Lancia Musa 2007 Notice d'entretien (in French)
Page 261 of 346
260
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Il faut absolument communiquer que le pneu a été réparé avec le kit de réparation
rapide. Livrer le dépliant au personnel qui devra manier le pneu traité avec le kit
de réparation des pneus.ATTENTION
❒si le pneu a été gonflé à la pression prescrite au paragraphe “Pression
de gonflage” du chapitre “Caractéristiques Techniques”, démarrer tout
de suite;
❒après avoir conduit pendant environ 10 minutes, s’arrêter et contrô-
ler la pression du pneu; se rappeler de serrer le frein à main;
❒si, par contre, on relève une pression d’au moins 1,8 bar, rétablir la
pression correcte (le moteur tournant et le frein à main serré) et re-
prendre la marche;
❒s’adresser, en conduisant très prudemment, au Réseau Après-vente
Lancia le plus proche.
UNIQUEMENT POUR LE CONTROLE ET LE
RETABLISSEMENT DE LA PRESSION
Le compresseur peut être utilisé uniquement pour le rétablissement
de la pression. Déconnecter l’attelage rapide et le connecter
directement à la valve du pneu; la bombe sera ainsi connectée au
compresseur et le liquide pour sceller ne sera pas injecté.
PROCEDURE POUR REMPLACER LA BOMBE
Pour remplacer la bombe, procéder comme suit:
❒déconnecter la greffe A;
❒tourner la bombe à remplacer dans le sens inverse des aiguilles et la
souleverr;
❒insérer la nouvelle bombe et la tourner dans le sens des aiguilles;
❒connecter la greffe A à la bombe et insérer le tuyau transparent B dans
le compartiment approprié.
L0D0177m
Page 262 of 346
261
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
REMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GENERALES
L’opération de remplacement de la roue et
l’utilisation correcte du cric et de la roue compacte
impliquent l’observation de quelques précautions
décrites ci-après:
ATTENTION Si la voiture est équipée de “Fix & Go
(kit de réparation rapide des pneus)”, voir les
instructions correspondantes indiquées au chapitre
suivant.
ATTENTION
La roue compacte fournie est spécifique pour la voiture; ne pas l’utiliser sur des
véhicules d’un modèle différent, ni utiliser des roues de secours d’autres modèles
sur votre voiture. La roue compacte ne doit être utilisée qu’en cas de nécessité.
Elle ne doit être utilisée que pour le trajet nécessaire et la vitesse ne doit pas
dépasser les 80 km/h. Sur la roue de secours est appliqué un adhésif orange qui
récapitule les principaux avertissements relatifs à l’utilisation de cette roue de
secours et ses limites d’utilisation. L’adhésif ne doit jamais être enlevé ou couvert.
Il ne faut absolument pas monter d’enjoliveur sur la roue compacte. L’adhésif
fournit les indications suivantes en quatre langues:
ATTENTION!SEULEMENT POUR
UTILISATION TEMPORAIRE
! 80 KM/H MAXI!REMPLACER DÈS QUE POSSIBLE PAR UNE ROUE
DE SERVICE STANDARD
. NE PAS COUVRIR CETTE INDICATION. ATTENTION Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. les opérations de montage et démontage
des pneus et / ou jantes demandent des précautions
particulières; pour éviter d’endommager ou monter
de façon erronée les capteurs, le remplacement des
pneus et / ou jantes ne doit être effectué que par un
personnel spécialisé. S’adresser au Réseau Après-
vente Lancia.
ATTENTION Si la voiture est dotée du système
T.P.M.S. lorsqu’on démonte un pneu, il est
convenable aussi de remplacer le joint en
caoutchouc de la soupape. S’adresser au Réseau
Après-vente Lancia.
Page 263 of 346
262
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION
Le cric sert exclusivement au remplacement des roues de la voiture avec laquelle
il est fourni ou bien des voitures du même modèle. Il faut absolument exclure des
utilisations différentes comme, par exemple, soulever les voitures d’autres
modèles. En aucun cas, l’utiliser pour des réparations sous la voiture. Le
positionnement non correct du cric peut provoquer la chute de la voiture soulevée.
Ne pas utiliser le cric pour des charges supérieures à celle indiquée sur l’étiquette
qui y est appliquée. Les chaînes à neige ne peuvent être montées sur la roue de
secours, par conséquent, en cas de crevaison d’une roue avant (roue motrice) et si
on doit utiliser des chaînes, il faut prélever une roue normale de l’essieu arrière et
monter la roue compacte au lieu de cette dernière. De cette façon, on dispose de
deux roues motrices avant normales et on peut donc monter les chaînes à neige et
résoudre la situation.
