Lancia Delta 2010 Notice d'entretien (in French)
Page 141 of 276
140CONNAISSANCE DU VÉHICULE
BOUCHON DU RESERVOIR À CARBURANT fig. 83
Pour le ravitaillement, appuyer sur la trappe A pour la
débloquer et pouvoir accéder au bouchon du réservoir
de carburant. Si la fermeture centralisée des portes est
activée, la trappe est bloquée. Dévisser le bouchon B,
doté d’un dispositif de sécurité C qui l’arrime à la trap-
pe pour éviter de l’égarer. La fermeture étanche peut
provoquer une légère hausse de pression dans le réser-
voir. Par conséquent, le bruit d’évent qu’on entend lors-
qu’on dévisse le bouchon est tout à fait normal.
Pendant le ravitaillement, accrocher le bouchon au dis-
positif aménagé à l’intérieur de la trappe, comme
d’après la figure.
fig. 83L0E0060m
Ne jamais approcher du goulot du réservoir
des flammes nues ou des cigarettes allu-
mées: danger d’incendie. Eviter également
d’approcher le visage du goulot pour ne pas inha-
ler des vapeurs nocives.
OUVERTURE D’URGENCE DU VOLET
En cas d’urgence, il est possible d’ouvrir le volet en tirant sur
la cordelette A de la figure 84. Pour accéder à la cordelette,
ôter le revêtement.
fig. 84L0E0184m
A
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:45 Pagina 140
Page 142 of 276
CONNAISSANCE DU VÉHICULE141
1
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire les émissions des
moteurs à essence sont:
❍catalyseur à trois voies (pot catalytique);
❍sondes Lambda;
❍circuit anti-évaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur, même à simple
titre d’essai, avec une ou plusieurs bougies débranchées.
Les dispositifs utilisés pour réduire les émissions des mo-
teurs à gazole sont les suivants:
❍catalyseur à oxydation;
❍circuit de recyclage des gaz d’échappement (E.G.R.);
❍filtre à particules (DPF) (pour versions/marchés, où
il est prévu).
Le fonctionnement normal du pot catalytique
produit des températures élevées. Par consé-
quent, ne jamais garer la voiture sur des ma-
tières inflammables (herbe, feuilles mortes, aiguilles
de pin, etc.): danger d’incendie.
FILTRE A PARTICULES FAP (FILTRES A
PARTICULES DE GAZOLE)
(pour versions/marchés, où il est prévu)
Le DPF est un filtre mécanique, inséré dans le système
d’échappement, qui piège physiquement les particules de
carbone présentes dans le gaz d’échappement du moteur
Diesel. Le filtre à particules est nécessaire pour éliminer
presque totalement les émissions de particules de carbo-
ne, conformément aux normes légales actuelles / futures.
Pendant l’utilisation normale de la voiture, la centrale de
contrôle du moteur enregistre une série de données concer-
nant l’usage (période d’utilisation, type de parcours, tem-
pératures atteintes, etc.) et détermine la quantité de par-
ticules accumulées dans le filtre.
Puisque le filtre est un système à accumulation, il doit être
périodiquement régénéré (nettoyé) en brûlant les parti-
cules de carbone. La procédure de régénération est gérée
automatiquement par la centrale de contrôle du moteur
selon l’état de saturation du filtre et des conditions d’uti-
lisation de la voiture. Pendant la régénération, les phé-
nomènes suivants peuvent se produire: hausse limitée du
ralenti, activation du ventilateur électrique, augmentation
limitée des fumées, température élevée à l’échappement.
Ces situations ne constituent pas des anomalies et n’ont
aucune incidence sur le comportement du véhicule, ni sur
l’environnement. En cas d’affichage d’un message dédié,
se référer au paragraphe “Témoins sur le combiné de
bord” dans ce chapitre.
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:45 Pagina 141
Page 143 of 276
142CONNAISSANCE DU VÉHICULE
page laissée intentionnellement blanche
001-142 Delta 3ed FR 30-11-2009 10:45 Pagina 142
Page 144 of 276
SÉCURITÉ143
2
Ceintures de sécurité ..................................................... 144
Système S.B.R................................................................145
Prétensionneurs.............................................................146
Transporter les enfants en toute sécurité.........................150
Prééquipement pour le montage d’un siège bébé Isofix .. 155
Airbags frontaux ...........................................................158
Airbags latéraux (airbag latéral - airbag rideau)............ 161
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 143
Page 145 of 276
144SÉCURITÉ
CEINTURES DE SÉCURITÉ
UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
fig. 1
La ceinture doit être mise en tenant le buste droit et ap-
puyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir la languette de clipsage
A et l’enclencher dans le dispositif B, jusqu’à percevoir le
déclic de blocage. Si pendant le déroulement de la cein-
ture celle-ci devait se bloquer, la laisser se rembobiner
légèrement pour dégager le mécanisme, puis la tendre de
nouveau en évitant des manœuvres brusques.
