Lancia Phedra 2009 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Page 121 of 246
FUNCIONES TC y ASR
Las funciones TC (Traction Control)
y ASR (Anti Slip Regulation), inte-
gradas en el sistema ESP, controlan
la tracción del vehículo interviniendo
automáticamente cada vez que patina
una o ambas ruedas motrices.
En función del deslizamiento, se ac-
tivan los dos diferentes sistemas de
control:
– si las dos ruedas motrices patinan,
a causa de la excesiva potencia trans-
mitida, la función ASR interviene re-
duciendo la potencia transmitida por
el motor;
– si es sólo una de las ruedas motri-
ces la que patina, la función TC in-
terviene frenando automáticamente
dicha rueda, con un efecto parecido al
de un diferencial de deslizamiento li-
mitado.
La acción de las funciones TC y ASR
resultan muy útiles sobre todo en los
siguientes casos:
120
Para que el sistema ESP
funcione correctamente, es
indispensable que los neu-
máticos sean de la misma marca,
del mismo tipo, de la misma di-
mensión y que estén en perfectas
condiciones en todas las ruedas.
La centralita procesa la información
recibida por los sensores y es capaz de
conocer en cada instante la posición
del vehículo y compararla con la tra-
yectoria que el conductor desea se-
guir. En caso de discrepancia, en una
fracción de segundo, la centralita se-
lecciona y ordena las intervenciones
más oportunas para volver a poner in-
mediatamente el vehículo en trayec-
toria: frena una o más ruedas con di-
ferentes intensidades de fuerza y, si es
necesario, reduce la potencia trans-
mitida por el motor.
Las intervenciones de corrección se
van modificando e impartiendo con-
tinuamente hasta encontrar la trayec-
toria deseada por el conductor.
La acción del sistema ESP aumenta
considerablemente la seguridad activa
del vehículo en muchas situaciones
críticas y en particular, resulta muy
útil cuando cambian las condiciones
de adherencia del firme de la carre-
tera.INTERVENCIÓN
DEL SISTEMA ESP
La intervención del sistema ESP es
señalizada por el testigo
ñparpade-
ando para informar al conductor que
el vehículo está en condiciones críti-
cas de estabilidad y adherencia.
Señalización de anomalías
del sistema ESP
En caso de anomalía, el sistema ESP
se desactiva automáticamente y el tes-
tigo
ñ, se enciende con luz fija junto
al mensaje que se visualiza en la pan-
talla del sistema infotelemático CON-
NECT Nav+.
En caso de anomalía de funciona-
miento del sistema ESP, el vehículo
funciona normalmente como una ver-
sión sin este sistema: de todas formas,
se aconseja que acuda lo antes posi-
ble a un Concesionario de la Red de
Asistencia Lancia.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 120
Page 122 of 246
Para que las funciones
TC y ASR funcionen co-
rrectamente, es indispen-
sable que los neumáticos sean de
la misma marca, del mismo tipo,
de la misma dimensión y que es-
tén en perfectas condiciones en to-
das las ruedas.
121
– derrape en curva de la rueda in-
terna, por efecto de las variaciones di-
námicas de la carga o de la excesiva
aceleración;
– potencia excesiva transmitida a las
ruedas, también en relación con las
condiciones del firme de la carretera;
– aceleración en firmes resbaladizos,
nevados o con hielo;
– en caso de pérdida de adherencia
en un firme mojado.Los rendimientos del sis-
tema, en términos de segu-
ridad activa, no deben in-
ducir al conductor a correr riesgos
inútiles e injustificados. El estilo
de conducción debe ser siempre
adecuado a las condiciones del
firme de la carretera, a la visibili-
dad y al tráfico. La responsabili-
dad de la seguridad en la carretera
es siempre del conductor del vehí-
culo.ADVERTENCIADurante la mar-
cha sobre un firme nevado, con las ca-
denas para la nieve montadas, es con-
veniente desactivar el sistema ESP de-
sactivando al mismo tiempo las fun-
ciones TC y ASR: en estas condicio-
nes el hecho que las ruedas motrices
patinen en fase de aceleración permi-
ten obtener una mayor tracción.
FUNCIÓN MSR
Completa el sistema la función MSR
(Regulación del Arrastre del Motor).
Esta función regula automáticamente
el par de frenado del motor mientras
se está cambiando a la marcha infe-
rior; en caso de que se cambie brus-
camente a una marcha inferior, la
función interviene dando par al mo-
tor, evitando de esta forma el arrastre
excesivo de las ruedas motrices que,
sobre todo con poca adherencia, pue-
den hacer perder la estabilidad del ve-
hículo.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 121
Page 123 of 246
122
SISTEMA EOBD
El sistema EOBD (European On Bo-
ard Diagnosis) instalado en el vehí-
culo, cumple con la Normativa
98/69/CE (EURO 3).
