JEEP WRANGLER UNLIMITED 2021 Instrukcja obsługi (in Polish)

Page 71 of 382

69
(Ciąg dalszy)
Wszystkie przełączniki można skonfigu-
rować w następujący sposób:
Sposób działania przełącznika: Załą-
czanie stałe lub chwilowe
Źródło zasilania: Akumulator lub zapłon
Możliwość zachowania ostatniego
stanu w cyklach włączenia zapłonu:
Wł. lub Wył.
Dodatkowe przełączniki
UWAGA:
Warunki utrzymania ostatniego stanu są
spełnione, jeśli typ przełącznika jest usta -
wiony jako blokujący, a jako źródło zasilania
ustawiony jest zapłon.
Więcej informacji — patrz „Ustawienia
systemu Uconnect” w rozdziale „Multi -
media” w instrukcji obsługi. Informacje na temat podłączania i instalacji
urządzeń elektrycznych można uzyskać u
autoryzowanego dealera.
BAGAŻNIK DACHOWY —
ZALEŻNIE OD WYPOSA
-
ŻENIA
UWAGA:
Zastosowania bagażnika dachowego
dotyczą TYLKO modeli z twardym dachem.
Przedmioty przewożone w bagażniku
dachowym wraz z masą belek poprzecz -
nych nie mogą ważyć więcej niż 45 kg (150
funtów) i muszą być równomiernie rozło -
żone na całej przestrzeni bagażowej.
Zawsze kiedy używany jest bagażnik
dachowy, muszą być zamontowane belki
poprzeczne. Sprawdzać często pasy, aby
mieć pewność, że ładunek jest dobrze
umocowany.
UWAGA:
Belki poprzeczne można nabyć u autoryzo -
wanego dealera lub w dziale części Mopar.
Bagażnik zewnętrzny nie zwiększa całko -
witej ładowności pojazdu. Należy się
upewnić, że całkowita masa osób i ładunku wewnątrz pojazdu oraz ładunku na bagaż
-
niku zewnętrznym nie przekracza maksy -
malnej ładowności pojazdu.
OSTRZEŻENIE!
Przed rozpoczęciem jazdy należy staran -
nie przymocować bagaż. Niewłaściwie
zamocowany ładunek może oderwać się
od pojazdu, szczególnie przy dużej pręd -
kości, i spowodować obrażenia ciała lub
uszkodzenia mienia. Przewożąc ładunek
na bagażniku dachowym należy prze -
strzegać środków ostrożności dotyczą -
cych bagażnika dachowego.
PRZESTROGA!
Aby uniknąć uszkodzenia bagażnika
dachowego i samochodu, nie wolno
przekraczać maksymalnego obciążenia
bagażnika wynoszącego 68 kg. Ciężkie
bagaże należy zawsze rozmieszczać
równomiernie i odpowiednio zabezpie -
czać.
Długie przedmioty, które sięgają poza
przednią szybę, należy mocować
zarówno z przodu, jak i z tyłu samo -
chodu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 69

