tow JEEP WRANGLER UNLIMITED 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Page 199 of 382
197
Jeśli dźwignia zmiany biegów zostanie prze-
stawiona w położenie R (bieg wsteczny)
wtedy, gdy układ jest wyłączony, komunikat
„PARKSENSE OFF” (Układ ParkSense
wyłączony) na wyświetlaczu zestawu
wskaźników pozostanie widoczny tak długo,
jak długo włączony będzie tryb R (bieg
wsteczny).
UWAGA:
Układ ParkSense jest również niedostępny,
jeśli pojazd jest w trybie 4LO.
Dioda LED przełącznika układu ParkSense
świeci się, gdy układ ParkSense jest wyłą -
czony lub wymaga serwisu. Dioda LED
przełącznika układu ParkSense nie świeci
się, gdy układ jest włączony. Jeśli układ
ParkSense wymaga serwisu, to po naci -
śnięciu przełącznika układu ParkSense jego
dioda LED zamiga przez chwilę, po czym
będzie świecić światłem stałym.
Serwis układu asysty przy parkowaniu
ParkSense
Jeśli podczas uruchamiania pojazdu układ
asysty przy parkowaniu ParkSense wykryje
usterkę, zestaw wskaźników wyemituje
pojedynczy sygnał dźwiękowy, raz na cykl
zapłonu, i wyświetli komunikat „PARK -
SENSE UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS” (Układ asysty przy parkowaniu
ParkSense nie działa, tylne czujniki wyma
-
gają czyszczenia), „PARKSENSE UNAVA -
ILABLE WIPE FRONT SENSORS” (Układ
asysty przy parkowaniu ParkSense nie
działa, przednie czujniki wymagają czysz -
czenia) lub „PARKSENSE UNAVAILABLE
SERVICE REQUIRED” (Układ asysty przy
parkowaniu ParkSense nie działa i wymaga
serwisu). Jeśli dźwignia zmiany biegów
zostanie ustawiona w położeniu R, a układ
wykryje usterkę, na wyświetlaczu zestawu
wskaźników pojawi się monit „Wipe Off”
(Wytrzyj) lub „Service” (Serwis). W takiej
sytuacji układ ParkSense nie będzie
działać. Więcej informacji znajduje się w
części „Wyświetlacz zestawu wskaźników”
w rozdziale „Prezentacja deski rozdziel -
czej”.
Jeśli na wyświetlaczu zestawu wskaźników
pojawia się komunikat „PARKSENSE
UNAVAILABLE WIPE REAR SENSORS”
(Układ asysty przy parkowaniu ParkSense
nie działa, tylne czujniki wymagają czysz -
czenia) lub „PARKSENSE UNAVAILABLE
WIPE FRONT SENSORS” (Układ asysty
przy parkowaniu ParkSense nie działa,
przednie czujniki wymagają czyszczenia)
upewnić się, że zewnętrzna powierzchnia i
dolna część tyłu pojazdu/tylnego zderzaka oraz przodu pojazdu/przedniego zderzaka
nie jest pokryta śniegiem, lodem, błotem lub
innymi zanieczyszczeniami, następnie
włączyć zapłon. Jeśli komunikat jest nadal
wyświetlany, skontaktować się z autoryzo
-
wanym dealerem.
Jeśli na ekranie zestawu wskaźników pojawi
się komunikat „PARKSENSE UNAVA -
ILABLE SERVICE REQUIRED” (Układ
asysty przy parkowaniu ParkSense nie
działa i wymaga serwisowania), należy
zwrócić się do autoryzowanego dealera.
Czyszczenie układu ParkSense
Czujniki układu ParkSense należy czyścić
miękką szmatką, przy użyciu wody i szam -
ponu do mycia samochodów. Nie używać
szmatek z szorstkiego lub twardego mate -
riału. Na myjniach samochodowych należy
czyścić czujniki szybko, utrzymując dysze
strumienia pary/wysokiego ciśnienia co
najmniej 10 cm (4 cale) od czujników. Nie
wolno skrobać ani nakłuwać czujników.
