Lancia Flavia 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 181 of 272

REMARQUE : Pour améliorer
l'adhérence du véhicule en roulant
avec des chaînes pour la neige ou
en démarrant dans de la neige pro-
fonde, du sable ou du gravier, il
peut être souhaitable de passer en
mode de désactivation partielle en
pressant le commutateur "ESC
Off" (ESC hors fonction). Lorsque
la situation requérant le passage
de l'ESC en mode de désactivation
partielle n'est plus présente, re-
mettez l'ESC en fonction en ap-
puyant brièvement sur le commu-
tateur ESC OFF (ESC hors
fonction). Cette opération peut être
exécutée en roulant.
TEMOIN D'ACTIVATION/
DYSFONCTIONNEMENT
DE L'ESC ET TEMOIN
ESC OFF (ESC HORS
FONCTION)Le témoin d'activation/de
panne ESC du bloc d'in-
struments s'allume lorsque
le commutateur d'allumage
est placé en position ON (en fonction). Il doit s'éteindre lorsque le moteur
tourne. Un témoin d'activation/de
panne ESC allumé lorsque le moteur
tourne signifie qu'une panne a été dé­
tectée dans le système ESC. Si ce té­
moin reste allumé après plusieurs
cycles d'allumage et que le véhicule a
roulé plusieurs kilomètres à plus de
48 km/h, consultez votre concession-
naire agréé dès que possible pour ré­
parer la panne.
Le témoin d'activation/de panne ESC
du bloc d'instruments clignote dès
que les pneus perdent leur adhérence
et que le système ESC devient actif.
Le témoin d'activation/de panne ESC
clignote également lorsque le TCS est
actif. Si le témoin d'activation/de
panne ESC commence à clignoter en
accélération, levez le pied de l'accélé­
rateur pour accélérer le moins pos-
sible. Adaptez votre vitesse et votre
style de conduite aux conditions de
circulation.
REMARQUE :
 Le témoin d'activation/de panne
ESC et le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) s'allument tem-
porairement chaque fois que le
commutateur d'allumage est en
position ON (en fonction).
 Chaque fois que le commutateur d'allumage est en position ON
(en fonction), l'ESC est activé
même s'il avait été désactivé
précédemment.
 Le système ESC fait entendre un bourdonnement ou un déclic
quand il est actif. Ce phénomène
est normal. Le bruit s'arrête
quand l'ESC devient inactif sui-
vant la manœuvre qui a activé
l'ESC.
Le témoin ESC OFF (ESC
hors fonction) indique que
la commande électronique
de stabilité (ESC) est hors
fonction.
175

Page 182 of 272

PNEUS - GENERALITES
PRESSION DES PNEUS
Les pneus doivent être gonflés à la
pression correcte, sous peine de ré­
duire la sécurité et l'efficacité du véhi­
cule. Trois facteurs sont affectés par
une pression incorrecte :
SécuritéAVERTISSEMENT !
 Des pneus mal gonflés sont dan-gereux et peuvent provoquer une
collision.
Un gonflage insuffisant augmente
la flexibilité des pneus et peut les
faire surchauffer et les endomma-
ger. Un gonflage excessif réduit la ca- pacité d'amortissement du pneu.
Des objets se trouvant sur la route
et les nids-de-poule peuvent en-
dommager les pneus.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 Un gonflage excessif ou insuf- fisant des pneus peut affecter la
maniabilité du véhicule et entraî­
ner une défaillance subite des
pneus, et provoquer ainsi une
perte de contrôle du véhicule.
 Une pression inégale des pneus peut poser des problèmes de di-
rection. Vous risquez de perdre le
contrôle de votre véhicule.
 Des pressions inégales entre les deux côtés du véhicule peuvent
provoquer une dérive du véhicule
vers la droite ou vers la gauche.
 Roulez toujours avec chaque pneu gonflé à la pression recom-
mandée à froid.
Economie
Des pressions de gonflage incorrectes
peuvent causer une usure inégale de la
bande de roulement des pneus. Une
telle usure réduit la durée de vie des
pneus qui doivent alors être remplacés prématurément. Une pression insuffi-
sante augmente également la résis­
tance au roulement et donc la
consommation de carburant.
Confort et stabilité directionnelle
Le gonflage correct des pneus contri-
bue au confort des occupants. Une
pression excessive produit des se-
cousses et réduit le confort.
PRESSIONS DE GONFLAGE
DES PNEUS
La pression correcte à froid de gon-
flage des pneus figure soit sur le mon-
tant B côté conducteur, soit dans l'em-
brasure de la porte du conducteur.
Certains véhicules peuvent présenter
une information supplémentaire de
pression des pneus pour les charges
du véhicule inférieures à la charge
maximale. Ces conditions de pression
figurent dans la section correspon-
dante de ce manuel.
176

