Lancia Musa 2008 Betriebsanleitung (in German)
Page 91 of 218
90
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
ZUR BEACHTUNG Beim Einparken
mit zahlreichen Lenkmanövern kann
das Lenkrad schwerfälliger werden;
Das ist normal und ist auf das Auslö-
sen der Schutzsystems zurückzu-
führen, das die Überhitzung des elek-
trischen Motors der Lenkung vermei-
det. Es ist also keine Reparatur erfor-
derlich. Bei darauf folgender Benut-
zung des Fahrzeugs spricht die elek-
trische Servolenkung wieder normal
an.
Abb. 119L0D0419m
Alle Eingriffe im Ersatz-
teilmarkt mit darauf fol-
genden Beschädigungen der Len-
kung oder der Lenksäule (z. B.
Montage einer Diebstahlanlage),
die außer zur Verschlechterung der
Leistungen des Systems und zum
Verfall der Garantie auch zu
schweren Sicherheitsproblemen
sowie einem nicht zur Zulassung
konformen Fahrzeug führen kön-
nen, sind strengstens verboten.
ZUR BEACHTUNG
STÖRUNGSMELDUNGEN
Eventuelle Betriebsanomalien der
elektrischen Servolenkung werden
durch das Aufleuchten der Kontroll-
leuchte
gauf der Instrumententafel,
zusammen mit der Meldung auf dem
Multifunktionsdisplay (siehe Kapitel
“Kontrollleuchten und Anzeigen“) an-
gezeigt.
Im Fall einer Störung der elektrischen
Servolenkung ist das Fahrzeug wei-
terhin mit mechanischer Lenkung
fahrbar und muss so bald wie möglich
zum Lancia Kundendienstnetz ge-
bracht werden.
Schalten Sie vor dem Aus-
führen jeglicher Wartungs-
maßnahmen immer den Motor aus
und entfernen Sie den Schlüssel
von der Anlassvorrichtung durch
Aktivieren der Lenkungssperre,
d.h. besonders wenn die Räder des
Fahrzeugs vom Boden angehoben
sind. Entfernen Sie, sollte dies
nicht möglich sein (dass sich der
Schlüssel in der Position MAR be-
findet oder der Motor eingeschaltet
ist), die Hauptschutzsicherung der
elektrischen Servolenkung.
ZUR BEACHTUNG
038-094 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 90
Page 92 of 218
91
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
PARKSENSOREN
(wo vorgesehen)
Die Sensoren befinden sich in der hin-
teren Stoßstange des Fahrzeugs und
haben die Aufgabe, die Anwesenheit
von Hindernissen hinter dem Fahr-
zeug zu erfassen und dem Fahrer
durch ein intermittierendes Tonzei-
chen zu melden.
AKTIVIERUNG
Die Sensoren schalten sich automa-
tisch beim Einlegen des Rückwärts-
ganges ein. Die Frequenz des akusti-
schen Signals erhöht sich bei Verrin-
gerung des Abstandes zum Hindernis
hinter dem Fahrzeug. Erkennungsabstände
Die zentrale Reichweite ist je nach
Motorisierung/Lage des Fahrzeugs
unterschiedlich: Der Kennungsbereich
entspricht 140 cm; Bei kleineren Hin-
dernissen (oder bei Parkplatzbegren-
zungen mit abgerundeter Form) ent-
spricht er 70 cm. Die seitliche Reich-
weite hat einen Kennungsbereich von
60 cm.
Wenn die Sensoren mehrere Hinder-
nisse registrieren, zeigt die Elektronik
nur das nächstgelegene an.
STÖRUNGSMELDUNGEN
Siehe Angaben im Kapitel “Kontroll-
leuchten und Anzeigen”.
BETRIEB MIT ANHÄNGER
Das System ist so eingestellt, dass es
sich bei Einführung des elektrischen
Kabelsteckers des Anhängers in die
Steckdose der Anhängerkupplung des
Fahrzeugs automatisch deaktiviert.
Die Sensoren werden beim Heraus-
ziehen des Kabelsteckers des Anhän-
gers automatisch wieder aktiviert. AKUSTISCHES SIGNAL
Die Einlage des Rückwärtsganges ak-
tiviert automatisch ein intermittieren-
des, akustisches Signal.