Można je w ten sposób uszkodzić.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 197
Page 201 of 382
199
KAMERA COFANIA
PARKVIEW — ZALEŻNIE OD
WYPOSAŻENIA
Kamera cofania ParkView umożliwia obser-
wację na ekranie otoczenia z tyłu pojazdu,
gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu R. Obraz będzie wyświetlany na
ekranie dotykowym wraz z ostrzeżeniem
„check entire surroundings” (kontrolować całe otoczenie) pokazywanym w górnej
części ekranu. Komunikat zniknie po pięciu
sekundach. Kamera ParkView znajduje się
w tylnej części pojazdu, w środkowej części
koła zapasowego.
Ręczne włączanie kamery cofania
1. Nacisnąć przycisk „Controls” (Elementy
sterujące), znajdujący się w dolnej
części ekranu systemu Uconnect.
2. Nacisnąć przycisk „Backup Camera” (Kamera cofania), aby włączyć system
kamery cofania.
Zmiana biegu na inny niż R (bieg wsteczny),
gdy funkcja opóźnienia kamery jest wyłą -
czona, powoduje wyłączenie trybu tylnej
kamery i ponowne wyświetlenie poprzed -
niego ekranu.
Po zmianie biegu na inny niż R (bieg
wsteczny), gdy włączona jest funkcja opóź -
nienia kamery, obraz z tylnej kamery będzie
dalej wyświetlany przez maks. 10 sekund,
chyba że prędkość jazdy przekroczy 13 km/
h (8 mph), skrzynia biegów zostanie prze -
stawiona w położenie P (postojowe),
wyłącznik zapłonu zostanie ustawiony w
położeniu OFF (Wył.) lub na wyświetlaczu
OSTRZEŻENIE!
Kierowca musi zachować szczególną
ostrożność podczas cofania, nawet w przy -
padku korzystania z układu ParkSense.
Przed rozpoczęciem cofania należy zawsze
spojrzeć do tyłu, aby zobaczyć strefę za
pojazdem i sprawdzić dokładnie, czy znaj -
dują się w niej piesi, zwierzęta, inne pojazdy,
przeszkody lub martwe punkty. Kierowca
jest odpowiedzialny za własne bezpieczeń -
stwo i musi cały czas obserwować
otoczenie. Brak ostrożności może doprowa -
dzić do poważnych obrażeń lub śmierci.
Jeśli pojazd nie jest używany do holowania,
przed uruchomieniem układu ParkSense
stanowczo zaleca się odłączenie zespołu
mocowania haka i kuli haka holowniczego.
Niezastosowanie się do tych wskazówek
może doprowadzić do poważnych obrażeń
lub uszkodzenia pojazdu bądź przeszkód,
ponieważ hak kulowy będzie znajdował się
bliżej przeszkody niż tylny zderzak, gdy
głośnik będzie emitować ciągły sygnał
dźwiękowy. Poza tym, czujniki mogą wykryć
zespół mocowania kulowego i kuli haka
holowniczego, jeśli jest odpowiednio duży, i
błędnie zasygnalizować obecność prze -
szkody za pojazdem.
PRZESTROGA!
Układ ParkSense jest tylko narzędziem
wspomagającym parkowanie, które nie
potrafi rozpoznać każdej przeszkody,
szczególnie jeśli jest ona nieduża. Układ
może wykrywać tylko niektóre ogranicz-
niki parkingowe lub może ich nie
wykrywać wcale. Przeszkody znajdu -
jące się bardzo blisko powyżej lub
poniżej czujników nie zostaną wykryte.
Pojazd, który wykorzystuje funkcję
ParkSense, musi jechać powoli, aby
możliwe było odpowiednio wczesne
zatrzymanie go w razie wykrycia prze -
szkody. Korzystając z funkcji Park-
Sense, kierowca powinien patrzeć
przez ramię podczas parkowania.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 199
Page 205 of 382
203
UWAGA:
Gdy dysza dystrybutora paliwa „klika” lub
wyłącza się, zbiornik paliwa jest pełny.
Korek wlewu paliwa należy dokręcić o
ćwierć obrotu, aż do usłyszenia jednego
kliknięcia. Świadczy to o prawidłowym
dokręceniu korka.