Page 183 of 272

La pression doit être vérifiée et réglée
et les pneus doivent être examinés à la
recherche de signes d'usure ou de
dommages au moins une fois par
mois. Utilisez un manomètre de poche
de bonne qualité pour vérifier la pres-
sion des pneus. Un examen visuel ne
suffit pas à déterminer le gonflage.
Les pneus à carcasse radiale peuvent
sembler gonflés alors qu'ils sont dé­
gonflés.ATTENTION !
Après examen ou réglage de la pres-
sion des pneus, replacez toujours le
capuchon de la tige de valve. Cette
précaution évite la pénétration
d'humidité et de saleté dans la
valve et la protège des dommages.
Les pressions de gonflage spécifiées
sur l'étiquette sont toujours des pres-
sions à froid. La pression à froid est
celle du véhicule qui n'a pas roulé
depuis au moins trois heures ou qui a
roulé moins d'1,6 km en trois heures.
La pression de gonflage à froid ne peut dépasser la pression de gonflage
maximale moulée dans le flanc du
pneu.
La pression varie avec la température
extérieure qui peut fluctuer de ma-
nière importante.
Les pressions des pneus varient d'en-
viron 7 kPa par tranche de 7 °C de
changement de température de l'air
extérieur. Gardez cela à l'esprit
lorsque vous vérifiez la pression des
pneus à l'intérieur d'un garage, parti-
culièrement en hiver.
Exemple : si la température du ga-
rage = 20 °C et la température exté­
rieure est 0 °C, la pression de gonflage
à froid doit être augmentée de 21 kPa,
c'est à dire 7 kPa pour chaque tranche
de 7 °C d'écart avec la température
extérieure.
La pression des pneus peut augmen-
ter de 13 à 40 kPa pendant les trajets.
NE réduisez PAS la pression à chaud
sous peine d'obtenir une pression à
froid insuffisante.
Pression des pneus à vitesse
élevée
Le constructeur conseille de rouler
prudemment sans dépasser les vites-
ses autorisées. Quand des vitesses éle­
vées sont sans danger et autorisées, il
est très important de maintenir la
pression correcte des pneus. La pres-
sion des pneus doit être augmentée et
le chargement du véhicule doit parfois
être réduit en cas de fonctionnement à
vitesse élevée. Reportez-vous à la do-
cumentation d'origine ou à un distri-
buteur agréé de pneus pour connaître
les pressions de gonflage à froid en
fonction de la vitesse et de la charge
du véhicule.
AVERTISSEMENT !
Il est dangereux de rouler à grande
vitesse quand votre véhicule est
chargé au maximum. La surcharge
peut endommager les pneus. Vous
risquez alors une grave collision. Ne
conduisez pas un véhicule chargé à
sa capacité maximale à une vitesse
dépassant 120 km/h pendant une
période prolongée.
177

