Lancia Delta 2011 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)

Page 1 of 290

Empleo y Cuidado

Page 2 of 290

Estimado cliente,
le felicitamos y le agradecemos que haya elegido un LANCIA.
Hemos preparado este manual para que pueda apreciar plenamente las cualidades de este vehículo.
Le recomendamos leer atentamente todos sus capítulos antes de ponerse por primera vez al volante.
El manual contiene toda la información, los consejos y las advertencias importantes para el uso del vehículo, lo que le per-
mitirá disfrutar plenamente de la calidad técnica de su LANCIA.
Descubrirá características y soluciones especiales; también encontrará información básica para el cuidado, el mantenimien-
to, la seguridad de marcha y de funcionamiento y para el mantenimiento de su LANCIA.
Se recomienda leer atentamente las advertencias y las indicaciones precedidas de los símbolos:
para la seguridad de las personas;
para la integridad del vehículo;
para la protección del medio ambiente.
Además, en el Manual de garantía adjunto encontrará la guía de los Servicios que LANCIA ofrece a sus clientes:
– el Certificado de garantía con los términos y las condiciones para el mantenimiento de la misma;
– la gama de servicios adicionales reservados a los Clientes LANCIA.
Estamos seguros de que con estas herramientas le será fácil entrar en sintonía y apreciar tanto su nuevo vehículo cuanto el
personal de LANCIA que le dará asistencia.
¡Le deseamos una buena lectura y un buen viaje!
En este Manual de Uso y Mantenimiento se describen todas las versiones del LANCIA Delta,
por lo que sólo debe tener en cuenta la información correspondiente al equipamiento,
motorización y versión que usted ha comprado.

Page 3 of 290

REPOSTADO DE COMBUSTIBLE
Motores de gasolina: reabastecer el vehículo únicamen-
te con gasolina sin plomo con número de octano (RON)
no inferior a 95.
Motores diesel: el vehículo debe repostarse únicamente con gasó-
leo para automoción conforme a la norma europea EN590.
El uso de otros productos o mezclas puede dañar irreparablemen-
te el motor, con la consiguiente anulación de la garantía por los
daños causados.
ARRANQUE DEL MOTOR
Motores de gasolina:comprobar que el freno de mano es-
té accionado; poner la palanca del cambio en punto muer-
to; pisar a fondo el pedal del embrague sin pisar el acele-
rador y, a continuación, girar la llave de contacto a la
posiciónAV Vy soltarla en cuanto el motor se ponga en
marcha.
Motores diesel:girar la llave de contacto en MARy esperar el apa-
gado de los testigos
Yym; girar la llave de contacto aAV V
y soltarla en cuanto el motor se ponga en marcha.
ESTACIONAMIENTO SOBRE MATERIAL INFLAMABLE
Durante el funcionamiento, el silenciador catalítico alcanza
temperaturas elevadas. Por lo tanto, no estacione el ve-
hículo sobre hierba, hojas secas, agujas de pino u otros ma-
teriales inflamables: peligro de incendio.
CUIDADO DEL MEDIO AMBIENTE
El vehículo está equipado con un sistema que permite una
diagnosis continua de los componentes relacionados con
las emisiones, para garantizar un mayor respeto por el me-
dio ambiente.
ACCESORIOS ELÉCTRICOS
Si después de haber comprado el vehículo, desea montar
accesorios que necesitan alimentación eléctrica (con el ries-
go de descargar gradualmente la batería), acudir a la Red
de Asistencia Lanciadonde podrán evaluar el consumo
eléctrico total y verificarán si la instalación eléctrica del ve-
hículo puede soportar la carga demandada.
CODE CARD
Guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo. Siempre
deberá llevar consigo el código electrónico que figura en
la CODE card para poder efectuar una puesta en marcha
de emergencia.
MANTENIMIENTO PROGRAMADO
Un correcto mantenimiento permite conservar inalterable
en el tiempo las prestaciones del vehículo y las caracterís-
ticas de seguridad, respeto por el medio ambiente y bajos
costes de funcionamiento.
EN EL MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
...encontrará información, recomendaciones y advertencias
importantes para el uso correcto, la seguridad de marcha
y el mantenimiento de su vehículo durante mucho tiem-
po. Prestar especial atención a los símbolos
"(seguridad
de las personas), #(protección del medio ambiente), â(integridad del vehículo).
En caso que la pantalla multifunción visualiza el mensaje “Ver
manual” se debe consultar el capítulo “Testigos en el cuadro” de
la presente publicación.
¡LECTURA OBLIGATORIA!
K



Page 4 of 290

ÍNDICE
Conocimiento del vehículo
Seguridad
Arranque y conducción
En caso de emergencia
Mantenimiento y cuidados
Datos técnicos
Índice1
2
3
4
5
6
7