Jeśli korek wlewu paliwa nie zostanie
prawidłowo dokręcony, zaświeci sięlampka MIL. Należy pamiętać o prawi
-
dłowym dokręceniu korka wlewu paliwa
po każdym tankowaniu.
Płyn AdBlue® (MOCZNIK) — zależnie od
wyposażenia
Pojazd jest wyposażony w układ wtryskowy
płynu AdBlue® (MOCZNIKA) oraz katali -
zator z technologią selektywnej redukcji
katalitycznej (SCR), które pozwalają spełnić
wymogi norm dotyczących emisji spalin. Te
dwa systemy zapewniają zgodność z wyma -
ganiami w zakresie emisji spalin silnika
Nie stosować żadnych nakładek ani
zatyczek wlewu, które nie są dołączone
do pojazdu. Użycie niezgodnych
nakładek lub zatyczek może spowo -
dować niebezpieczny wzrost ciśnienia
w zbiorniku.
Podczas pompowania paliwa do prze -
nośnego zbiornika paliwa, który znaj -
duje się w pojeździe, może wybuchnąć
pożar. Istnieje zagrożenie poparzeniem.
Podczas wlewania paliwa zbiornik
zawsze powinien stać na ziemi.
OSTRZEŻENIE! (Ciąg dalszy) PRZESTROGA!
Używanie nieodpowiedniego korka
wlewu paliwa może prowadzić do
uszkodzenia układu paliwowego lub
kontroli emisji zanieczyszczeń. Źle
dopasowany korek wlewu paliwa może
nie zabezpieczać układu paliwowego
przed przedostaniem się zanieczysz-
czeń. Ponadto, źle dopasowany korek
wlewu paliwa zakupiony na rynku
wtórnym może spowodować zaświe -
cenie się lampki sygnalizującej usterkę
(MIL) z powodu wydostających się z
układu oparów paliwa.
Unikać rozlewania paliwa i przepeł -
nienia zbiornika; nie wlewać paliwa pod
sam korek.
PRZESTROGA!
W przypadku silników Diesla stosować
wyłącznie olej napędowy do pojazdów sil -
nikowych zgodnie z europejską normą EN
590. Stosowanie innych produktów lub
mieszanin może spowodować nieodwra -
calne uszkodzenie silnika, a w konse -
kwencji unieważnienie gwarancji z
powodu uszkodzenia. W razie przypadko -
wego wprowadzenia innych rodzajów
paliwa do zbiornika nie uruchamiać sil -
nika. Opróżnić zbiornik. Jeśli silnik został
uruchomiony nawet na chwilę, należy nie
tylko opróżnić zbiornik paliwa, lecz także
pozostałą część układu paliwowego.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 203
Page 206 of 382
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
204
Diesla, a jednocześnie zapewniają wysoką
wydajność paliwa i obsługi, moment obro-
towy i moc. W celu uzyskania informacji na
temat komunikatów i ostrzeżeń dotyczących
systemu należy zapoznać się z rozdziałem
„Lampki ostrzegawcze i komunikaty” w
rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej”.
Płyn AdBlue® jest bardzo trwałym
produktem o długim terminie składowania.
Przechowywanie w temperaturach poniżej
32°C (90°F) przydatność do użycia przez co
najmniej jeden rok. Aby uzyskać więcej
informacji na temat rodzaju płynu AdBlue®,
patrz część „Płyny i środki smarne” w sekcji
„Dane techniczne”. Pojazd jest wyposażony
w automatyczny układ ogrzewania płynu
AdBlue® podczas rozruchu silnika, umożli -
wiający prawidłową pracę układu w tempe -
raturach poniżej 12°F (-11°C).
UWAGA:
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach
poniżej 12°F (-11°C).Przechowywanie płynu AdBlue®
Płyn AdBlue® uznawany jest za bardzo
trwały produkt o długim terminie przechowy -
wania. Termin przydatności płynu AdBlue®
przy przechowywaniu w temperaturze od
10° do 90°F (od -12° do 32°C) wynosi co
najmniej rok.