Page 184 of 272

PNEUS A CARCASSE
RADIALEAVERTISSEMENT !
Le fait de combiner des pneus à
carcasse radiale avec un autre type
de pneu nuit à la tenue de route du
véhicule. Cette instabilité risque de
causer une collision. Les pneus à
carcasse radiale doivent toujours
être posés par jeu de quatre. Ils ne
peuvent jamais être combinés avec
un autre type de pneu.
Les coupures et perforations des
pneus à carcasse radiale ne sont répa­
rables que sur la bande de roulement
et non sur le flanc, trop flexible.
Consultez votre fournisseur de pneus
pour faire réparer les pneus à carcasse
radiale.
PATINAGE DES ROUES
Si le véhicule est pris dans la boue, le
sable, la neige ou la glace, ne faites
pas patiner les roues à plus de
48 km/h ou pendant plus de 30 secon-
des consécutives. Pour plus d'informations, reportez-
vous à la rubrique "Désembourbe­
ment du véhicule" du chapitre "En
cas d'urgence".
AVERTISSEMENT !
Le patinage des roues à une vitesse
élevée peut être dangereux. La
force engendrée par une vitesse ex-
cessive risque d'endommager les
pneus. Un pneu peut exploser et
blesser quelqu'un. Ne faites pas pa-
tiner les roues du véhicule à plus de
48 km/h (30 mph) pendant plus de
30 secondes consécutives quand
vous êtes embourbé et ne laissez
personne s'approcher de la roue qui
patine, quelle que soit la vitesse de
la roue.
INDICATEURS D'USURE
DES PNEUS
Les pneus d'origine comportent des
indicateurs d'usure de la bande de
roulement pour vous aider à détermi­
ner le moment auquel les pneus
doivent être remplacés. Ces indicateurs sont moulés dans le
fond des rainures de la sculpture. Ils
apparaissent quand la profondeur des
sculptures atteint 2 mm. En cas
d'usure jusqu'aux indicateurs, le pneu
doit être remplacé.
DUREE DE VIE DES
PNEUS
La durée de vie des pneus dépend de
plusieurs facteurs parmi lesquels :
 Style de conduite
 Pression des pneus
 Distance parcourue
1 - Pneu usé
2 - Pneu neuf
178

Page 185 of 272

AVERTISSEMENT !
Les pneus y compris celui de la roue
de secours doivent être remplacés
après six ans, quelle que soit leur
usure. Sinon, les pneus risquent
une panne soudaine. Vous pourriez
perdre le contrôle de votre véhicule
et avoir une collision grave, voire
mortelle.
Conservez les pneus démontés dans
un lieu frais et sec, aussi peu exposé à
la lumière que possible. Protégez les
pneus de tout contact avec de l'huile,
de la graisse et de l'essence.
PNEUS DE
REMPLACEMENT
Les pneus d'origine offrent un équi­
libre entre plusieurs caractéristiques.
Leur usure et leur pression de gon-
flage à froid doivent être contrôlées
régulièrement. Le fabricant recom-
mande expressément d'utiliser des
pneus équivalents aux pneus d'origine
en taille, qualité et rendement lors des remplacements (reportez-vous à la
rubrique relative aux indicateurs
d'usure). Reportez-vous à l'étiquette
des pneus et charges pour l'indice de
taille de vos pneus. L'indice de charge
et le symbole de vitesse pour votre
pneu sont indiqués sur le certificat
d'immatriculation ou la carte grise.
Il est recommandé de remplacer les
deux pneus avant ou les deux pneus
arrière simultanément. Remplacer un
seul pneu peut affecter gravement la
maniabilité du véhicule. Si vous devez
remplacer une roue, assurez-vous que
les spécifications de la roue corres-
pondent à celles des roues d'origine.
Nous vous recommandons de contac-
ter votre concessionnaire et fournis-
seur de pneus agréé si vous avez des
questions relatives aux spécifications
et caractéristiques de vos pneus. La
pose de pneus de remplacement pré­
sentant des caractéristiques diffé­
rentes peut réduire la sécurité, la ma-
niabilité et le confort du véhicule.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas un pneu ou une roue
de dimension ou d'indice autres
que ceux prescrits pour votre véhi­
cule. Certaines combinaisons de
pneus et de roues non approuvées
peuvent modifier les dimensions de
la suspension et ses performances,
altérant ainsi la direction, la ma-
niabilité et le freinage du véhicule.
Les organes de direction et de sus-
pension peuvent en être affectés et
réagir de manière imprévisible.
Vous pourriez perdre le contrôle de
votre véhicule et avoir une collision
grave, voire mortelle. Utilisez uni-
quement les tailles de roues et de
pneus, ainsi que les indices de
charge approuvés pour votre véhi­
cule.
(Suite)
179