Page 72 of 382

POZNAWANIE POJAZDU
70
SYSTEMY OCHRONY
ŚRODOWISKA — ZALEŻNIE
OD WYPOSAŻENIA
Filtr cząstek stałych silnika benzyno-
wego (GPF) — tylko silniki benzynowe
2,0 l T4
Filtr cząstek stałych silnika benzynowego to
filtr mechaniczny, zintegrowany z układem
wydechowym, który fizycznie wychwytuje
cząstki węgla obecne w spalinach pojazdów
napędzanych silnikiem benzynowym 2,0 l
T4.
Filtr cząstek stałych jest niezbędny do elimi -
nacji niemal wszystkich emitowanych
cząstek węgla zgodnie z aktualnymi i przy -
szłymi przepisami i normami.
Ponieważ filtr fizycznie zatrzymuje cząstki
stałe, niezbędne jest jego czyszczenie
(regeneracja) podczas normalnej jazdy,
pozwalające usunąć cząsteczki węgla.
Procedura regeneracji jest sterowana auto -
matycznie przez moduł sterujący silnika
odpowiednio do stanu filtra i warunków użyt -
kowania.
Podczas regeneracji mogą występować
następujące objawy: zwiększony poziom hałasu i drgań oraz obniżenie osiągów
silnika.
Rożne stany filtra mogą być sygnalizowane
poprzez odpowiednie komunikaty wyświe
-
tlane na wyświetlaczu zestawu wskaźników.
Więcej informacji na ten temat znajduje się
w pierwszej części rozdziału „Lampki i
komunikaty ostrzegawcze”.
Między powierzchnię dachu a ładunek
należy włożyć koc lub podobne zabez-
pieczenie.
Przewożąc duży lub ciężki ładunek na
bagażniku dachowym, należy jechać z
małą prędkością i ostrożnie pokonywać
zakręty. Siła wiatru wynikająca z przy-
czyn naturalnych lub spowodowana
ruchem samochodów ciężarowych
może nagle poderwać ładunek. Zaleca
się, aby nie przewozić dużych płaskich
ładunków, takich jak płyty drewniane lub
deski surfingowe, ponieważ mogą one
zostać zniszczone lub uszkodzić
pojazd.
W pierwszej kolejności bagaż należy
zawsze zamocować do belek poprzecz-
nych. Następnie można zabezpieczyć
bagaż dodatkowymi pasami mocują -
cymi. Pasy mocujące mogą pełnić
wyłącznie rolę pomocniczą. Nie korzy-
stać z pasów z mechanizmami zapad -
kowymi. Sprawdzać często pasy, aby
mieć pewność, że ładunek jest dobrze
umocowany.
PRZESTROGA! (Ciąg dalszy)
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 70

Page 73 of 382

71
WYŚWIETLACZ ZESTAWU
WSKAŹNIKÓW
Pojazd może być wyposażony w wyświe-
tlacz zestawu wskaźników, który jest
wygodny dla kierowcy. Z zapłonem w trybie
OFF (Wyłączony) otwarcie/zamknięcie
drzwi aktywuje wyświetlacz do podglądu
i wyświetlania całkowitego przebiegu w kilo -
metrach lub milach na liczniku przebiegu.
Wyświetlacz zestawu wskaźników jest prze -
znaczony do wyświetlania ważnych infor -
macji dotyczących układów pojazdu i
funkcji. Używanie interaktywnego wyświe -
tlacza znajdującego się desce rozdzielczej
posiadany wyświetlacz może wskazywać
stan działania układów i wydawać ostrze -
żenia kiedy się pojawią. Elementy stero -
wania wbudowane w kierownicę
umożliwiają przewijanie i wchodzenie w
menu główne i podrzędne. Można uzyskać
dostęp do wymaganych informacji i doko -
nywać wyborów i regulacji.
Umiejscowienie wyświetlacza zestawu
wskaźników i elementy sterujące
Wyświetlacz zestawu wskaźników znajduje
się na środku zestawu wskaźników. Umiejscowienie 3,5-calowego wyświetla
-
cza zestawu wskaźników
Umiejscowienie 7,0-calowego wyświetla -
cza zestawu wskaźników
Górny wiersz, w którym wyświetlane są
konfigurowalne wskaźniki, kierunek
wskazywany przez kompas, temperatura
zewnętrzna, godzina, zasięg, zużycie
paliwa lub licznik przebiegu. Wyświetlany jest tu także prędkościomierz, gdy są
wyświetlane inne strony menu.
Główne okno, w którym wyświetlane są
menu oraz komunikaty.
Dolny wiersz, w którym wyświetlane są
konfigurowalne wskaźniki, nazwa menu
oraz strona menu.
Przyciski wyświetlacza zestawu wskaźni -
ków
1 — Przycisk OK
2 — Przycisk strzałki w górę
3 — Przycisk strzałki w prawo
4 — Przycisk strzałki w dół
5 — Przycisk strzałki w lewo
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 71

Page 74 of 382

PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
72
Naciskając przycisk strzałki w górę ,
można przewijać w górę menu główne
(Speedometer, mph/km/h, Vehicle Info,
Terrain, Driver Assist, Fuel Economy, Trip
A, Trip B, Stop/Start, Audio, Navigation,
Stored Messages, Screen Setup oraz
Speed Warning) (prędkościomierz, mph/
km/h, informacje o pojeździe, teren,
asysta kierowcy, oszczędność paliwa,
trasa A, trasa B, stop/start, audio, nawi -
gacja, zapisane komunikaty, konfiguracja
ekrany oraz ostrzeżenie o prędkości).