Płyn AdBlue® zamarza w bardzo niskich
temperaturach. Przykładowo płyn AdBlue®
może zamarznąć w temperaturze -11°C
(12°F) lub niższej. Układ jest przystosowany
do pracy w takich warunkach.
UWAGA:
Korzystając z płynu AdBlue®, należy
pamiętać o poniższych zaleceniach:
Należy używać wyłącznie pojemników i
narzędzi przystosowanych do kontaktu z
płynem AdBlue® (wykonanych z
tworzywa sztucznego lub stali
nierdzewnej). Należy unikać używania
przedmiotów wykonanych z miedzi,
mosiądzu, aluminium, żelaza oraz stali
innej niż nierdzewna, ponieważ materiały te narażone są na korozję pod wpływem
kontaktu z płynem AdBlue®.
W przypadku rozlania płynu AdBlue®
należy natychmiast dokładnie wytrzeć
wyciek.
Dolewanie płynu AdBlue®
Warunki wstępne
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach
poniżej 12°F (-11°C). Jeśli pojazd pozostaje
zatrzymany na dłuższy czas w tej tempera
-
turze, ponowne napełnienie może być
trudne. Z tego powodu zaleca się, aby
parkować pojazd w garażu lub ogrzewanym
pomieszczeniu, a przed uzupełnieniem
mocznika odczekać, aż powróci do stanu
ciekłego.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Zaparkować pojazd na płaskim podłożu i
wyłączyć silnik, ustawiając zapłon w poło -
żeniu OFF.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa, a
następnie odkręcić i wyjąć niebieski korek
wlewu płynu AdBlue®.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 204
Page 207 of 382
205
Uzupełnianie przy użyciu dystrybutora
Zbiornik płynu AdBlue® można napełniać z
dystrybutora.
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Włożyć końcówkę przewodu dystrybutora
płynu AdBlue® do otworu wlewowego,
rozpocząć napełnianie i kontynuować do
pierwszego odcięcia (odcięcie wskazuje,
że zbiornik płynu AdBlue® jest pełny). Nie
wznawiać napełniania, aby nie rozlać
płynu AdBlue®.
Wyjąć końcówkę dystrybutora.
Uzupełnianie przy użyciu pojemnika
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Sprawdzić datę ważności.
Przed wlaniem zawartości butelki do
zbiornika płynu AdBlue® należy prze -
czytać instrukcję obsługi na etykiecie.
W przypadku stosowania nienakręcanych
systemów napełniania (np. zbiorników),
po pojawieniu się symbolu na wyświe -
tlaczu tablicy wskaźników należy odnieść
się do części „Lampki ostrzegawcze i
komunikaty” w rozdziale „Prezentacja deski rozdzielczej” w celu uzyskania
dalszych informacji, a następnie wlać do
zbiornika płynu AdBlue® nie więcej niż 8 l
(2 gal) płynu.
W przypadku stosowania nienakręcanych
pojemników do napełniania, zbiornik jest
pełny, gdy płyn AdBlue® przestanie się
wylewać z pojemnika. Nie należy w tej
sytuacji kontynuować napełniania.
Czynności po napełnieniu
Należy postępować zgodnie z następującą
procedurą:
Założyć korek na wlew płynu AdBlue® i
dokręcić go do końca w prawo.
Ustawić przełącznik zapłonu w pozycji
RUN (Praca) (nie trzeba uruchamiać
silnika).
Poczekać na wyłączenie się wskaźnika na
tablicy wskaźników przed rozpoczęciem jazdy.
Wskaźnik może pozostawać zapalony przez
kilka sekund do około pół minuty. Jeśli silnik
zostanie uruchomiony i zostanie rozpoczęta
jazda, wskazanie pozostanie wyświetlone na
dłużej. Nie wpłynie to negatywnie na działanie
silnika.
Jeśli poziom płynu AdBlue® był uzupeł -
niany, gdy zbiornik był całkowicie pusty,
odczekać dwie minuty przed uruchomie -
niem silnika.