Page 186 of 272

AVERTISSEMENT !(Suite)
 N'utilisez jamais de pneu dont l'indice de charge ou la capacité
est inférieur(e) à ceux des pneus
d'origine de votre véhicule. L'uti-
lisation d'un pneu à indice de
charge inférieur peut entraîner
une surcharge et une défaillance
du pneu. Vous risquez de perdre
le contrôle de votre véhicule et
d'avoir un accident.
 N'utilisez que des pneus avec une capacité de vitesse adéquate afin
d'éviter une défaillance soudaine
des pneus et une perte de contrôle
du véhicule.ATTENTION !Si vous remplacez les pneus d'origine
par des pneus de dimensions diffé­
rentes, les indications du compteur de
vitesses et du compteur kilométrique
risquent d'être erronées.
CHAÎNES POUR PNEUS
L'utilisation des chaînes Security
Chain Company (SCC) Super Z6 à
profil bas (référence SZ-139) ou de
chaînes équivalentes est recomman-
dée pour les pneus 215/55 R18 95H
avec des roues 18 x 7,0 et un déport de
40 mm.ATTENTION !
Prenez les précautions suivantes
pour éviter tout endommagement
du véhicule et des pneus :
 Etant données les limitationsd'espace entre les pneus et les or-
ganes de suspension, n'utilisez
que des chaînes en bon état. Les
chaînes brisées peuvent provo-
quer de graves dommages. Arrê­
tez immédiatement si un bruit si-
gnale un risque de bris de chaîne.
Retirez les parties endommagées
de la chaîne avant de la remettre
en service.
 Ne dépassez pas 70 km/h.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
 Roulez prudemment en évitant les virages serrés et les grosses
bosses, surtout si le véhicule est
chargé.
 Serrez les chaînes des roues avant aussi solidement que possible et
resserrez-les après avoir roulé sur
environ 0,8 km.
 Ne roulez pas pendant longtemps sur une chaussée sèche.
Respectez le mode d'emploi du fa-
bricant des chaînes en ce qui
concerne leur installation, leur uti-
lisation et la vitesse à respecter. Ne
dépassez pas la vitesse conseillée
par le constructeur des chaînes
même si elle est inférieure à la vi-
tesse conseillée par le constructeur
du véhicule.
Ceci s'applique à tous les types de
chaînes, y compris les chaînes à
maillons et à câbles (radiales).
180

Page 187 of 272

CONSEILS AU SUJET DE
LA PERMUTATION DES
PNEUS
Les pneus avant et arrière supportent
des charges différentes et exercent des
fonctions différentes de direction, de
propulsion et de freinage. Ceci ex-
plique la différence d'usure entre les
pneus des roues avant et arrière.
Une permutation aux intervalles pres-
crits réduit les différences d'usure. La
permutation est spécialement utile
dans le cas de sculptures très décou­
pées comme celles des pneus toutes
saisons. La permutation augmente la
durée de vie des pneus et maintient
leur adhérence dans la boue, la neige
et l'eau et contribue à une conduite en
douceur et silencieuse.
Reportez-vous au "Programme d'en-
tretien" pour connaître les intervalles
d'entretien appropriés. Les raisons
d'une usure inhabituelle doivent être
éliminées avant d'effectuer la permu-
tation.SYSTEME DE
SURVEILLANCE DE LA
PRESSION DES PNEUS
(TPMS)
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) avertit le
conducteur d'une basse pression des
pneus sur la base de la pression à froid
recommandée sur l'étiquette.
La pression des pneus varie avec la
température d'environ 7 kPa par pa-
lier de 7 °C. Quand la température
extérieure diminue, la pression des
pneus diminue également. La pres-
sion doit toujours être basée sur la
pression des pneus froids. La pression
de gonflage à froid est celle d'un véhi­
cule à l'arrêt depuis au moins 3 heures
ou qui a roulé sur moins d'1,6 km
après 3 heures. La pression de gon-
flage à froid ne peut dépasser la pres-
sion de gonflage maximale moulée
dans le flanc du pneu. Reportez-vous
à la rubrique "Pneus - Généralités"
du chapitre "Démarrage et conduite"
pour plus d'informations sur le gon-
flage correct des pneus du véhicule.
La pression des pneus augmentequand le véhicule roule. Ce phéno­
mène est normal et n'exige pas de
réglage.
Le système TPM avertit le conducteur
de la baisse de pression d'un pneu
quand cette pression descend en des-
sous de la limite d'avertissement pour
une raison quelconque, y compris à la
suite d'une baisse de la température
extérieure ou d'une perte naturelle de
pression du pneu.
Le système TPM continue à avertir le
conducteur de la basse pression des
pneus aussi longtemps que la situa-
tion existe. L'avertissement s'arrête
quand la pression de pneu correspond
à une pression supérieure ou égale à la
pression à froid recommandée sur
l'étiquette. Quand le témoin de basse
pression des pneus (témoin de sur-
veillance de la pression des pneus)
s'allume, vous devez augmenter la
pression jusqu'à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette pour
éteindre le témoin. Le système est au-
tomatiquement mis à jour et le témoin
s'éteint dès que le système reçoit l'in-
formation de la pression mise à jour.
181