Naciskając przycisk strzałki w dół, można
przewijać w dół główne menu i menu
podrzędne (Speedometer, mph/km/h,
Vehicle Info, Terrain, Driver Assist, Fuel
Economy, Trip A, Trip B, Stop/Start, Audio,
Navigation, Stored Messages, Screen
Setup oraz Speed Warning) (prędkościo -
mierz, mph/km/h, informacje o pojeździe,
teren, asysta kierowcy, oszczędność
paliwa, trasa A, trasa B, stop/start, audio,
nawigacja, zapisane komunikaty, konfigu -
racja ekrany oraz ostrzeżenie o prędkości).

Naciskając przycisk strzałki w prawo,
można uzyskać dostęp do ekranów z
informacjami lub ekranów menu podrzęd -
nych powiązanych z wybraną pozycją
menu głównego.
Naciskając przycisk strzałki w lewo,
można uzyskać dostęp do ekranów z
informacjami lub ekranów menu podrzęd -
nych powiązanych z wybraną pozycją
menu głównego.
Naciskając przycisk OK, można uzyskać
dostęp/wybrać ekran z informacjami lub
ekran menu dodatkowego powiązany z
wybranym elementem menu głównego.
Naciskając i przytrzymując przez dwie
sekundy przycisk OK, można zresetować
wyświetlane/wybrane funkcje, dla których
dostępna jest opcja resetowania.
Układ sygnalizacji konieczności wymiany
oleju — zależnie od wyposażenia
Samochód jest wyposażony w sygnalizację
konieczności wymiany oleju silnikowego. Po
wyemitowaniu pojedynczego sygnału
dźwiękowego przypominającego o kolejnej
zaplanowanej wymianie oleju na ekranie
zestawu wskaźników przez około pięć
sekund będzie wyświetlany komunikat „Oil
Change Due” (Wymagana wymiana oleju).
Układ wskaźnika wymiany oleju silnikowego
działa w oparciu o cykl roboczy, co oznacza,
że odstępy między kolejnymi wymianami
oleju mogą zmieniać się w zależności od
indywidualnego stylu prowadzenia pojazdu.
Wybieralne pozycje wyświetlacza zestawu
wskaźników
Wyświetlacz zestawu wskaźników może
być wykorzystany do wyświetlania następu -
jących pozycji menu głównego:
UWAGA:
Ustawienia funkcji mogą różnić się w zależ -
ności od dostępnych opcji pojazdu.

• Speedometer
(Prędkościomierz) • System Stop/Start
• Vehicle Info (Infor -
macje o pojeździe) • Audio (System
audio)
• Off-Road (jazda
terenowa) • Komunikaty
• Fuel Economy
(Oszczędność
paliwa) • Screen Setup (Kon
-
figuracja ekranu)
• Trip Info (Informa -
cje dotyczące prze -
bytej drogi) • Driver Assistance
(Asystent kierowcy)
— zależnie od wypo
-
sażenia