UWAGA:
W przypadku rozlania płynu AdBlue® na
szyjkę wlewu należy oczyścić zalany
obszar i kontynuować napełnianie. Jeśli
płyn ulegnie krystalizacji, usunąć go za
pomocą gąbki i ciepłej wody.
NIE PRZEKRACZAĆ MAKSYMALNEGO
POZIOMU: może to spowodować uszko -
dzenie zbiornika. Płyn AdBlue® zamarza
w temperaturach poniżej -11°C (12°F).
Pomimo, że system jest zaprojektowany
do pracy poniżej temperatury krzepnięcia
płynu AdBlue®, zaleca się, aby nie napeł -
niać zbiornika powyżej maksymalnego
poziomu, ponieważ w przypadku zamarz-
nięcia płynu AdBlue® zbiornik może ulec
uszkodzeniu. Postępować zgodnie z
instrukcjami w tym rozdziale.
W przypadku rozlania płynu AdBlue® na
powierzchnie lakierowane lub aluminium,
natychmiast oczyścić powierzchnię wodą
oraz użyć materiału pochłaniającego do
zebrania płynu, który został rozlany na
ziemię.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 205
Page 208 of 382
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
206
Nie podejmować próby uruchomienia
silnika w przypadku przypadkowego
dodania płynu AdBlue® do zbiornika
paliwa, może to spowodować poważne
uszkodzenie silnika; w takiej sytuacji
należy skontaktować się z autoryzo-
wanym dealerem.
Nie dodawać dodatków ani innych płynów
do płynu AdBlue®, ponieważ może to
doprowadzić do uszkodzenia układu.
Stosowanie nieodpowiedniego lub prze -
terminowanego płynu AdBlue® może
prowadzić do wyświetlenia różnych
wskazań na wyświetlaczu deski rozdziel -
czej. Więcej informacji znajduje się w
części „Lampki i komunikaty ostrze -
gawcze” w rozdziale „Prezentacja deski
rozdzielczej”.
Nie przelewać płynu AdBlue® do innego
pojemnika: może być zanieczyszczony.
W przypadku całkowitego zużycia płynu
AdBlue®, informacje o dalszym korzy-
staniu z pojazdu we właściwy sposób
można znaleźć w części „Lampki ostrze -
gawcze i komunikaty” w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej”.
OBCIĄŻENIE POJAZDU
Etykieta z informacjami o masie
Zgodnie z lokalnymi przepisami pojazd ma
etykietę z informacjami o masie przymoco -
waną do drzwi po stronie kierowcy lub do
słupka.
Etykieta z informacjami o masie (przykład)
Na etykiecie podane są następujące infor -
macje::
1. Nazwa firmy producenta
2. Numer zatwierdzenia typu dla całego pojazdu
3. Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN)
4. Maksymalne obciążenie pojazdu 5. Dopuszczalna masa całkowita (GCWR)
6. Maksymalne obciążenie przedniej osi
(FGAWR)
7. Maksymalne obciążenie tylnej osi (RGAWR)
UWAGA:
W przypadku niektórych rynków etykieta
może być inna, a przedstawiona na ilustracji
etykieta zawiera: GVWR, GAWR dla przed -
niej i tylnej osi.
Dopuszczalny ciężar całkowity
pojazdu (GVWR)
Wartość dopuszczalnego ciężaru całkowi -
tego pojazdu (GVWR) oznacza dopusz -
czalny ciężar całkowity pojazdu łącznie z
kierowcą i pasażerami, wyposażeniem
opcjonalnym i ładunkiem. Etykieta określa
także maksymalne obciążenie przedniej i
tylnej osi (GAWR). Ładunek musi zostać
dobrany i rozmieszczony tak, aby nie
zostały przekroczone wartości GVWR i
GAWR dla przedniej i tylnej osi.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 206
Page 209 of 382
207
Ładowność
Ładowność pojazdu jest określana jako
dopuszczalny ładunek przewożony przez
pojazd i uwzględnia wagę kierowcy, wszyst-
kich pasażerów, wyposażenia opcjonalnego
oraz ładunku.