Das akustische Signal:
❒Erhöht sich, wenn sich der Ab-
stand zwischen Fahrzeug und
Hindernis verkleinert;
❒Wird konstant, wenn der Abstand
zwischen Fahrzeug und Hindernis
kleiner als ca. 30 cm ist und hört
sofort auf, wenn sich der Abstand
zum Hindernis vergrößert;
❒Bleibt konstant, wenn sich der Ab-
stand zwischen Hindernis und
Fahrzeug nicht verändert. Sollte
dagegen diese Bedingung für die
seitlichen Sensoren vorhanden
sein, wird das akustische Signal
nach ca. 3 Sekunden unterbro-
chen, um zum Beispiel Meldungen
bei Parkmanövern entlang von
Mauern zu vermeiden.
Abb. 120L0D0395m
038-094 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 91
Page 93 of 218
92
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
BETANKEN DES
FAHRZEUGS
BENZINMOTOREN
Verwenden Sie nur bleifreies Benzin.
Um Fehler zu vermeiden, ist der
Durchmesser des Tankfüllstutzen zu
klein, um die Zapfpistole von verblei-
tem Benzin einzuführen. Die Oktan-
zahl des Benzins (R.O.N.) darf nicht
unter 95 sein.
ZUR BEACHTUNG Ein unwirksamer
Katalysator bewirkt den Ausstoß von
Schadstoffen und belastet folglich die
Umwelt.
ZUR BEACHTUNG In den Tank nie,
auch nicht in Notfällen und auch
nicht in geringen Mengen, verbleites
Benzin einfüllen. Sie würden dadurch
den Katalysator irreparabel beschädi-
gen. ALLGEMEINE HINWEISE
❒Beim Einparken muss man immer
auf Hindernisse achten, die sich
ober- oder unterhalb der Sensoren
befinden.
❒Gegenstände in nächster Nähe
zum Heck des Fahrzeugs werden
unter Umständen vom System
nicht erkannt und können daher
das Fahrzeug beschädigen oder
selbst beschädigt werden.
❒Die von den Sensoren gesendeten
Signale können durch deren Be-
schädigung, durch Schmutz,
Schnee oder Eis auf den Sensoren
oder durch in der Nähe befindli-
che Ultraschallsysteme (z. B.
pneumatische Bremsen von LKWs
oder Presslufthämmer) verfälscht
werden. Für die Funktionstüchtig-
keit des Systems müssen
die Sensoren stets sauber
sein. Achten Sie bei der
Reinigung besonders darauf, sie
nicht zu zerkratzen oder zu beschä-
digen. Vermeiden Sie die Verwen-
dung trockener, rauer oder harter
Tücher. Die Sensoren müssen mit
sauberem Wasser gegebenenfalls
unter Hinzufügung von Auto-Sham-
poo gewaschen werden. In Wasch-
anlagen mit Dampfstrahlreinigern
oder Hochdruckreinigern die Senso-
ren schnell behandeln und die Düse
dabei in min. 10 cm Entfernung hal-
ten.
Der Fahrer trägt beim
Einparken und anderen
Lenkmanövern stets die volle Ver-
antwortung. Bei der Durchführung
dieser Manöver stets sicherstellen,
dass sich keine Personen, Tiere
oder Gegenstände im Rangierbe-
reich befinden. Die Parksensoren
bilden eine Hilfe für den Fahrer,
der jedoch die Aufmerksamkeit
während möglicherweise gefährli-
chen Manövern nie verringern darf,
auch wenn diese bei niedriger Ge-
schwindigkeit ausgeführt werden.
ZUR BEACHTUNG
038-094 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 92
Page 94 of 218
93
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
MULTIJET-MOTOREN
Funktionsweise bei niedrigen
Temperaturen
Bei niedrigen Außentemperaturen
kann das Fließvermögen des Diesel-
kraftstoffs aufgrund von Paraffinaus-
scheidungen unzureichend werden
und demzufolge Betriebsstörungen
der Kraftstoffzufuhr verursachen.