2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 72

Page 75 of 382

73
UWAGA:
Więcej informacji znajduje się w rozdziale
„Prezentacja deski rozdzielczej” instrukcji
obsługi.
Wskaźnik zmiany biegu (GSI) — zależnie
od wyposażenia
System wskaźnika zmiany biegu (GSI) jest
włączony w pojazdach, gdy automatyczna
skrzynia biegów działa w ręcznym trybie
zmiany biegów. Wskaźnik GSI informuje
wizualnie kierowcę o tym, że został osią-
gnięty zalecany punkt zmiany biegu.
Wskaźnik ten informuje kierowcę, że
zmiana biegu umożliwi ograniczenie
zużycia paliwa. Gdy na wyświetlaczu panelu
wskaźników pojawi się wskaźnik zmiany
biegu na wyższy, system GSI sugeruje
kierowcy wybranie wyższego biegu. Gdy na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik zmiany
biegu na niższy, system GSI sugeruje
kierowcy wybranie niższego biegu.
Podświetlenie GSI pozostaje aktywne do
chwili, gdy kierowca zmieni bieg lub warunki
jazdy powrócą do stanu, w którym nie jest
wymagana zmiana biegu w celu ograni -
czenia zużycia paliwa.
Komunikaty wyświetlane w pojazdach z
silnikiem wysokoprężnym
W określonych warunkach na wyświetlaczu
zestawu wskaźników pojawiają się następu -
jące komunikaty:
Exhaust Filter Nearing Full Safely Drive at
Consistent Speeds to Clear (Filtr cząstek
stałych bliski zapełnienia, jedź ze stałą
prędkością w celu oczyszczenia)
Exhaust Filter Full — Power Reduced
See Dealer (Filtr cząstek stałych zapeł -
niony, zmniejszona moc, udaj się do
serwisu dealera)
Exhaust System Service Required — See
Dealer (Wymagana obsługa serwisowa
układu wydechowego w serwisie dealera)
Exhaust System — Filter XX% Full
Service Required See Dealer (Filtr układu
wydechowego wypełniony w XX%,
wymagana obsługa serwisowa w serwisie
dealera)
Exhaust System Regeneration in Process
Continue Driving (Trwa regeneracja
układu wydechowego, kontynuuj jazdę)
Exhaust System — Regeneration
Completed (Regeneracja układu wyde -
chowego zakończona)
Komunikaty związane z filtrem cząstek
stałych (DPF)
Silnik tego pojazdu spełnia wszystkie wyma -
gania norm dotyczących emisji toksycznych
składników spalin. Aby móc spełnić te
wymagania, pojazd został wyposażony w
najnowocześniejszy układ wydechowy.
Wszystkie systemy są perfekcyjnie wkom -
ponowane w pojazd, a zarządza nimi moduł
sterujący układu napędowego (PCM).
Moduł PCM steruje spalaniem tak, aby kata -
lizator wychwytywał i spalał cząstki stałe bez
konieczności ingerencji ze strony kierowcy.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 73

Page 76 of 382

PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
74
Komunikaty układu paliwowego
Poniższa tabela zawiera listę komunikatów,
które mogą pojawić się w zestawie wskaź-
ników, w zależności od różnych systemów i
warunków spalania. Wykorzystać opisy, aby
zinterpretować treść wiadomości i określić
najodpowiedniejszą czynność do wyko -
nania.
OSTRZEŻENIE!
Rozgrzany układ wydechowy może
doprowadzić do zaprószenia ognia w
przypadku zaparkowania pojazdu nad
łatwopalnymi materiałami. Do takich
materiałów należy trawa lub liście styka -
jące się z elementami układu wydecho -
wego. Dlatego nie wolno parkować ani
używać pojazdu w miejscach, w których
układ wydechowy może zetknąć się z
łatwopalnymi materiałami.
PRZESTROGA!
Należy zawsze jechać z prędkością odpo -
wiednią do warunków na drodze, warun -
ków pogodowych i przepisów ruchu
drogowego. Silnik może zostać wyłą -
czony, nawet jeśli lampka ostrzegawcza
jest włączona: wielokrotne przerywanie
procesu regeneracji może spowodować
szybsze pogorszenie jakości oleju silniko -
wego. Z tego powodu zawsze wskazane
jest oczekiwanie na wyłączenie się sym -
bolu przed wyłączeniem silnika, zgodnie z
powyższymi instrukcjami. Nie należy koń -
czyć procesu regeneracji DPF po zatrzy -
maniu pojazdu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 74

Page 77 of 382

75
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące płynu AdBlue® ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z
silników wysokoprężnych:
KOMUNIKAT OPIS