Este sistema realiza continuamente
una diagnosis de los componentes del
vehículo que controlan las emisiones;
indica además, mediante el testigo U
junto al mensaje específico en la pan-
talla del sistema infotelemático CON-
NECT Nav+, el estado de desgaste de
dichos componentes.
La finalidad del sistema es:
– tener bajo control el rendimiento
del sistema;
– señalizar, cuando a causa de un
funcionamiento defectuoso, las emi-
siones superan el límite establecido
por la normativa europea;
– señalizar cuando hay que sustituir
los componentes deteriorados.
Además, el sistema dispone de un
conector de diagnosis que, a través de
un equipo específico, permite leer los
códigos de error memorizados en la
centralita, junto con una serie de pa-
rámetros específicos de diagnosis y delfuncionamiento del motor. Este con-
trol lo pueden realizar también los
agentes de control del tráfico.
Si, girando la llave de
contacto en posición M, el
testigo
Uno se enciende,
o si, durante la marcha, se en-
ciende con luz fija o intermitente,
acuda lo antes posible a un Con-
cesionario de la Red de Asistencia
Lancia. El funcionamiento del tes-
tigo
Upuede comprobarse me-
diante equipos específicos de los
agentes de control del tráfico. Res-
pete las normas vigentes en el país
en el que circula.
ADVERTENCIADespués de haber
eliminado el inconveniente, el Conce-
sionario de la Red de Asistencia
Lanciadeberá efectuar las pruebas
en el banco y si fuera necesario, pro-
bar el vehículo incluso por un largo
trayecto en carretera para realizar un
control completo del sistema.
SISTEMA DE
CONTROL DE LA
PRESIÓN DE LOS
NEUMÁTICOS
T.P.M.S.
(para versiones/paises,
donde esté previsto)
El coche puede estar equipado con
el sistema de control de la presión de
los neumáticos T.P.M.S. (Tyre Pres-
sure Monitoring System). Este sistema
tiene un sensor transmisor por radio-
frecuencia montado en cada rueda, en
la llanta en el interior del neumático,
capaz de enviar a la centralita de con-
trol las informaciones correspondien-
tes a la presión de cada neumático.
ADVERTENCIALa centralita del
sistema controla la presión de los cua-
tro neumáticos montados en el coche
y no de la rueda de repuesto. Por lo
tanto, se aconseja incluir siempre, al
controlar la presión de los neumáti-
cos, también la de la rueda de re-
puesto.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 122
Page 124 of 246
ADVERTENCIAUna presión exce-
siva perjudica la estabilidad del coche
en carretera, aumenta los esfuerzos y
la fatiga de las suspensiones además
de desgastar en modo anómalo los
neumáticos.
ADVERTENCIALa presión de los
neumáticos debe comprobarse con los
neumáticos fríos; si por cualquier mo-
tivo, se controla la presión con los
neumáticos calientes, no reduzca la
presión aunque sea superior al valor
previsto, sino que repita el control con
los neumáticos fríos.
El hecho de que el coche
esté equipado con el sis-
tema T.P.M.S. no exime al
conductor controlar regularmente
la presión de los neumáticos y de
la rueda de repuesto (más pe-
queña que una rueda normal).
ADVERTENCIAS PARA EL USO
DEL SISTEMA T.P.M.S.
Las anomalías no quedan memori-
zadas y por lo tanto, no se visualiza-
rán después de apagar y volver a po-
123
ner en marcha el motor. Si las condi-
ciones anómalas permanecen, la cen-
tralita enviará las señalizaciones co-
rrespondientes al tablero de instru-
mentos sólo después de un breve re-
corrido del coche.
ADVERTENCIAEl sistema
T.P.M.S. no puede señalizar pérdidas
repentinas de la presión de los neu-
máticos (por ejemplo, la explosión de
un neumático). En este caso, pare el
coche frenando con cuidado y sin gi-
rar las ruedas bruscamente.
ADVERTENCIALa sustitución de
los neumáticos normales con los de in-
vierno y viceversa, requiere también
una intervención de puesta a punto
del sistema T.P.M.S. que se debe rea-
lizar exclusivamente en un taller de la
Red de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIAEl sistema
T.P.M.S. requiere el uso de equipos
específicos. Consulte un taller de la
Red de Asistencia Lanciapara sa-
ber cuáles son los accesorios compa-
tibles con el sistema (ruedas, embe-
llecedores, etc.). El empleo de otros
accesorios podría impedir el funcio-
namiento normal del sistema.