Zur Vermeidung von Betriebsstörun-
gen sind daher im Handel je nach
Jahreszeit Sommer- bzw. Winter- oder
Arktik-Dieselkraftstoffe (in kalten
Berggebieten) erhältlich. Beim Tan-
ken von Dieselkraftstoff, der nicht für
die Betriebstemperatur geeignet ist,
empfiehlt es sich, dem Kraftstoff den
Zusatzstoff TUTELA DIESEL ART
in dem auf dem Behälter des Produkts
angegebenen Mischungsverhältnis zu-
zusetzen, wobei zuerst das Frost-
schutzmittel und dann der Diesel-
kraftstoff einzufüllen ist.
Bei längerem Betrieb/Stehen des
Fahrzeugs in den Bergen/kalten Ge-
bieten empfiehlt es sich, den vor Ort
verfügbaren Dieselkraftstoff zu tan-
ken.
In diesem Fall sollte außerdem der
Tank immer über 50% seines Fas-
sungsvermögens gefüllt sein.TANKVERSCHLUSS
Die Öffnung der Tankklappe ist mit
der Türverriegelung verbunden; Wenn
die Türen verriegelt sind, muss man
also die Taste D-Abb. 122 drücken,
um zu Tanken.
Der Verschluss C-Abb. 121verfügt
über eine Verlustschutzvorrichtung B,
mit der er an der Tankklappe Abefe-
stigt ist und so nicht verloren gehen
kann. Um den Verschluss Czu öffnen,
muss man ihn gegen den Uhrzeiger-
sinn drehen und ihn herausnehmen. TANKFÜLLUNG
Um den Tank ganz zu füllen, muss
man nach dem ersten Blockieren der
Zapfpistole zwei Mal nachfüllen. Da-
nach nicht weiter nachfüllen, weil das
Strörungen im Kraftstoffkreislauf ver-
ursachen könnte.
Verwenden Sie für Diesel-
fahrzeuge nur Diesel für
Kraftfahrzeuge gemäß der
Europäischen Norm EN590.
Die Verwendung von anderen Pro-
dukten oder Gemischen kann den
Motor auf irreparable Weise schä-
digen und führt zum Verfall des Ga-
rantieanspruchs für entstandene
Schäden. Bei einem unbeabsichtig-
ten Betanken mit anderen Kraftstof-
farten den Motor nicht starten und
den Tank entleeren. Sollte der Mo-
tor auch nur über eine sehr kurze
Zeit betrieben worden sein, ist es
unerlässlich, außer dem Tank die
gesamte Zufuhrleitung zu entleeren.
Abb. 121L0D0399m
Abb. 122L0D0420m
038-094 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 93
Page 95 of 218
94
SICHERHEIT
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
des normalen Gebrauchs des Fahrzeugs
registriert das Steuergerät der Motor-
kontrolle eine Reihe von Verwendungs-
daten (Verwendungszeit, Streckenart,
erreichte Temperaturen usw.) und be-
stimmt die im Filter angesammelte Par-
tikelmenge. Da der Filter ein Sammel-
system ist, muss er periodisch durch
Verbrennung der Kohlenpartikel rege-
neriert (gereinigt) werden. Das Rege-
nerationsverfahren wird automatisch
vom Steuergerät der Motorkontrolle je
nach Ansammlungszustand des Filters
und den Verwendungsbedingungen des
Fahrzeugs gesteuert. Während der Re-
generierung ist das Auftreten folgender
Erscheinungen möglich: begrenztes An-
steigen der Mindestdrehzahl, Aktivie-
rung des Elektrolüfters, begrenzter An-
stieg der Rauchentwicklung, hohe Ab-
gastemperaturen. Diese Situationen
dürfen nicht als Störungen aufgefasst
werden und haben weder Einfluss auf
das Verhalten des Fahrzeugs, noch auf
die Umwelt. Bei Anzeige einer entspre-
chende Meldung siehe im Abschnitt
“Kontrollleuchten und Anzeigen”.UMWELTSCHUTZ
Die zur Reduzierung der Emissionen
bei Benzinmotoren verwendeten Vor-
richtungen sind:
❒der Dreiwege-Katalysator;
❒die Lambdasonde;
❒das Kraftstoffdampfrückführungs-
system.