ATTENTION
Les caractéristiques de conduite de la voiture sont modifiées lorsqu’on utilise la
roue compacte. Eviter les accélérations et les freinages violents, les braquages
brusques et les virages rapides. La durée totale de la roue compacte est de 3000
km environ, après quoi elle doit être remplacée par un pneu du même type. Ne
jamais installer un pneu traditionnel sur une jante prévue pour l’utilisation en
tant que roue de secours. Faire réparer et remonter le plus tôt possible la roue
remplacée. Le recours à deux ou plusieurs roues compactes à la fois est interdit.
Ne pas graisser les filets des boulons avant de les monter: ils pourraient se
dévisser spontanément.
ATTENTION
Un montage erroné de l’enjoliveur peut provoquer le détachement lorsque la
voiture roule. Ne pas endommager la valve de gonflage. Ne pas introduire d’outils
entre jante et pneu. Contrôler périodiquement la pression des pneus et de la roue
de secours en respectant les valeurs indiquées au chapitre “Caractéristiques
techniques”.
Page 264 of 346
263
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Il faut savoir que:
❒le cric n’est pas réparable. En cas de mauvais fonctionnement, il
doit être remplacé par un autre d’origine;
❒aucun outil en dehors de la manivelle de commande ne peut être
monté sur le cric.
Procéder au remplacement de la roue de la façon suivante:
❒arrêter la voiture dans une position ne constituant pas de danger
pour la circulation et permettant de remplacer la roue en
intervenant en toute sécurité. Le terrain doit être dans la mesure
du possible en palier et suffisamment compact;
❒éteindre le moteur et serrer le frein à main;
❒engager la première vitesse ou la marche arrière;
❒soulever le tapis de la plage compartiment bagages;
❒dévisser le dispositif de blocage A;
❒prendre la boîte à outils B et la porter près de la roue à remplacer;
❒prélever la roue de secours C;
L0D0161m
Page 265 of 346
264
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒pour les versions dotées d’enjoliveur en alliage, enlever l’enjoliveur
en utilisant le tournevis en dotation, en faisant pression sur la
rainure prévue (E), comme indiqué dans la figure;
❒dévisser d’environ un tour les boulons de fixation, en se servant de
la clé (E) fournie; pour les voitures équipées de jantes en alliage,
secouer la voiture pour faciliter le détachement de la jante du
moyeu de la roue;
❒actionner le dispositif (F) de façon à détendre le cric, jusqu’à ce
que la rainure (G) sur la partie supérieure du cric s’engage
correctement sur le profil inférieur (H) obtenu sur la coque en
correspondance de l’indication I (à environ 72 cm du centre de la
roue avant ou 75 cm du centre de la roue arrière);
L0D0163m
L0D0162m
Page 266 of 346
265
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒avertir les personnes éventuelles présentes, que la voiture doit être
soulevée; par conséquent il est bon de s’éloigner de la voiture et de
ne pas la toucher jusqu’à son abaissement;
❒insérer la manivelle L pour permettre l’actionnement du cric et
soulever la voiture, jusqu’à ce que la roue se lève du sol de
quelques centimètres;
❒pour les versions dotées d’enjoliveur, enlever l’enjoliveur après
avoir dévissé les trois boulons qui la fixent, dévisser le quatrième
boulon et enlever la roue;
❒pour les versions dotées d’enjoliveur de roue inséré par pression,
enlever l’enjoliveur en prêtant attention à ne pas l’endommager;
❒s’assurer que la roue compacte soit, sur les surfaces de contact
avec le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la
suite, provoquer le desserrage des boulons de fixation;
L0D0164m
Page 267 of 346
266
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒monter la roue compacte en faisant coïncider les trous M avec les
pions de centrage correspondants N;
❒en se servant de la clé fournie, visser les quatre boulons de
fixation;
❒actionner la manivelle L du cric de manière à baisser la voiture et
enlever le cric;
❒en se servant de la clé fournie, visser à fond les boulons, en passant
alternativement d’un boulon à un autre diamétralement opposé,
suivant l’ordre numérique illustré sur la figure.
REMONTAGE DE LA ROUE NORMALE
En suivant la procédure précédemment décrite, soulever la voiture et
enlever la roue compacte.