ADVERTENCIALa presión de los
neumáticos puede variar en funciónde la temperatura exterior. El sistema
T.P.M.S. puede señalizar temporáne-
amente una presión insuficiente. En
este caso, controle la presión con los
neumáticos fríos y, si es necesario, res-
tablezca los valores de inflado.
ADVERTENCIASi el coche está
dotado de sistema T.P.M.S. las ope-
raciones de montaje y desmontaje de
los neumáticos y/o llantas, requieren
precauciones especiales; sólo personal
especializado deberá sustituir los neu-
máticos y/o las llantas para no dañar
o montar erróneamente los sensores.
Para ello, acuda a un taller de la Red
de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIASi el coche está
dotado de sistema T.P.M.S. cuando se
desmonte un neumático, es oportuno
sustituir también la junta de goma de
la válvula. Para ello, acuda a un ta-
ller de la Red de Asistencia Lancia.
ADVERTENCIAInterferencias por
radiofrecuencia particularmente inten-
sas pueden inhibir el correcto funcio-
namiento del sistema TPMS. Esta con-
dición se indica mediante un mensaje
en la pantalla. Este mensaje desapa-
rece automáticamente en cuanto la in-
terferencia ya no disturbe el sistema.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 123
Page 125 of 246
124
AIRBAG
FRONTALES
Y LATERALES
El vehículo está equipado con
Airbag frontales, para el conductor
(fig. 157) y para el pasajero (fig. 158),
airbag laterales, side bag (fig. 160) y
window bag (fig. 159).AIRBAG FRONTALES
Descripción y funcionamiento
Los Airbag frontales (conductor y
pasajero) son dispositivos de seguri-
dad que intervienen en caso de cho-
que frontal.Están formados por un cojín que se
infla instantáneamente, situado en un
alojamiento específico:
– en el centro del volante para el
conductor;
– en el salpicadero y con un cojín de
mayor volumen para el pasajero.
fig. 157
L0B0452b
fig. 158
L0B0097b
fig. 160
L0B0099b
fig. 159
L0B0111b
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 124
Page 126 of 246
125
Los Airbag frontales (conductor y
pasajero) son dispositivos proyectados
para proteger a los ocupantes en caso
de choques frontales de media o alta
envergadura, interponiendo un cojín
entre el ocupante y el volante o el sal-
picadero.
En caso de choque frontal, una cen-
tralita electrónica procesa las señales
provenientes del sensor de decelera-
ción y, en caso de necesidad, infla el
cojín en función de las informaciones
recibidas.
El cojín se infla instantáneamente,
interponiéndose como una protección
entre el cuerpo de los pasajeros de los
asientos delanteros y las estructuras
del vehículo que podrían causar le-
siones. Inmediatamente después el co-
jín se desinfla.
En caso de choque, si una persona
no lleva abrochado el cinturón y ésta
por la acción del choque avanza,
puede entrar en contacto con el cojín
aún en fase de apertura, con una pro-
tección netamente inferior para la que
ha sido estudiado. Por lo tanto, los
Airbag frontales (conductor y pasa-
jero) no sustituye sino que comple-menta el uso de los cinturones de se-
guridad, que se recomienda que lle-
ven siempre abrochados, tal como lo
prescribe la legislación europea y la
mayor parte de países no europeos.
Los Airbag no se activan en caso de
choques frontales de pequeña inten-
sidad (para lo cual es suficiente la ac-
ción de sujeción ejercida por los cin-
turones de seguridad).
En caso de choques contra objetos
muy deformables o móviles (tales
como postes de la señalización vial,
pilas de gravilla o nieve, vehículos es-
tacionados, etc.), en los choques por
la parte trasera (por ejemplo, colisio-
nes con otros vehículos), en los cho-
ques laterales, en caso de encaja-
miento debajo de otros vehículos o ba-
rreras de protección (por ejemplo, de-
bajo de un camión o barrera guarda-
caminos), los Airbag no pueden acti-
varse ya que no ofrecen ninguna pro-
tección adicional respecto a los cintu-
rones de seguridad e incluso su acti-
vación podría ser inoportuna.
Por lo tanto, el hecho de que no se
activen en estos casos no indica una
avería del sistema.PELIGRO GRAVE:
El vehículo está
equipado con Air-
bag en el lado pasajero. No colo-
que la silla para los niños en el
asiento delantero. En caso de ne-
cesidad, desactive siempre el Air-
bag del lado pasajero cuando co-
loque la silla del bebé en el asiento
delantero. Aunque no sea obliga-
torio por ley, para una mayor se-
guridad de los adultos, se aconseja
que vuelva a activar inmediata-
mente el Airbag en cuanto retire la
silla del asiento del pasajero.AIRBAG FRONTAL
EN EL LADO PASAJERO
El Airbag frontal del lado pasajero
ha sido estudiado y calibrado para
mejorar la protección personal siem-
pre que lleve abrochado el cinturón de
seguridad.