Der Motor darf - auch nur probeweise
- nie mit einer oder mehreren abge-
trennten Zündkerzen - laufen.
Die zur Reduzierung der Emissionen
bei Dieselmotoren verwendeten Vor-
richtungen sind:
❒der Oxidationskatalysator;
❒die Anlage zur Rückführung der
Auspuffgase (E.G.R.);
❒der Partikelfilter (DPF).
PARTIKELFILTER DPF (DIESEL
PARTICULATE FILTER)
(bei Ausführungen
1.3 Multijet 90 PS)
Der Diesel Particulate Filter ist ein me-
chanischer Filter, der im Auspuff ein-
gesetzt wurde und physisch die Koh-
lenpartikel einfängt, die in den Abga-
sen des Dieselmotors vorhanden sind.
Die Verwendung des Partikelfilters ist
notwendig, um fast vollständig die
Kohlenpartikelemissionen gemäß den
aktuellen / zukünftigen gesetzlichen
Vorschriften zu beseitigen. Während Während des Tankens kann man den
Verschluss wie abgebildet im Inneren
der Klappe feststecken.
ZUR BEACHTUNG Der luftdichte
Verschluss des Tanks kann einen
leichten Überdruck verursachen. Ein
eventuelles Entlüftungsgeräusch beim
Abschrauben des Verschlusses ist des-
halb durchaus normal.
Nach dem Betanken muss man den
Verschluss im Uhrzeigersinn wieder
eindrehen, bis es einmal oder mehr-
mals hörbar klickt. Danach den
Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen
und die Klappe zumachen.
Nähern Sie sich dem
Tankstutzen niemals mit
offenen Flammen oder brennenden
Zigaretten: Es besteht Brandge-
fahr. Vermeiden Sie es, sich dem
Stutzen zu sehr mit dem Gesicht zu
nähern, um keine schädlichen
Dämpfe einzuatmen.
ZUR BEACHTUNG
Bei seinem normalen Be-
trieb entwickelt der Kata-
lysator hohe Temperaturen. Par-
ken Sie das Fahrzeug somit nicht
auf brennbarem Material (Gras,
trockenem Laub, Tannennadeln,
usw.): Es besteht Brandgefahr.
ZUR BEACHTUNG
038-094 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 94
Page 96 of 218
95
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
SICHERHEIT
SICHERHEITSGURTE...................................... 96
GURTSTRAFFER.............................................. 99
KINDER SICHER BEFÖRDERN........................ 101
VORRÜSTUNG FÜR DIE MONTAGE DES
KINDERSITZES “ISOFIX UNIVERSAL”.......... 105
FRONTAIRBAG................................................. 108
SEITLICHE AIRBAG
(Side bag - Front Window bag) ......................... 110
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 95
Page 97 of 218
96
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
SICHERHEI-
TSGURTE
VERWENDUNG DER
SICHERHEITSGURTE VORNE
UND HINTEN SEITLICH
Den Gurt mit gerade an der Rücken-
lehne angelehntem Rücken anlegen.
Zum Anlegen der Sicherheitsgurte ist
die Schlosszunge A-Abb.1bis zum
hörbaren Einrasten in die Aufnahme
Beinzuführen.
Falls der Gurt beim Herausziehen
blockiert, kurz aufwickeln lassen und
erneut herausziehen, dabei ruckartige
Bewegungen vermeiden.
Betätigen Sie zum Lösen der Gurte
die Taste C. Begleiten Sie den Gurt
während des Aufwickelns, um sein
Verdrehen zu vermeiden.
Der Gurt passt sich durch den Auf-
roller automatisch dem Körper des In-
sassen an und erlaubt eine gewisse Be-
wegungsfreiheit.Bei auf starker Schräge geparktem
Fahrzeug kann der Aufroller blockie-
ren, dies ist durchaus normal. Außer-
dem blockiert der Mechanismus des
Aufrollers den Gurt bei jedem schnel-
len Herausziehen oder bei plötzlichen
Bremsungen, Stößen und Kurven mit
hoher Geschwindigkeit.