Low Diesel Emissions Additive
AdBlue® Level Warning (Ostrze-
żenie o niskim poziomie płynu
AdBlue® ograniczającego emisję
toksycznych składników z silni -
ków wysokoprężnych)
Pierwsze ostrzeżenie o niskim poziomie płynu jest wyświetlane przy zasięgu około 1490 mil (2400 km)
i jest oparte na podstawie bieżącego zużycia płynu. Na desce rozdzielczej zaświeci się lampka ostrze
-
gawcza i zostanie wyświetlony komunikat „AdBlue® Low Level” (Niski poziom płynu AdBlue®).
Lampka ostrzegawcza niskiego poziomu płynu AdBlue® będzie świecić do czasu napełnienia zbior -
nika co najmniej 1,32 gal (5 l) płynu AdBlue®.
Jeśli poziom nie ulegnie zmianie, dodatkowe ostrzeżenie pojawi się za każdym razem po osiągnięciu
pewnego progu, aż nie będzie możliwe uruchomienie silnika.
Gdy do opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej
zostanie wyświetlony komunikat wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym. Gdy zasięg spadnie
do 0, na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat (zależnie od wyposażenia). W tym przypadku
silnik nie uruchomi się ponownie.
Ponowne uruchomienie silnika będzie możliwe po uzupełnieniu płynu AdBlue®; minimalna wymagana
ilość to 1,32 gal (5 l). Należy możliwie jak najszybciej napełnić zbiornik co najmniej 1,32 gal (5 l) płynu
AdBlue®. Jeśli napełniany był pusty zbiornik płynu AdBlue®, należy odczekać dwie minuty przed
ponownym uruchomieniem pojazdu.
UWAGA:
Jeśli dojdzie do całkowitego opróżnienia zbiornika płynu AdBlue® i nastąpi zatrzymanie pojazdu, jego
ponowne uruchomienie nie będzie możliwe do czasu napełnienia zbiornika co najmniej 1,32 gal (5 l)
płynu AdBlue®.

Engine Will Not Restart Service
AdBlue® System See Dealer (Sil -
nik nie uruchomi się ponownie,
wymagana obsługa serwisowa
układu AdBlue® w serwisie
dealera)
Ten komunikat pojawi się, jeśli wykryty problem z układem AdBlue® nie zostanie rozwiązany w dozwo
-
lonym okresie. Silnik nie uruchomi się, jeśli pojazd nie zostanie naprawiony przez autoryzowanego
dealera. Jeśli poziom nie ulegnie zmianie, dodatkowe ostrzeżenie pojawi się za każdym razem po
osiągnięciu pewnego progu, aż nie będzie możliwe uruchomienie silnika. Gdy do opróżnienia zbiornika
płynu AdBlue® pozostanie 125 mil (200 km), na desce rozdzielczej zostanie wyświetlony komunikat
wraz z towarzyszącym sygnałem dźwiękowym.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 75

Page 78 of 382

PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
76

Engine Will Not Start Service
AdBlue® System See Dealer (Sil-
nik nie uruchomi się, wymagana
obsługa serwisowa układu
AdBlue® w serwisie dealera)
UWAGA:
Wyświetlacz może reagować z opóźnieniem do około pięciu sekund po dolaniu co najmniej 2 gal
(7,5 l) płynu AdBlue® do zbiornika płynu AdBlue®. W przypadku wystąpienia usterki układu
AdBlue®, wskaźnik poziomu może nie reagować na dolewanie płynu. W celu wykonania tej usługi
należy skontaktować się z autoryzowanym dealerem.
Płyn AdBlue® zamarza w temperaturach poniżej 12°F (-11°C). Jeśli pojazd stoi przez dłuższy czas
w takiej temperaturze, ponowne napełnienie może być utrudnione. Z tego powodu zaleca się, aby
parkować pojazd w garażu lub ogrzewanym pomieszczeniu, a następnie poczekać na powrót płynu
AdBlue® do stanu ciekłego przed jego uzupełnieniem.

