionamento correto, o
sistema de controlo de velocidade foi conce-
bido para se desligar se forem utilizadas
várias funções do controlo de velocidade em
simultâneo. Se tal ocorrer, o Sistema de con-
trolo de velocidade pode ser novamente ati-
vado premindo o botão ON/OFF (Ligar/
Desligar) do Controlo de velocidade e
redefinindo a velocidade pretendida para o
veículo.
AVISO!
O acionamento do Controlo de Velocidade
pode ser perigoso nos casos em que o
sistema não consiga manter uma veloci-
dade constante. O veículo pode estar a
andar demasiado depressa para as condi-
ções existentes, resultando na perda de
controlo e numa colisão. Não utilize o
Controlo de Velocidade com trânsito in-
tenso ou em estradas sinuosas, com gelo,
cobertas de neve ou escorregadias.Botões do Controlo de Velocidade
1 — Botão CANCEL (Cancelar)
2 — Botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
3 — Botão RES +/Accel (Retomar/
Acelerar)
4 — Botão SET - /Decel (Definir/
Abrandar)
153
Page 156 of 296

Para ativar
Prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar). A luz
indicadora de cruzeiro no visor do painel de
instrumentos acende-se. Para desligar o sis-
tema, prima o botão ON/OFF (Ligar/Desligar)
uma segunda vez. A Luz Indicadora de Cru-
zeiro apaga-se. O sistema deve ser desligado
quando não estiver a ser utilizado.
AVISO!
É perigoso deixar o sistema de Controlo de
Velocidade ligado quando não estiver a ser
utilizado. Pode, acidentalmente, ativar o
sistema ou aumentar a velocidade sem o
pretender. Poderá perder o controlo e ter
uma colisão. Desligue sempre o sistema
quando não estiver a utilizá-lo.
Regular para a velocidade pretendida
Ative o controlo de velocidade. Quando o
veículo atingir a velocidade pretendida,
prima o botão SET (-) (Definir) e liberte-o.
Solte o acelerador e o veículo andará à velo-
cidade selecionada.NOTA:
O veículo deve estar a viajar a uma velocidade
estável e em terreno nivelado antes de pres-
sionar o botão SET (-) (Definir).
Para variar a velocidade definida
Para aumentar a velocidade
Quando o controlo de velocidade estiver de-
finido, pode aumentar a velocidade premindo
o botão RES (+) (Retomar).
As unidades preferidas do condutor podem
ser selecionadas através das definições do
painel de instrumentos, se equipado. Para
obter mais informações, consulte "Compre-
ender o painel de instrumentos" no manual
do proprietário. O aumento da velocidade
apresentado depende da unidade de veloci-
dade selecionada do sistema imperial (mph)
ou métrico (km/h):
Velocidade de sistema imperial (mph)
• Premir uma vez o botão RES (+) (Retomar)
aumenta a velocidade definida em 1 mph.
Cada toque subsequente do botão resulta
num aumento de 1 mph.• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a aumentar
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.
Velocidade de sistema métrico (km/h)
• Premir uma vez o botão RES (+) (Retomar)
aumenta a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
num aumento de 1 km/h.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a aumentar
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.
Para reduzir a velocidade
Quando o controlo de velocidade estiver de-
finido, pode reduzir a velocidade premindo o
botão SET (-) (Definir).
As unidades preferidas do condutor podem
ser selecionadas através das definições do
painel de instrumentos, se equipado. Para
obter mais informações, consulte "Compre-
ender o painel de instrumentos" no manual
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
154
Page 157 of 296

do proprietário. O aumento da velocidade
apresentado depende da unidade de veloci-
dade selecionada do sistema imperial (mph)
ou métrico (km/h):
Velocidade de sistema imperial (mph)
• Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
diminui a velocidade definida em 1 mph.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 mph.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.
Velocidade de sistema métrico (km/h)
• Premir uma vez o botão SET (-) (Definir)
diminui a velocidade definida em 1 km/h.
Cada toque subsequente do botão resulta
numa redução de 1 km/h.
• Se o botão for premido continuamente, a
velocidade definida continuará a diminuir
até o botão ser libertado e então fica esta-
belecida a nova velocidade definida.Acelerar para ultrapassar
Pise no acelerador como faz normalmente.
Quando soltar o pedal, o veículo retomará a
velocidade definida.
Para retomar a velocidade
Para retomar uma velocidade previamente
definida, carregue no botão RES (+) (Reto-
mar) e liberte-o. A velocidade pode ser reto-
mada a qualquer velocidade superior a
32 km/h (20 mph).
Para desativar
Uma pancada leve no pedal dos travões,
carregar no botão CANCEL (Cancelar) ou uma
pressão de travagem normal enquanto
abranda o veículo desativam o controlo de
velocidade sem apagar a velocidade definida
da memória.
Se premir o botão ON/OFF (Ligar/Desligar) ou
desligar o interruptor de ignição, apaga a
velocidade definida da memória.
Utilizar o controlo de velocidade em declives
Em declives, a transmissão pode reduzir para
manter a velocidade definida.
NOTA:
O sistema de controlo de velocidade mantém
a velocidade em subidas e descidas. É nor-
mal uma ligeira alteração na velocidade em
declives moderados.
Em declives acentuados, pode ocorrer uma
maior perda ou ganho de velocidade, pelo
que é preferível conduzir sem o controlo de
velocidade.
AVISO!
O controlo de velocidade pode ser perigoso
nos casos em que o sistema não consiga
manter uma velocidade constante. O veí-
culo pode estar a andar demasiado de-
pressa para as condições existentes, resul-
tando na perda de controlo e numa
colisão. Não utilize o controlo de veloci-
dade com trânsito intenso ou em estradas
sinuosas, com gelo, cobertas de neve ou
escorregadias.
155
Page 158 of 296