Page 188 of 272

Roulez jusqu'à 20 minutes à plus de
24 km/h pour que le TPMS reçoive
l'information.
Par exemple, votre véhicule peut
avoir une pression recommandée à
froid (en cas de stationnement de plus
de trois heures) de 207 kPa (éti­
quette). Si la température ambiante
est de 20 °C et si la pression de pneu
mesurée est de 186 kPa, une baisse de
température jusqu'à -7 °C réduira la
pression de pneu à environ 158 kPa.
Cette pression est suffisamment basse
pour allumer le témoin de sur-
veillance de pression des pneus. Un
trajet peut élever la pression des
pneus à environ 186 kPa, mais le té­
moin restera allumé. Dans cette situa-
tion, le témoin s'éteint uniquement
après que les pneus ont été gonflés à la
pression à froid recommandée.
ATTENTION !
 Le TPMS a été optimisé pour lesroues et pneus d'origine du véhi­
cule. Les pressions et l'avertisse-
ment du TPMS ont été établis en
fonction de la taille des pneus
équipant votre véhicule à l'ori-
gine. L'utilisation d'équipements
de remplacement de taille, type
ou style différent de celui des
équipements d'origine peut pro-
voquer un fonctionnement indé­
sirable du système ou endomma-
ger les capteurs. Les roues
d'occasion peuvent endommager
le capteur. N'utilisez pas de pro-
duit d'étanchéité pour pneus du
commerce ni de talons d'équili­
brage si votre véhicule est équipé
d'un TPMS, afin de ne pas en-
dommager les capteurs.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
 Après examen ou réglage de la pression des pneus, replacez tou-
jours le capuchon de la tige de
valve. Cela évite la pénétration de
l'humidité et de la saleté par la
tige de la valve, ce qui aurait pour
conséquence d'endommager le
capteur de surveillance de pres-
sion de pneu.
REMARQUE :
 Le TPMS ne remplace ni les soins normaux ni l'entretien et
n'avertit pas de la panne d'un
pneu.
 Le TPMS ne peut être utilisé pour mesurer la pression des
pneus lors du réglage de la pres-
sion des pneus.
 Des pneus dégonflés risquent la surchauffe et la panne. Un gon-
flage insuffisant augmente en
outre la consommation et réduit
la durée de vie des pneus, tout en
affectant la maniabilité du véhi­
cule et la distance de freinage.
182

Page 189 of 272

Le TPMS n'élimine pas la néces­
sité d'un entretien correct des
pneus. Il incombe au conducteur
de maintenir une pression cor-
recte des pneus à l'aide d'un ma-
nomètre précis, même si le sous-
gonflage n'a pas atteint le seuil de
déclenchement de l'allumage du
témoin de surveillance de la pres-
sion des pneus.Les changements saisonniers de
température affectent la pression
des pneus. Le TPMS surveille la
pression effective des pneus.SYSTEME HAUT DE
GAMME
Le système de surveillance de la pres-
sion des pneus (TPMS) utilise une
technologie sans fil avec capteurs
électroniques montés sur la jante des
roues pour surveiller les niveaux de
pression des pneus. Montés sur cha-
cune des roues en association avec la
tige de valve, les capteurs trans-
mettent la pression du pneu au mo-
dule de réception.REMARQUE :
Il est particulière­
ment important pour vous de véri­
fier une fois par mois la pression de
tous les pneus de votre véhicule et
de maintenir la pression correcte.
Le TPMS comprend les éléments sui-
vants :
1. Module de réception
2. Quatre capteurs de surveillance de
la pression des pneus
3. Trois modules de déclenchement
(montés sur trois des quatre roues)
4.
Divers messages du système de sur-
veillance de la pression des pneus qui
s'affichent dans le Centre d'informa-
tion électronique du véhicule (EVIC)
5. Témoin de surveillance de pres-
sion des pneus
Avertissements de basse pression
des pneus
Le témoin de surveillance de la
pression des pneus s'allume
dans le bloc d'instruments et
un signal sonore retentit quand la
pression est basse pour un ou plu-
sieurs des quatre pneus actifs. En outre, le centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC) affiche le
message "Inflate Tire to XX" (gonflez
le pneu à XX) pendant au moins
cinq secondes, ainsi qu'un graphique
indiquant les valeurs de pression de
chaque pneu où les valeurs trop
basses clignotent. La valeur recom-
mandée pour la pression de gonflage à
froid correspond à la valeur de pres-
sion figurant dans le message "Inflate
Tire to XX" (gonflez le pneu à XX)
qui s'affiche dans l'EVIC.
Dans ce cas, vous devez vous arrêter
dès que possible et gonfler tous les
pneus sous­gonflés (pneus clignotant
dans l'EVIC) à la pression à froid
recommandée sur l'étiquette. Une fois
que le système reçoit les pressions de
pneu mises à jour, il se met automati-
quement à jour ; le message "Inflate
Tire to XX" (gonflez le pneu à XX)
disparaît, plus rien ne clignote sur le
schéma dans l'EVIC et le témoin de
surveillance de pression des pneus
s'éteint. Roulez jusqu'à 20 minutes à
plus de 24 km/h pour que le TPMS
reçoive l'information.
183