Der Rücksitz ist mit 3-Punkt-Träg-
heitsgurten mit Aufwickler versehen.Die Sicherheitsgurte an den Rücksit-
zen müssen gemäß dem erläuterten
SchemaD-Abb. 2angelegt werden
(5-Platz-Versionen) oder gemäß dem
erläuterten Schema E-Abb. 3(4-
Platz-Versionen).
Abb. 1L0D0126m
Abb. 2L0D0430m
Abb. 3L0D0431m
Die Taste C-Abb. 1 nicht
während der Fahrt
drücken.
ZUR BEACHTUNG
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:42 Pagina 96
Page 98 of 218
97
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
S.B.R.-SYSTEM
Das Fahrzeug ist mit dem S.B.R.-Sy-
stem (Seat Belt Reminder) ausgestat-
tet, das den Fahrer und Beifahrer
durch ein akustisches Signal zusam-
men mit der Einschaltung der Kon-
trollleuchte
<auf der Instrumenten-
tafel darauf hinweist, dass der Si-
cherheitsgurt nicht angelegt wurde.
Das akustische Signal kann zeitbe-
grenzt deaktiviert werden (bis zum
nächsten Abstellen des Motors) und
zwar in dieser Weise:
❒Sicherheitsgurt fahrerseitig anle-
gen.
❒den Zündschlüssel auf MARdre-
hen:
❒länger als 20 Sekunden warten,
dann einen der Sicherheitsgurte
abschnallen.
Für die permanente Deaktivierung
wenden Sie sich bitte an das Fiat-
Kundendienstnetz.
Das S.B.R.-System kann ausschließ-
lich über das Setup-Menü neu akti-
viert werden (siehe Kapitel “Warn-
leuchten und Meldungen” unter Ab-
satz “Nicht angelegte Sicherheits-
gurte”).HÖHENVERSTELLUNG DER
VORDEREN
SICHERHEITSGURTE (wo
vorgesehen)
Die Gurthöhe stets richtig einstellen
und sie der Körpergröße der Fahrgä-
ste anpassen: diese Vorsichtsmaß-
nahme verringert das Verletzungsri-
siko stark im Fall eines Aufpralls.
Die richtige Einstellung ist gegeben,
wenn das Gurtband etwa auf der
Mitte zwischen Schulter und Hals
liegt.
Zum Einstellen den Griff A-Abb. 4
des Sperrmechanismus nach oben
oder unten verschieben und gleich-
zeitig den Pendelring Bin die Stellung
bringen, die am besten geeignet ist.
Denken Sie daran, dass
bei einem heftigen Aufprall
die auf den Rücksitzen nicht ange-
schnallten Fahrgäste, außer dem
persönlichen Verletzungsrisiko,
auch eine Gefahr für die Mitfahrer
auf den Vordersitzen darstellen.
ZUR BEACHTUNG
Abb. 4L0D0128m
Die Höheneinstellung der
Sicherheitsgurte muss bei
stehendem Fahrzeug vorgenommen
werden.
ZUR BEACHTUNG
Nach der Einstellung stets
prüfen, ob der Schieber, an
dem der Ring befestigt ist, in einer
der vorgegebenen Positionen
blockiert ist. Bei losgelassenem
Griff weiterhin nach unten
drücken, damit die Sperreinrich-
tung einrasten kann, falls das vor-
her nicht in einer der vorgegebenen
Positionen der Fall war.
ZUR BEACHTUNG
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 97
Page 99 of 218
98
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
VERWENDUNG DES
SICHERHEITSGURTES AUF
DEM MITTELSITZ
Der Sicherheitsgurt verfügt über ein
doppeltes Gurtschloss und doppelte
Schlosszunge.
Für den Einsatz des Sicherheitsgur-
tes, die Schlosszungen aus den Auf-
nahmenHundP-Abb. 5des Auf-
wickelfachs L und am Gurt ziehen,
der ohne Verwindungen und ohne zu
schnelles Ziehen gleiten muss; dann
die Schlosszunge G-Abb. 6in die
AufnahmeLmit der Taste Mein-
führen.
Den Sicherheitsgurt zum Tragen noch
weiter herausziehen und die Schlos-
szungeI-Abb. 6in die Aufnahme
einführen N.