Versions à jantes en acier
Procéder comme suit:
❒s’assurer que la roue normale soit, sur les surfaces de contact avec
le moyeu, propre et sans impuretés qui pourraient, par la suite,
provoquer le desserrage des boulons de fixation;
❒monter la roue normale en introduisant 2 filets du premier boulon
dans le trou le plus proche à la valve de gonflage;
❒monter l’enjoliveur en faisant coïncider la rainure prévue
(obtenues sur l’enjoliveur) avec la valve de gonflage, puis ajouter
les 3 autres boulons;
❒pour les voitures dotées d’enjoliveur de roue inséré par pression ,
appuyer sur le bord de l’enjoliveur avec la paume des mains (ne
pas cogner) contre la roue;
❒visser à fond les boulons à l’aide de la clé en dotation;
❒baisser la voiture et extraire le cric;
❒à l’aide de la clé en dotation, serrer à fond les boulons en suivant
l’ordre numérique indiqué auparavant;
ATTENTION Un montage erroné peut comporter le détachement de
l’enjoliveur quand la voiture roule.
L0D0165m
L0D0166m
Page 268 of 346
267
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
Versions à jantes en alliage
❒vérifier le nettoyage des surfaces de contact avec le moyeu;
❒monter la roue normale en la plaçant sur les goujons de centrage,
introduire les boulons de fixage et les visser en utilisant la clé
fournie avec la voiture;
❒baisser la voiture et extraire le cric;
❒en se servant de la clé fournie, serrer les boulons à fond selon
l’ordre représenté précédemment pour la roue compacte (voir la
figure);
❒engager l’enjoliveur monté à pression.
Au terme de l’opération
❒ranger la roue de secours C dans son logement dans le coffre à
bagages;
❒remettre dans son étui B le cric partiellement ouvert en le forçant
légèrement dans son siège de façon à éviter les vibrations pendant
la marche;
❒remettre les outils utilisés dans les espaces prévus dans la boîte à
outils;
❒ranger la boîte avec les outils dans la roue de secours, en vissant le
dispositif de blocage A;
❒remettre en place correctement le revêtement rigide du coffre à
bagages.
L0D0161m
Page 269 of 346
268
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
❒avant de remplacer une ampoule, vérifier que les
contacts correspondants ne soient pas oxydés;
❒les lampes grillées doivent être remplacées par
d’autres du même type et ayant la même
puissance;
❒après avoir remplacé une ampoule des phares,
vérifier toujours l’orientation pour des raisons de
sécurité.
Les ampoules à halogène doivent être maniées en touchant exclusivement la partie métallique. Si
le verre transparent entre en contact avec les doigts, l’intensité de la lumière émise diminue et la
durée de l’ampoule peut être compromise. En cas de contact accidentel, frotter le verre avec un
chiffon humecté d’alcool et laisser sécher.
ATTENTIONLes ampoules à halogène contiennent du gaz sous pression, en cas de rupture, la
projection de fragments de verre est possible.
ATTENTION
Des modifications ou des réparations de l’équipement électrique (centrales
électroniques) effectuées de manière non correcte et sans tenir compte des
caractéristiques techniques de l’équipement peuvent provoquer des anomalies de
fonctionnement avec des risques d’incendie.
REMPLACEMENT
D’UNE AMPOULE
INDICATIONS GENERALES
❒Lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avant de la
remplacer, vérifier le bon état du fusible
correspondant: pour l’emplacement des fusibles,
se rapporter au paragraphe “Remplacement d’un
fusible” dans ce même chapitre;
Page 270 of 346
269
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABÉTIQUE
PLANCHE
DE BORD ET
COMMANDES
SECURITE
CONDUITE
S’IL VOUS
ARRIVE
ATTENTION La surface intérieure du phare peut se recouvrir d’une
légère couche de buée: cela n’indique pas une anomalie, c’est un
phénomène naturel dû à la basse température et au degré d’humidité
de l’air; ce phénomène disparaît rapidement en allumant les phares.
La présence de gouttes à l’intérieur du phare indique une infiltration
d’eau, s’adresser au Réseau Après-vente Lancia.
TYPES D’AMPOULES
Sur la voiture sont installés différents types d’ampoules:
AAmpoules tout verre:elles sont appliquées par pression. Tirer
pour les sortir.
BAmpoules à baïonnette:pour les sortir du porte ampoule,
presser l’ampoule, la tourner dans le sens contraire des aiguilles
et la sortir.
CAmpoules cylindriques:pour les sortir, les dégager des
contacts correspondants.
D-EAmpoules à halogène:pour sortir l’ampoule, dégager le
ressort de fixation de l’ampoule de son siège.
L0D0178m