Cuando alcanza su inflado máximo,
el volumen es tal que ocupa la mayor
parte del espacio entre el salpicadero
y el pasajero.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 125
Page 127 of 246
126
Desactivación manual del Airbag
frontal en el lado pasajero
En caso de que fuera absolutamente
necesario transportar a un niño en el
asiento delantero, el vehículo dispone
de un Airbag frontal en el lado pasa-
jero que se puede desactivar.
Se desactiva girando la llave de con-
tacto en el interruptor específico ubi-
cado en el lado derecho del salpica-
dero (fig. 161). A este interruptor sólo
se puede acceder con la puerta
abierta.
El interruptor con llave tiene dos po-
siciones:
posición 1 (ON): airbag frontal pasa-
jero activado, testigo “apagado; está
absolutamente prohibido transportar a
los niños en el asiento delantero;posición 2 (OFF): airbag frontal
pasajero desactivado, testigo“encen-
dido; es posible transportar a los ni-
ños protegidos por los sistemas de su-
jeción específicos en el asiento delan-
tero.
El testigo “permanece encendido
con luz fija hasta que se vuelva a ac-
tivar el Airbag lado pasajero.
La desactivación del Airbag frontal
lado pasajero no inhibe el funciona-
miento del Airbag lateral.
Con la puerta abierta, la llave se
puede poner y quitar en las dos posi-
ciones.AIRBAG LATERALES
(SIDE BAG - WINDOW BAG)
Los Airbag laterales tienen la fun-
ción de aumentar la protección de los
ocupantes en caso de choque lateral
de media o alta envergadura.
Están formados por un cojín que se
inflan instantáneamente:
– el sidebag está alojado en el res-
paldo de los asientos delanteros (pri-
mera fila); esta solución permite tener
siempre el cojín en la mejor posición
respecto al ocupante, independiente-
mente de la regulación del asiento;
– el windowbag, siendo un cojín
“desplegable” alojado detrás de los re-
vestimientos laterales del techo y cu-
bierto por acabados especiales, per-
miten que se despliegue hacia abajo.
Esta solución, estudiada para la pro-
tección de la cabeza, ofrece a los ocu-
pantes de los asientos de las tres filas
la mejor protección en caso de choque
lateral. La solución “desplegable”
ofrece las mejores prestaciones gracias
a la amplia superficie de despliegue y
a su capacidad de autosustentación
incluso en ausencia de apoyo.
fig. 161
L0B0113b
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 126
Page 128 of 246
127
En caso de choque lateral, una cen-
tralita electrónica procesa las señales
provenientes de un sensor de decele-
ración y activa los cojines en caso de
necesidad.
Éstos se inflan instantáneamente, in-
terponiéndose como una protección
entre el cuerpo de los pasajeros y el la-
teral del vehículo. Inmediatamente
después los cojines se desinflan.
Los Airbag no se activan en caso de
choques laterales de baja intensidad
(para los que es suficiente la acción de
sujeción de los cinturones de seguri-
dad).Por lo tanto, los Airbag laterales no
sustituyen, sino que complementan, el
uso de los cinturones de seguridad,
que se recomienda llevar siempre
abrochados, tal como lo prescribe la
legislación europea y la mayor parte
de los países no europeos.
El funcionamiento de los Airbag la-
terales no se deshabilita accionando
los interruptores de desactivación del
Airbag frontal lado pasajero, tal como
se ha descrito en el apartado anterior.
Por lo tanto, en caso de choque late-
ral, el niño que eventualmente se está
transportando está igualmente prote-
gido.
ADVERTENCIAEs posible que los
Airbag frontales y/o laterales se acti-
ven si el vehículo ha sufrido golpes
fuertes o accidentes que afectan los
bajos de la carrocería, como por ejem-
plo, golpes violentos contra escalones,
aceras o resaltes fijos del suelo, caídas
a un foso o hundimientos de la cal-
zada.ADVERTENCIALa activación de
los Airbag libera una pequeña canti-
dad de polvo. Este polvo no es nocivo
ni supone peligro de incendio; ade-
más, la superficie del cojín desplegado
y el interior del vehículo pueden que-
dar cubiertos por una capa de polvo:
este polvo puede irritar la piel y los
ojos. En caso de exposición, lávese con
agua y jabón neutro.