Maksymalne obciążenie osi (GAWR)
Wartość maksymalnego obciążenia osi
(GAWR) jest maksymalnym dopuszczalnym
obciążeniem przedniej i tylnej osi. Ładunek
należy rozmieścić w przestrzeni bagażowej
tak, aby nie została przekroczona wartość
GAWR żadnej osi.
Wartość GAWR przypadająca na każdą oś
zależy od podzespołów przy założeniu ich
najniższej zdolności obciążenia (oś, sprę -
żyny, opony czy koła). Cięższe podzespoły
osi czy zawieszenia, niekiedy zamawiane
przez nabywców w celu zwiększenia ich
trwałości, niekoniecznie muszą oznaczać
wzrost wartości GVWR pojazdu.
Masa własna pojazdu gotowego do
jazdy
Masa własna pojazdu gotowego do jazdy
jest określana jako całkowita masa pojazdu
gotowego do jazdy razem z wszystkimi płynami, w tym z pełnym zbiornikiem paliwa,
ale bez pasażerów czy przewożonego
ładunku. Masa własna przypadająca na
przednią i tylną oś określana jest przez
zważenie pojazdu na wadze najazdowej
bez pasażerów czy ładunku.
Obciążenie
Rzeczywistą masę całkowitą oraz masę
przedniej i tylnej części pojazdu na drodze
najlepiej jest określić przez zważenie
pojazdu załadowanego i gotowego do drogi.
Aby się upewnić, że dopuszczalny ciężar
całkowity pojazdu nie został przekroczony,
cały pojazd należy w pierwszej kolejności
zważyć na wadze najazdowej. Masa przed
-
niej i tylnej części pojazdu powinna być
ustalana oddzielnie, aby zyskać pewność,
że ładunek jest odpowiednio rozłożony na
przedniej i tylnej osi. Zważenie pojazdu
może wykazać, że maksymalne obciążenie
przedniej lub tylnej osi zostało przekro -
czone, ale całkowita masa mieści się w
określonym przedziale dopuszczalnego
ciężaru całkowitego pojazdu. W takim przy -
padku ciężar należy przemieścić z przodu
do tyłu lub odwrotnie, aby ograniczenia
obciążenia zostały spełnione. Umieszczać
ciężkie przedmioty jak najniżej i upewniać się, że masa jest rozłożona równomiernie.
Przed rozpoczęciem jazdy zamocować
wszystkie luźne przedmioty.
Nieprawidłowe rozmieszczenie ładunku
może mieć negatywny wpływ na sterow
-
ność, właściwości jezdne i hamowanie
pojazdu. PRZESTROGA!
Nie należy obciążać pojazdu powyżej
wartości dopuszczalnej masy całkowitej
(GVWR) ani powyżej wartości maksymal -
nego obciążenia obu osi (GAWR). Jeśli
tak się stanie, może to wpłynąć na właści -
wości jezdne pojazdu lub doprowadzić do
uszkodzenia jego elementów. Może to
doprowadzić do utraty panowania nad
prowadzonym pojazdem. Przeciążenie
pojazdu może również skrócić czas jego
eksploatacji.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 207
Page 210 of 382
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
208
HOLOWANIE PRZYCZEPY
Obciążenie holowanej przyczepy (maksymalne wartości znamionowe obciążenia przyczepy)
ModelPowierzchnia z przodu Maks. GTW (całkowita
masa przyczepy) z
hamulcem przyczepy Maks. obciążenie haka holowniczego
(patrz uwagi)
Wersja dwudrzwiowa 20 stóp kw. (1,86 m2) 3300 funtów (1497 kg) 165 funtów (75 kg)
Wersja czterodrzwiowa 30 stóp kw. (2,79 m2) 2495 kg (5 500 funtów) 275 funtów (125 kg)
Podczas holowania przyczepy nie można przekraczać dopuszczalnego technicznie obciążenia o więcej niż 10% lub 220 funtów (100 kg), w zależności od tego, która wartość jest mniejsza, zakładając, że prędkość operacyjna jest ograniczona do maksymalnie 100 km/h
(62 mph). Podczas holowania przyczepy o masie większej niż 1000 funtów (454 kg) zaleca się korzystanie z układu stabilizacji przy -
czepy.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 208
Page 211 of 382
209
HOLOWANIE REKREACYJNE (ZA POJAZDEM KEMPINGOWYM ITP.)