Page 5 of 290

página que se ha dejado en blanco intencionadamente

Page 6 of 290

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO5
1
Salpicadero portainstrumentos ....................... 6
Cuadro e instrumentos de a bordo .................. 7
Pantalla ......................................................... 21
Opciones de menú .......................................... 26
Ordenador de viaje......................................... 36
Simbología ..................................................... 38
Sistema Lancia Code ..................................... 39
Las llaves ....................................................... 40
Alarma.......................................................... 43
Dispositivo de arranque ................................. 46
Asientos ......................................................... 47
Reposacabezas ............................................... 50
Volante .......................................................... 51
Espejos retrovisores ........................................ 51
Confort climático ........................................... 53
Climatizador manual ..................................... 54
Climatizador automático bizona ..................... 56
Luces exteriores ............................................. 62
Limpieza de las lunas ..................................... 65
Cruise Control ............................................... 68
Plafones ......................................................... 70
Mandos.......................................................... 72
Sistema de bloqueo de combustible................ 75Equipamientos interiores ............................... 76
Techo practicable........................................... 81
Puertas .......................................................... 84
Elevalunas..................................................... 87
Maletero ........................................................ 91
Capó motor .................................................... 99
Portaequipaje/portaesquís .............................. 101
Faros ............................................................. 102
Sistema DST .................................................. 104
Función SPORT ............................................. 104
Reactive Suspension System ........................... 106
Driving Advisor ............................................. 107
Sistema ESP evolucionado............................. 112
Sistema Start&Stop ....................................... 117
Sistema EOBD ............................................... 122
Dirección asistida eléctrica “Dualdrive” .......... 122
Sistema T.P.M.S. ............................................ 124
Sensores de aparcamiento .............................. 127
Magic Parking............................................... 130
Accesorios adquiridos por el usuario ............... 144
Repostado del vehículo ................................... 145
Protección del medio ambiente ....................... 148

Page 7 of 290

6CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
SALPICADERO PORTAINSTRUMENTOS
La presencia y la posición de los mandos, instrumentos e indicadores pueden variar en función de las versiones.
1. Difusor para enviar aire a las ventanillas – 2. Difusor de aire regulable y direccional – 3. Palanca de mando luces exterio-
res – 4. Cuadro de instrumentos – 5. Palanca de mando limpiaparabrisas/limpialuneta/ordenador de viaje – 6. Difusores de
aire regulables y direccionales – 7. Interruptor para luces de emergencia – 8. Air bag frontal del pasajero – 9. Guantera
10. Mandos en el salpicadero – 11. Mandos para la climatización – 12. Llave de contacto y dispositivo de arranque – 13. Air
bag frontal del conductor – 14. Air bag frontal rodillas lado conductor (para versiones/países donde esté previsto) – 15. Pa-
lanca de bloqueo volante – 16. Tapa de acceso a la centralita de los fusibles – 17. Palanca para abrir el capó.
fig. 1L0E0001m

Page 8 of 290

1
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO7
CUADRO E INSTRUMENTOS DE A BORDO
Versiones con pantalla multifunción
A Velocímetro (indicador de velocidad)
B Indicador nivel de combustible con testigo de reserva
C Indicador temperatura líquido de refrigeración del motor con testigo de temperatura máxima
D Cuentarrevoluciones
E Pantalla polivalente.
m
cTestigos presentes sólo en las versiones diesel
ADVERTENCIA El color del fondo de los instrumentos y su tipología pueden variar según las versiones.
L0E0002mfig. 2

Page 9 of 290

8CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO
Versiones con pantalla multifunción reconfigurable
A Velocímetro (indicador de velocidad)
B Indicador nivel de combustible con testigo de reserva
C Indicador temperatura líquido de refrigeración del motor con testigo de temperatura máxima
D Cuentarrevoluciones
E Pantalla multifunción reconfigurable.
m
cTestigos presentes sólo en las versiones diesel
ADVERTENCIA El color del fondo de los instrumentos y su tipología pueden variar según las versiones.
fig. 3L0E0003m

Page 10 of 290

CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO9
1
VELOCÍMETRO (INDICADOR DE VELOCIDAD)
fig. 2-3
El indicador A señala la velocidad del vehículo.
CUENTARREVOLUCIONES fig. 2-3
El indicador D señala el número de revoluciones del motor.
INDICADOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
fig. 2-3
El indicador B muestra la cantidad de combustible presente
en el depósito.
El encendido del testigo
K(junto con el mensaje visualiza-
do por la pantalla) indica que en el depósito quedan apro-
ximadamente entre 5 y 7 litros de carburante.
No viajar con el depósito de combustible casi vacío: la falta
de alimentación podría dañar el catalizador.
INDICADOR DE TEMPERATURA DEL LÍQUIDO
DE REFRIGERACIÓN MOTOR fig. 2-3
El indicador C muestra la temperatura del líquido de refri-
geración motor y empieza a moverse cuando la temperatu-
ra del líquido supera aproximadamente los 50°C. La pri-
mera marca siempre permanece encendida e indica el
correcto funcionamiento del sistema. El testigo encendido
u(junto con el mensaje visualizado por la pantalla) indi-
ca el aumento excesivo de la temperatura del líquido de re-
frigeración; en ese caso, apagar el motor y acudir a la Red
de Asistencia Lancia.
TESTIGOS EN EL CUADRO
Advertencias generales
El encendido de los testigos está asociado a un mensaje es-
pecífico y/o a una señal acústica, cuando el cuadro de ins-
trumentos lo permite. Dichas señalizaciones son sintéticas
y preventivas y no deben considerarse exhaustivas y/o al-
ternativas a lo especificado en este Manual de Uso y Mante-
nimiento, del que se aconseja siempre una atenta lectura. En
caso de señalización de avería, tome siempre como referen-
cia lo indicado en este capítulo.
Líquido de frenos bajo (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pe-
ro debe apagarse transcurridos unos segundos. El
testigo se enciende cuando el nivel del líquido de
frenos del depósito desciende por debajo del nivel mínimo,
a causa de una posible pérdida de líquido del circuito.
En la pantalla se visualiza el mensaje específico.
Freno de mano accionado (rojo)
Al girar la llave a MAR el testigo se enciende, pero debe apa-
garse transcurridos unos segundos. El testigo se enciende
cuando se acciona el freno de mano. Si el vehículo está en
marcha, también suena una señal acústica.
ADVERTENCIA Si el indicador se enciende durante la mar-
cha, comprobar que el freno de mano no esté accionado.
x

Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 290 next >