Komunikaty układu filtra cząstek stałych silnika benzynowego (GPF) — zależnie od wyposażenia:
Exhaust System Service Required
(Wymagana obsługa serwisowa
układu wydechowego)
Moduł sterujący silnika wykrył problem w układzie filtra cząstek stałych silnika benzynowego. Skontak
-
tować się z autoryzowanym dealerem.

Exhaust System Regeneration in
Process Continue Driving (Trwa
regeneracja układu wydecho -
wego, kontynuuj jazdę)
Procedura regeneracji jest sterowana automatycznie przez moduł sterujący silnika odpowiednio do
stanu filtra i warunków użytkowania. Podczas regeneracji mogą występować następujące objawy:
zwiększony poziom hałasu i drgań oraz obniżenie osiągów silnika. Kierowca powinien kontynuować
jazdę w normalny sposób. Komunikat ten będzie wyświetlany do czasu zakończenia regeneracji.

Exhaust System Regeneration
Completed (Regeneracja układu
wydechowego zakończona)
Regeneracja filtra spalin została zakończona. Ten komunikat pojawia się na krótką chwilę.
Komunikaty ostrzegawcze dotyczące płynu AdBlue® ograniczającego emisję toksycznych składników spalin z
silników wysokoprężnych:
KOMUNIKAT OPIS
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 76

Page 79 of 382

77
LAMPKI I KOMUNIKATY
OSTRZEGAWCZE
Zapaleniu się niektórych lampek ostrzegaw-
czych/kontrolnych na desce rozdzielczej
towarzyszy odpowiedni komunikat i/lub
sygnał dźwiękowy. Wskazania te mają
charakter informujący oraz zapobiegawczy i
nie należy ich traktować jako powiado -
mienia kompletne i/lub alternatywne dla
informacji zawartych w instrukcji obsługi, z
którą zaleca się dokładnie zapoznać dla
każdego przypadku. Należy zawsze zasię -
gnąć informacji zawartych w tym rozdziale,
jeśli wystąpi wskazanie dotyczące usterki.
Zapalą się wszystkie aktywne kontrolki
ostrzegawcze mające zastosowanie do
danego problemu. Menu kontrolne systemu
może ulegać zmianie w zależności od opcji
wyposażenia oraz bieżącego stanu
pojazdu. Niektóre kontrolki ostrzegawcze
mogą się nie zapalić.
Czerwone lampki ostrzegawcze
— Lampka ostrzegawcza poduszek
powietrznych
Lampka ostrzegawcza sygnalizuje awarię
poduszki powietrznej, natomiast po usta -
wieniu wyłącznika zapłonu w położeniu ON/
RUN (Zapłon) lub ACC/ON/RUN (Zasilanie
akcesoriów/zapłon) włącza się na cztery do
ośmiu sekund w ramach kontroli żarówek.
W przypadku wykrycia awarii poduszki
powietrznej lampka włączy się, wydając
pojedynczy sygnał dźwiękowy, i pozostanie
włączona do momentu usunięcia problemu.
Jeśli lampka nie włącza się podczas
rozruchu, pozostaje włączona lub włącza
się podczas jazdy, należy jak najszybciej
zlecić sprawdzenie układu u autoryzowa -
nego dealera.
— Lampka ostrzegawcza hamulców
Ta lampka ostrzegawcza monitoruje różne
funkcje hamulców, w tym poziom płynu
hamulcowego i włączenie hamulca postojo -
wego. Zapalenie lampki ostrzegawczej
hamulców może oznaczać zaciągnięty
hamulec postojowy, niski poziom płynu
hamulcowego lub problem z układem zapo -biegającym blokowaniu kół przy hamowaniu
(ABS).
Jeśli po wyłączenia hamulca postojowego
lampka nadal świeci, a poziom płynu w
zbiorniku pompy hamulcowej sięga ozna
-
czenia maksymalnego poziomu, to prawdo -
podobnie układ hydrauliczny hamulców jest
niesprawny albo układ zapobiegający bloko -
waniu kół przy hamowaniu (ABS)/ układ
stabilizacji toru jazdy (ESC) wykrył problem
z układem wspomagania hamulców. W
takim przypadku lampka będzie świecić,
dopóki problem nie zostanie rozwiązany.
Jeśli problem dotyczy układu wspomagania
hamulców, pompa ABS będzie pracować
przy włączaniu hamulca i podczas każdego
hamowania wyczuwalne będzie pulsowanie
pedału hamulca.
Podwójny układ hamulcowy zapewnia
dodatkową zdolność hamowania w razie
awarii części układu hydraulicznego. Niesz -
czelność w jednej z części podwójnego
układu hamulcowego jest sygnalizowana
przez lampkę ostrzegawczą hamulców,
która włącza się, gdy ilość płynu w pompie
hamulcowej spadnie poniżej określonego
poziomu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 77