Holowanie tego pojazdu za innym pojazdem
Warunki holowania Podniesione kołaModele z napędem na cztery koła
Holowanie bez podnoszenia kół
pojazdu ŻADNE
Patrz instrukcje
Automatyczna skrzynia biegów w położeniu P (postojowym).
Ręczna skrzynia biegów z włączonym biegiem (NIE w położeniu
neutralnym).
Skrzynka rozdzielcza w położeniu N (neutralnym).
Odłączyć ujemny przewód akumulatora.
Holować przodem do kierunku jazdy.
Holowanie na wózku Przednie ZABRONIONE
Tylne ZABRONIONE
Holowanie na platformie WSZYSTKIE OK
UWAGA:
W przypadku holowania pojazdu należy zawsze stosować się do obowiązujących przepisów. W celu uzyskania dodatkowych informacji
należy skontaktować się z lokalnymi władzami.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 209
Page 212 of 382
URUCHOMIENIE I OBSŁUGA
210
(Ciąg dalszy)
Holowanie rekreacyjne — modele z
napędem na cztery koła
UWAGA:
W przypadku holowania rekreacyjnego
skrzynka rozdzielcza musi być ustawiona w
położeniu N (neutralnym), a dźwignia
zmiany biegów musi być ustawiona w poło-
żeniu P (postojowym).
Przełączanie na tryb N (Neutralne)
W celu przygotowania pojazdu do holo -
wania rekreacyjnego należy wykonać
opisane poniżej czynności:
PRZESTROGA!
NIE WOLNO holować pojazdów z
napędem na 4 koła z przednimi lub
tylnymi kołami dotykającymi podłoża.
Holowanie pojazdu z przednimi lub
tylnymi kołami na ziemi spowoduje
poważne uszkodzenie skrzyni biegów
oraz/lub skrzyni rozdzielczej. Pojazd
należy holować, tak aby wszystkie
cztery koła znajdowały się na ziemi lub
na platformie (na platformie holowni -
czej).
Holować wyłącznie przodem do
kierunku jazdy. Holowanie tego pojazdu
tyłem do kierunku jazdy może spowo -
dować poważne uszkodzenie skrzyni
rozdzielczej.
Na czas holowania rekreacyjnego dźwi -
gnia automatycznej skrzyni biegów
musi znajdować się w położeniu P.
Przed rozpoczęciem holowania rekre -
acyjnego należy wykonać procedurę
opisaną w części „Przełączanie do poło -
żenia N (Neutralne)” w celu upewnienia
się, że skrzynia rozdzielcza znajduje się
całkowicie w położeniu N (Neutralne). W
przeciwnym razie dojdzie do wewnętrz-
nego uszkodzenia skrzyni rozdzielczej.
Holowanie pojazdu w sposób niezgodny
z powyższymi wymogami może dopro -
wadzić do poważnego uszkodzenia
skrzyni biegów i/lub skrzynki rozdziel -
czej. Ograniczona gwarancja na nowy
pojazd nie obejmuje uszkodzeń powsta -
łych na skutek nieprawidłowego holo -
wania.
Nie używać haka holowniczego moco -
wanego na zderzaku pojazdu. Spowo -
duje to uszkodzenie przedniej części
zderzaka.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
OSTRZEŻENIE!
Pozostawienie pojazdu bez nadzoru, ze
skrzynią rozdzielczą w położeniu N (Neu -
tralne) i z niezaciągniętym hamulcem
postojowym, grozi obrażeniami ciała lub
śmiercią zarówno kierowcy, jak i innych
osób. Gdy skrzynka rozdzielcza znajduje
się w położeniu N (neutralnym), przedni i
tylny wał napędowy są odłączone od
układu przeniesienia napędu, w wyniku
czego pojazd może się przemieszczać,
nawet jeśli automatyczna skrzynia biegów
znajduje się w położeniu P (postojowym).
Hamulec postojowy powinien być zawsze
zaciągnięty, gdy kierowcy nie ma w pojeź -
dzie.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 210