Pour enlever les ceintures, appuyer sur le bouton C. Ac-
compagner la ceinture pendant son enroulement, pour évi-
ter qu’elle ne s’entortille. Grâce à l’enrouleur, la ceinture
s’adapte automatiquement au corps du passager qui l’uti-
lise en lui permettant toute liberté de mouvement.Quand le véhicule est garé sur une route très en pente, l’en-
rouleur peut se bloquer. Ceci est normal. De plus, le mé-
canisme de l’enrouleur bloque la sangle à chaque extrac-
tion rapide ou en cas de freinages brusques, chocs et vi-
rages négociés à grande vitesse. Le siège arrière est muni
de ceintures de sécurité inertielles à trois points d’ancra-
ge avec enrouleur.
Ne pas appuyer sur le bouton C pendant la
marche.
Il faut se rappeler qu’en cas de choc violent,
les passagers des sièges arrières qui ne por-
tent pas de ceintures s’exposent non seule-
ment personnellement à un grave risque, mais
constituent également un danger pour les passagers
à l’avant.
fig. 1L0E0061m
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 144
Page 146 of 276
SÉCURITÉ145
2
Les ceintures des sièges arrières doivent être attachées
selon le schéma illustré à la fig. 2.
ATTENTION En repositionnant, après le basculement, le
siège arrière en conditions d’utilisation normale, faire at-
tention à repositionner correctement la ceinture de sécu-
rité de façon à ce qu’elle soit prête à l’emploi.
ATTENTION Suite à un déplacement du siège arrière
comportant le blocage provisoire de la ceinture de sécu-
rité de la place centrale, pour revenir à la condition nor-
male il suffira de déplacer le siège vers l’arrière du véhi-
cule.
fig. 2L0E0062m
SYSTÈME S.B.R.
La voiture est dotée du système appelé S.B.R. (Seat Belt
Reminder) qui signale au conducteur et au passager avant
qu’ils n’ont pas bouclé leurs ceintures de sécurité de la ma-
nière suivante:
❍éclairage du témoin
<fixe et tonalité continue du buz-
zer pendant les 6 premières secondes;
❍clignotement du témoin
<tonalité intermittente du
buzzer pendant les 96 secondes suivantes.
Pour la désactivation permanente, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
Le système S.B.R. peut être aussi réactivé avec le menu de
configuration de l’écran.
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 145
Page 147 of 276
146SÉCURITÉ
PRETENSIONNEURS
Pour renforcer l’efficacité des ceintures de sécurité, la voi-
ture est équipée de prétensionneurs, qui, en cas de choc
frontal violent, rembobinent sur quelques centimètres la
sangle des ceintures en garantissant une adhérence par-
faite des ceintures au corps des passagers et ce, avant l’ac-
tion de retenue. Le blocage de l’enrouleur indique que le
dispositif a été activé. La sangle de la ceinture n’est plus
rembobinée même si elle est accompagnée.
En outre, cette voiture est équipée d’un deuxième pré-
tensionneur (installé au niveau de la barre de seuil) et l’ac-
tivation est indiquée par le raccourcissement du câble mé-
tallique.
ATTENTION Pour avoir le maximum de protection pos-
sible, placer la ceinture de manière qu’elle adhère par-
faitement au buste et au bassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur, il peut y avoir
une légère émission de fumée. Cette fumée n’est pas no-
cive et n’indique pas un début d’incendie. Le prétension-
neur ne nécessite d’aucun entretien ni graissage. Toute
modification apportée à son état initial compromet son ef-
ficacité. Au cas où à la suite d’évènements naturels ex-
ceptionnels (inondations, raz de marée, etc.), le disposi-
tif est entré en contact avec de l’eau et de la boue, il faut
absolument le remplacer.
Le prétensionneur ne peut être utilisé qu’une
seule fois. Après son activation, s’adresser au
Réseau Après-vente Lancia pour le faire
remplacer. Pour connaître la validité du disposi-
tif, lire la plaquette apposée sur la tôle du bord de
porte: Lorsque la date de péremption approche,
s’adresser au Réseau Après-vente Lancia pour le
faire remplacer.