Page 80 of 382

PREZENTACJA DESKI ROZDZIELCZEJ
78
Lampka będzie świecić, dopóki przyczyna
nie zostanie usunięta.
UWAGA:
Lampka może zapalić się na chwilę podczas
pokonywania ostrych zakrętów, gdyż
wówczas zmienia się poziom płynu hamul-
cowego. Należy oddać samochód do
serwisu i sprawdzić poziom płynu hamulco -
wego.
Jeśli układ sygnalizuje awarię hamulców,
należy niezwłocznie przeprowadzić
naprawę.
Pojazdy wyposażone w układ zapobiega -
jący blokowaniu kół podczas hamowania
(ABS) są także wyposażone w system elek -
tronicznego rozdziału siły hamowania
(EBD). W razie awarii układu EBD lampka
kontrolna hamulców włączy się wraz z lampką ABS. Wymagana jest niezwłoczna
naprawa układu ABS.
Działanie lampki ostrzegawczej hamulców
można sprawdzić, przełączając wyłącznik
zapłonu z położenia OFF (Wyłączony) do
ON/RUN (Zapłon). Lampka powinna się
zapalić na około cztery sekundy. Po upływie
tego czasu powinna zgasnąć, chyba że
hamulec postojowy jest włączony lub
wykryta została usterka hamulców. Jeśli
lampka nie włącza się, należy zlecić jej
sprawdzenie u autoryzowanego dealera.
Lampka włącza się także wtedy, gdy
hamulec postojowy zostaje włączony po
przestawieniu wyłącznika zapłnou na ON/
RUN (Zapłon).
UWAGA:
Ta lampka wskazuje tylko, że hamulec
postojowy jest włączony. Nie wskazuje
stopnia zaciągnięcia hamulca.
— Lampka ostrzegawcza układu
ładowania akumulatora
Ta lampka włącza się, gdy akumulator nie
jest prawidłowo ładowany. Jeśli lampka
pozostaje zapalona, gdy silnik pracuje,
może to oznaczać usterkę układu łado -wania. Należy jak najszybciej skontaktować
się z autoryzowanym dealerem.
Lampka wskazuje możliwy problem doty
-
czący układu elektrycznego lub powiąza -
nego z nim podzespołu.
— Lampka ostrzegawcza otwartych
drzwi
Lampka zapala się w przypadku wykrycia
otwartych/niedomkniętych drzwi.
UWAGA:
Jeśli pojazd znajduje się w ruchu, wyemito -
wany zostanie również pojedynczy sygnał
dźwiękowy.
— Lampka ostrzegawcza usterki
układu elektrycznego wspomagania
kierownicy (EPS)
Ta lampka ostrzegawcza włącza się w przy -
padku usterki układu elektrycznego wspo -
magania kierownicy (EPS). Dodatkowe
informacje znajdują się w części „Elektrohy -
drauliczny układ wspomagania kierownicy”
w rozdziale „Uruchamianie i obsługa”.
OSTRZEŻENIE!
Jazda samochodem ze świecącą czer -
woną lampką ostrzegawczą hamulców
jest niebezpieczna. Część układu hamul -
cowego mogła ulec awarii. Droga hamo -
wania może ulec wydłużeniu. Istnieje
ryzyko wypadku. Należy niezwłocznie zle -
cić kontrolę pojazdu.
2020_JEEP_JL_WRANGLER_UG_LHD_EE.book Page 78

Page:   < prev 1-10 ... 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 ... 390 next >