REABASTECIMENTO DO
VEÍCULO
Tampão do bujão de enchimento de
combustível
O tampão do bujão de enchimento de com-
bustível está localizado no lado do condutor
do veículo. Se o tampão do bujão de enchi-
mento de combustível se perder ou danificar,
certifique-se de que o tampão de substitui-
ção é o correto para este veículo.
AVISO!
• Nunca permita cigarros ou outro tipo de
tabaco acesos no interior ou perto do
veículo enquanto retira o tampão do
combustível ou enche o depósito.
• Nunca adicione combustível com o mo-
tor a funcionar. Trata-se de uma violação
da legislação na maioria dos estados e
pode fazer com que a MIL se acenda.
• Pode causar um incêndio se bombear
gasolina para dentro de um recipiente
portátil que esteja dentro de um veículo.
Pode ficar com queimaduras. Enquanto
estiver a proceder ao seu enchimento,
coloque sempre os recipientes de gaso-
lina no piso.
CUIDADO!
• A utilização de um tampão do bujão de
enchimento de combustível inadequado
pode causar danos no sistema de com-
bustível ou no sistema de controlo das
emissões. Um tampão mal colocado
pode deixar entrar impurezas para den-
CUIDADO!
tro do sistema de combustível. Para
além disso, um tampão em segunda mão
mal colocado pode levar a que a “Luz
Indicadora de Avaria (MIL)” se acenda
devido à fuga de vapores de combustível
do sistema.
• Para evitar o derramamento de combus-
tível e o enchimento em excesso do
depósito, não ateste o depósito de com-
bustível depois de o encher.
NOTA:
• Quando o bocal do combustível emite um
clique ou se fecha, o depósito de combus-
tível está cheio.
• Aperte o tampão do bujão de enchimento
de combustível cerca de 1/4 de volta até
ouvir um estalido. Isso indica que o tampão
se encontra corretamente apertado.
• Se o tampão do bujão de enchimento de
combustível não ficar devidamente aper-
tado, a MIL acende-se. Certifique-se de
que o tampão do combustível está devida-
mente apertado sempre que reabastecer o
veículo.
Tampão do bujão de enchimento de
combustível
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
156
Page 159 of 296

Mensagem de Tampão do Bujão de
Enchimento de Combustível Solto
Depois de adicionar combustível, o sistema
de diagnóstico do veículo consegue determi-
nar se o tampão do bujão de enchimento de
combustível está solto, mal colocado ou da-
nificado. Se o sistema detetar uma avaria, amensagem "gASCAP" irá aparecer no visor do
conta-quilómetros. Aperte o tampão do com-
bustível até ouvir um som de encaixe. Este
som indica que o tampão do combustível se
encontra corretamente apertado. Prima o bo-
tão de reposição do conta-quilómetros para
desligar a mensagem. Se o problema conti-
nuar, a mensagem irá aparecer da próximavez que o veículo for ligado. Isto pode indicar
um tampão danificado. Se o problema for
detetado duas vezes consecutivas, o sistema
acende a MIL. A resolução do problema fará
com que a luz MIL se apague.
REBOQUE DE ATRELADO
Pesos de reboque do atrelado (Peso máximo no atrelado)
A seguinte tabela indica os pesos máximos de
atrelado que é possível rebocar com determi-
nado eixo de transmissão.
Estilo da carroçaria Engine (Motor) Transmissão Relação de eixoGTW (peso bruto do atrelado)
máximoPeso Máx. da Lingueta
(Ver Nota)
2 portasMotor de 3,6 lManual 3,21/3,73 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
Automático 3,21/3,73/4,10 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
Motor a Diesel
de 2,8 lManual/
automática3,21 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
3,73 1500 kg (3307 lbs) 150 kg (330 lbs)
157
Page 160 of 296

Estilo da carroçaria Engine (Motor) Transmissão Relação de eixoGTW (peso bruto do atrelado)
máximoPeso Máx. da Lingueta
(Ver Nota)
4 portasMotor de 3,6 lManual/
automática3,21 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
3,73 2000 kg (4409 lbs) 100 kg (220 lbs)
4,10 2000 kg (4409 lbs) 100 kg (220 lbs)
Motor a Diesel
de 2,8 lAutomático3,21 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
3,73 2200 kg (4850 lbs) 110 kg (242 lbs)
Manual3,21 1000 kg (2205 lbs) 50 kg (110 lbs)
3,73 2500 kg (5512 lbs) 100 kg (220 lbs)
Ao rebocar um atrelado, o peso carregado tecnicamente admissível não poderá ser excedido em mais de 100 kg (220 lbs), desde que a veloci-
dade esteja limitada a 100 km/h (62 mph) ou a um valor inferior.
NOTA:
O peso da lingueta do atrelado tem de ser
contemplado como parte do peso combinado
dos ocupantes e da carga e nunca deve exce-
der o peso indicado na placa de informação
sobre pneus e carga. Consulte "Pneus —
Informação Geral" em "Assistência e manu-
tenção" para obter mais informações.
ARRANQUE E FUNCIONAMENTO
158