Toute opération comportant des chocs, des vi-
brations ou des échauffements localisés (su-
périeurs à 100°C pendant une durée de 6
heures maximum) dans la zone du prétensionneur,
peut l’endommager ou provoquer son déclenchement.
Les vibrations produites par les aspérités de la
chaussée ou le franchissement accidentel de petits
obstacles tels que trottoirs, etc n’entrent pas en ligne
de compte. En cas de besoin, s’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 146
Page 148 of 276
SÉCURITÉ147
2
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la protection offerte aux passagers en cas
d’accident, les enrouleurs des ceintures de sécurité avant
sont dotés d’un dispositif intégré qui permet de doser la
force qui s’exerce sur le thorax et les épaules pendant l’ac-
tion de retenue des ceintures en cas de choc frontal.
AVERTISSEMENTS GENERAUX RELATIFS À
L’UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
Le conducteur doit toujours respecter (et faire respecter
par ses passagers) toutes les dispositions de loi concernant
le port de la ceinture et son mode d’emploi. Toujours bou-
cler les ceintures de sécurité avant de prendre la route.
Le port de la ceinture de sécurité est également obligatoi-
re pour les femmes enceintes; pour elles et pour l’enfant à
naître, le risque de lésions en cas d’accident est sensible-
ment inférieur lorsque les ceintures sont bouclées. Les
femmes enceintes doivent placer la partie inférieure de la
sangle beaucoup plus bas, de façon à ce qu’elle passe sur
le bassin et sous le ventre (comme indiqué sur la fig. 3).
fig. 3L0E0063m
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 147
Page 149 of 276
148SÉCURITÉ
ATTENTION La sangle de la ceinture ne doit pas être en-
tortillée. La partie supérieure doit passer sur l’épaule et
traverser le thorax en diagonale. La partie inférieure doit
rester adhérente au bassin (comme indiqué sur la fig. 3)
du passager, et non à son abdomen. N’utiliser aucun dis-
positif (agrafes d’arrêt, etc.) pour écarter les sangles du
corps des occupants.
ATTENTION Chaque ceinture de sécurité ne doit être uti-
lisée que par une personne: ne jamais transporter des en-
fants assis sur les genoux d’autres passagers avec une seu-
le ceinture de sécurité pour deux. En règle générale, on ne
doit arrimer aucun objet à la personne au moyen de la
ceinture.Pour avoir le maximum de protection pos-
sible, garder le dossier bien droit, bien ap-
puyer le dos et placer la ceinture de manière
à ce qu’elle adhère parfaitement au buste et au bas-
sin. Bouclez toujours vos ceintures, à l’avant com-
me à l’arrière! Rouler sans ceinture augmente le
risque de lésions graves ou de décès en cas d’acci-
dent. Il est formellement interdit de démonter ou
de forcer les composants de la ceinture de sécurité
et du prétensionneur. Toute intervention doit être
exécutée par des opérateurs qualifiés et agrées. Tou-
jours s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 148
Page 150 of 276
SÉCURITÉ149
2
Si la ceinture a été soumise à une forte sol-
licitation, par exemple suite à un accident,
elle doit être remplacée intégralement en mê-
me temps que les ancrages, les vis de fixation de ces
derniers et les prétensionneurs. En effet, même si el-
le ne présente pas de défauts visibles, la ceinture
pourrait avoir perdu ses propriétés de résistance.ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE
Pour un entretien correct des ceintures de sécurité, suivre
attentivement les règles suivantes:
❍utiliser toujours les ceintures avec la sangle bien dé-
tendue, non entortillée. Vérifier que cette dernière peut
se déplacer librement sans entraves;
❍Suite à un accident d’une certaine sévérité, remplacer
la ceinture utilisée, même si elle semble intacte. Rem-
placer systématiquement la ceinture en cas d’activa-
tion des prétensionneurs;
❍Pour nettoyer les ceintures, les laver à la main avec
de l’eau et du savon neutre, les rincer et les laisser sé-
cher à l’ombre. Ne pas utiliser des détergents forts, de
l’eau de javel ou des colorants et toute substance chi-
mique pouvant fragiliser la fibre de la sangle;
❍éviter de mouiller les enrouleurs: leur bon fonction-
nement n’est garanti que s’ils restent à l’abri des in-
filtrations d’eau.
❍Remplacer la ceinture lorsqu’elle présente des traces
d’usure ou des coupures.
143-164 Delta 4ed FR 12-02-2010 10:18 Pagina 149