Zum Lösen des Sicherheitsgurts: die
Taste O-Abb. 6drücken und den
Gurt beim Aufwickeln mit der Hand
begleiten, um Verwindungen zu ver-
meiden.
Vergrößerung des Gepäckraums: das
Gurtschloss durch Betätigen der Ta-
steM-Abb. 6aushängen und beim
Aufwickeln mit der Hand begleiten,
um Verwindungen zu vermeiden; die
SchlosszungeIin die Aufnahme P-
Abb. 5und die Zunge
G-Abb. 6in die Aufnahme H-Abb. 5
im Aufwicklerfach einführen.
HINWEIS Nach der Positionierung
der Sitze für den Fahrbetrieb, die Be-
dingungen für die rasche Verwendung
des oben beschriebenen Gurtes wie-
derherstellen.
Abb. 5L0D0311m
Abb. 6L0D0310m
Denken Sie daran, dass
bei einem heftigen Aufprall
die auf den Rücksitzen nicht ange-
schnallten Fahrgäste, außer dem
persönlichen Verletzungsrisiko,
auch eine Gefahr für die Mitfahrer
auf den Vordersitzen darstellen.
ZUR BEACHTUNG
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 98
Page 100 of 218
99
ANLASSEN
UND FAHREN
KONTROLLL-
EUCHTEN UND
MELDUNGEN
IM NOTFALL
WARTUNG UND
PFLEGE
TECHNISCHE
DATEN
INHALTS-
VERZEICHNIS
ARMATURENBRETT
UND
BEDIENELEMENTE
SICHERHEIT
GURTSTRAFFER
Um den Schutz der Sicherheitsgurte
noch effektiver zu gestalten, ist das
Fahrzeug mit Gurtstraffern ausge-
stattet. Diese Einrichtungen straffen
bei einem heftigen Frontalaufprall die
Gurtbänder um einige Zentimeter. In
dieser Weise liegen die Gurte noch vor
dem eigentlichen Rückhalten am Kör-
per der Insassen auf.
Die erfolgte Aktivierung des Gurt-
straffers wird durch die Blockierung
des Aufwicklers angezeigt; der Gurt
wird auch beim Begleiten mit der
Hand nicht aufgewickelt.Der Gurtstraffer ist nur
einmal verwendbar. Wen-
den Sie sich nach seiner Auslösung
an das Fiat-Kundendienstnetz, um
ihn austauschen zu lassen. Die
Gültigkeit der Einrichtung kann
man dem Schild in dem oberen Ab-
lagefach beifahrerseitig entneh-
men: Wenden Sie sich bei Heran-
nahen dieser Frist an das Fiat-
Kundendienstnetz, um die Vorrich-
tung austauschen zu lassen.
ZUR BEACHTUNG
Arbeiten, bei denen Stöße,
Vibrationen oder Erhitzun-
gen (über 100 °C für die
Dauer von max. 6 Stunden)
im Bereich der Gurtstraffer auftre-
ten, können zu Schäden führen oder
das Auslösen bewirken. Vibrationen
aufgrund von Straßenunebenheiten
oder zufälligem Überfahren von
kleinen Hindernissen wie Randstei-
nen usw. gehören nicht zu diesen Be-
dingungen. Wenn Eingriffe notwen-
dig sind, wenden Sie sich bitte an
das Lancia Kundendienstnetz.
HINWEIS Um den größten Schutz-
wirkung durch den Gurtstraffer zu er-
halten, muss der Sicherheitsgurt am
Körper anliegend getragen werden.
Es kann eine leichte Rauchentwick-
lung auftreten. Dieser Raum ist weder
schädlich noch zeigt er den Beginn
von Feuer an.
Der Gurtstraffer erfordert weder War-
tung noch Schmierung.
Jeglicher Eingriff, der seinen Ori-
ginalzustand verändert, hebt seine
Wirksamkeit auf.
Wird die Vorrichtung bei außerge-
wöhnlichen Naturereignissen (Über-
schwemmungen, starkem Wellengang
usw.) durch Wasser oder Schlamm be-
einträchtigt, muss sie unbedingt aus-
gewechselt werden.
095-112 MUSA 3ed TED 12-11-2007 11:43 Pagina 99