El sistema Airbag tiene una validez
de 14 años por lo que concierne a la
carga pirotécnica y de 10 años por lo
concierne al contacto en espiral. Al
acercarse este plazo, acuda a un Con-
cesionario de la Red de Asistencia
Lancia.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 127
Page 129 of 246
128
ADVERTENCIASEn caso de acci-
dente en el que se haya activado el
Airbag, acuda a un Concesionario de
laRed de Asistencia Lanciapara
que sustituyan todo el dispositivo de
seguridad; centralita electrónica, cin-
turones y pretensores y para que con-
trolen el estado de la instalación eléc-
trica.
Todas las intervenciones de control,
reparación y sustitución que tengan
que ver con los Airbag deben efec-
tuarse en los Concesionarios de la Red
de Asistencia Lancia.
Antes de llevar el vehículo al des-
guace, acuda a un Concesionario de
laRed de Asistencia Lanciapara
que desactiven el sistema.
En caso de cambio de propietario, es
indispensable que el nuevo conozca
las modalidades de empleo y las ad-
vertencias citadas anteriormente y,
además, disponga del Manual de Em-
pleo y Cuidado.ADVERTENCIASegún el tipo de
choque, la centralita electrónica ac-
tiva de forma diferenciada los preten-
sores, los Airbag frontales y los Air-
bag laterales. Por lo tanto, el hecho de
que no se activen uno o varios de ellos
no indica una avería en el sistema.
ADVERTENCIAS GENERALES
Si el testigo ¬no se en-
ciende al girar la llave a la
posición M, o bien, perma-
nece encendido durante la mar-
cha, es posible que haya una ano-
malía en los sistemas de sujeción:
en este caso los Airbag o los pre-
tensores podrían no activarse en
caso de accidente o, en casos limi-
tados, activarse erróneamente. An-
tes de continuar la marcha, acuda
a un taller de la Red de Asistencia
Lancia para que controlen inme-
diatamente el sistema.Al girar la llave de con-
tacto a la posición M se
enciende el testigo“(con
interruptor de desactivación Air-
bag frontal en el lado pasajero en
posición ON) por unos 4 segundos,
parpadea por los siguientes 4 se-
gundos, para recordar que los Air-
bag pasajero y laterales se activa-
rán en caso de choque, tras lo cual
deberá apagarse.
Conduzca teniendo siem-
pre las manos sobre la co-
rona del volante de ma-
nera que, si se activa el Airbag,
éste se pueda inflar sin encontrar
obstáculos que podrían dañarle
gravemente. No conduzca con el
cuerpo inclinado hacia adelante;
el respaldo debe estar en posición
vertical y la espalda apoyada so-
bre el mismo.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 128
Page 130 of 246
129
No pegue adhesivos u
otros objetos sobre el vo-
lante, sobre el revesti-
miento del Airbag del lado pasa-
jero o sobre el revestimiento late-
ral del techo. Tampoco coloque
objetos sobre el salpicadero del
lado pasajero (por ejemplo, teléfo-
nos móviles) ya que podrían inter-
ferir con la apertura correcta del
Airbag de ese lado y causar lesio-
nes graves a los ocupantes del co-
che.
No viaje con objetos so-
bre las piernas, delante del
tórax y mucho menos con
pipas, lápices u otros objetos entre
los labios. En caso de choque con
intervención del Airbag podrían
causarle graves daños.Se recuerda que con la
llave de contacto en posi-
ción MAR, incluso con el
motor apagado, los Airbag pueden
activarse aunque el vehículo esté
parado si es chocado por otro au-
tomóvil en marcha. Por lo tanto,
no debe colocarse a los niños en el
asiento delantero ni siquiera
cuando el vehículo esté estacio-
nado.
Por otra parte, se recuerda tam-
bién que con el vehículo parado y
la llave fuera del conmutador, los
Airbag no se activan como conse-
cuencia de un choque; el hecho de
que no se active en estos casos no
puede considerarse como un fun-
cionamiento anómalo del sistema.Si el vehículo ha sido ob-
jeto de robo o intento de
robo, actos vandálicos o
inundaciones, haga controlar el
sistema Airbag en un Concesiona-
rio de la Red de Asistencia Lancia.
No lave los asientos con
agua o vapor a presión (a
mano o en las estaciones
de lavado automáticas para asien-
tos).
No cubra el respaldo de
los asientos delanteros ni
traseros con revestimien-
tos o forros que no estén predis-
puestos para el uso de los Side
Bag.
066-134 Phedra SPA 10-03-2009 12:27 Pagina 129