Page 190 of 272

Avertissement de vérification du
TPMSQuand une panne du système est détec­
tée, un signal sonore retentit et le té­
moin de surveillance de pression des
pneus clignote durant 75 secondes puis
reste allumé. En outre, l'EVIC affiche
le message CHECK TPM SYSTEM
(contrôler le système TPM) pendant au
moins cinq secondes, puis affiche des
tirets (- -) à la place de la valeur de
pression pour indiquer le capteur dont
les informations ne sont plus reçues.Si la clé de contact est actionnée et
que la panne subsiste, cette séquence
se répète. Si la panne disparaît, le
témoin arrête de clignoter et le mes-
sage CHECK TPM SYSTEM (contrô­
ler le système TPM) s'efface de
l'écran. Une valeur de pression rem-
place les tirets. Une défaillance du
système peut se produire dans l'un des
cas suivants :
1. Perturbations dues à des disposi-
tifs électroniques ou en passant à
proximité d'installations émettant les
mêmes fréquences radio que les cap-
teurs TPM.2. Installation de certains voilages de
vitre d'occasion pouvant perturber les
signaux des ondes radio.
3. Paquets de neige ou de glace au-
tour des roues ou dans les passages de
roue.
4. Utilisation de chaînes sur les pneus
du véhicule.
5. Utilisation de roues/pneus dépour-
vus de capteurs TPM.
L'EVIC affiche également le message
CHECK TPM SYSTEM (contrôler le
système TPM) pendant au moins cinq
secondes lorsqu'une défaillance du
système liée à emplacement de cap-
teur erroné est détectée. Dans ce cas,
ce message est suivi par un écran gra-
phique indiquant les valeurs de pres-
sion. Il indique les valeurs de pression
qui sont toujours reçues à partir des
capteurs TPM, mais il est possible que
leur emplacement dans le véhicule ne
soit pas bon. Le message CHECK
TPM SYSTEM (contrôler le système
TPM) s'affiche tant que le système n'a
pas été réparé.
CARBURANTS EXIGES
Tous les moteurs sont conçus confor-
mément à toutes les réglementations
antipollution et permettent d'excel-
lentes consommation et performances
avec une essence sans plomb de haute
qualité à l'indice d'octane recherche
minimum de 91.
De légers cliquetis d'allumage à bas
régime sont sans danger pour le mo-
teur. Cependant, un fort cliquetis d'al-
lumage à grande vitesse peut provo-
quer un endommagement et nécessite
une réparation immédiate. L'essence
de qualité médiocre peut entraîner des
problèmes de démarrage difficile, de
calage et de soubresauts. Dans de tels
cas, changez de marque de carburant
avant d'envisager une réparation.
Plus de 40 constructeurs automobiles
de par le monde ont produit et recom-
mandé des spécifications relatives à
l'essence (la charte mondiale des car-
burants, WWFC), qui définissent les
propriétés nécessaires aux carburants
pour diminuer la pollution, tout en
augmentant les performances et la lon-
gévité de votre véhicule. Le construc-
teur recommande, dans la mesure du
184

Page:   < prev 1-10 ... 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 ... 280 next >