Lancia Thema 2011 Libretto Uso Manutenzione (in Italian)

Page 91 of 344

Premere il tasto elettronico sedile
"DRIVER" (CONDUCENTE) o
"PASSENGER" (PASSEGGERO)
una volta per selezionare la ventila-
zione al livello massimo. Premere il
tasto elettronico una seconda volta
per selezionare la ventilazione al li-
vello minimo. Premere il tasto elettro-
nico una terza volta per disattivare la
ventilazione del sedile.NOTA:
Il motore deve essere avviato per-
ché i sedili ventilati funzionino.
APPOGGIATESTA
Gli appoggiatesta sono stati progettati
per ridurre il rischio di lesioni limi-
tando il movimento della testa in caso
di tamponamento. Gli appoggiatesta
devono essere regolati in modo tale
che la parte superiore dell'appoggia-
testa si trovi sopra l'estremità supe-
riore dell'orecchio dell'occupante.
ATTENZIONE!
Gli appoggiatesta per tutti gli occu-
panti devono essere regolati corret-
tamente prima di azionare la vettura
o occupare un sedile. Gli appoggia-
testa non vanno mai regolati mentre
la vettura è in movimento. Guidare
una vettura con gli appoggiatesta
rimossi o regolati in modo errato può
causare lesioni gravi o mortali in
caso di incidente.
Appoggiatesta attivi — Sedilianteriori
I sedili anteriori lato guida e lato pas-
seggero sono dotati di appoggiatesta attivi (AHR). Nel caso di impatto po-
steriore gli AHR si estendono automa-
ticamente in avanti per ridurre la di-
stanza tra la nuca degli occupanti el'AHR.
Dopo un impatto posteriore gli AHR
ritornano automaticamente nella loro
posizione normale. Se gli AHR non
ritornano alla loro posizione normale
contattare immediatamente il conces-
sionario autorizzato di zona.
Per sollevare l'appoggiatesta agire di-
rettamente sullo stesso. Per abbassare
l'appoggiatesta, premere il pulsante
situato alla base dell'appoggiatesta e
spingere l'appoggiatesta verso ilbasso.
Tasto elettronico CONTROLS
(COMANDI)Tasti elettronici sedili ventilati
Pulsante
85

Page 92 of 344

NOTA:
Gli appoggiatesta dovrebbero es-
sere rimossi solo da tecnici quali-
ficati ed esclusivamente per inter-
venti di riparazione. Se uno degli
appoggiatesta deve essere smon-
tato, rivolgersi al concessionario
autorizzato di zona.ATTENZIONE!
Non appoggiare oggetti come giac-
che, fodere per sedili o lettori DVD
portatili sulla sommità di un appog-
giatesta attivo. Questi oggetti po-
trebbero ostacolare il funziona-
mento dell'appoggiatesta in caso di
incidente, esponendo i passeggeri al
rischio di gravi lesioni anche mor-tali.
Appoggiatesta posteriori
L'appoggiatesta centrale ha due posi-
zioni, verso l'alto e verso il basso.
Quando il sedile centrale è occupato
l'appoggiatesta deve trovarsi in posi-
zione sollevata. Quando non sono pre-
senti occupanti nel sedile centrale
l'appoggiatesta può essere abbassato
per consentire al conducente la mas-
sima visibilità. Per sollevare l'appoggiatesta agire di-
rettamente sullo stesso. Per abbassare
l'appoggiatesta, premere il pulsante
situato alla base dell'appoggiatesta e
spingere l'appoggiatesta verso ilbasso.
NOTA:
Gli appoggiatesta esterni non sono
regolabili. Fare riferimento a "Si-
stemi di protezione passeggeri" in
"Cose da sapere prima dell'avvia-
mento della vettura" per il posi-
zionamento della cintura di sicu-rezza.
SCHIENALE DEL SEDILE
POSTERIORE SDOPPIATO
E RIBALTABILE
È possibile ribaltare gli schienali dei
sedili posteriori per ricavare un'ulte-
riore zona di carico. Per ribaltare lo
schienale posteriore, tirare gli anelli
situati sullo schienale superiore.
NOTA:
Gli anelli si possono nascondere
quando non devono essere utiliz-zati.
Una volta sganciato lo schienale, può
essere ribaltato in avanti.
Pulsante
Anello dello schienale posterioreSchienale posteriore ribaltato
86

Page 93 of 344

Una volta riportato lo schienale in
posizione verticale, assicurarsi che sia
bloccato agendo con forza sulla parte
superiore dello schienale, sopra la reg-
getta del sedile.ATTENZIONE!
 Accertarsi che lo schienale siabloccato perfettamente. Qualora
non lo fosse, il sedile non forni-
rebbe la dovuta stabilità per i seg-
giolini per bambini e/o per i pas-
seggeri. Un sedile bloccato in
modo imperfetto potrebbe provo-
care gravi lesioni.
 Il vano di carico della vettura (con
lo schienale del sedile posteriore in
posizione bloccata o ribaltata)
non deve essere usato come spazio
giochi per i bambini quando la
vettura è in movimento. Sarebbe
estremamente pericoloso in caso
di incidente. I bambini devono es-
sere sempre seduti e assicurati ai
sedili con idonei sistemi di prote-zione. SEDILE LATO GUIDA A POSIZIONI
MEMORIZZABILI (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Tale funzione consente al conducente
di memorizzare fino a due profili di
memorizzazione diversi da richia-
mare facilmente mediante un appo-
sito interruttore. Ogni profilo di me-
morizzazione contiene le impostazioni
delle posizioni desiderate per il sedile
lato guida, gli specchi laterali, i pedali
registrabili (per versioni/mercati,
dove previsto), il piantone sterzo tele-
scopico e ad assetto regolabile (per
versioni/mercati, dove previsto) e una
serie di stazioni autoradio predefinite.
Il telecomando RKE può inoltre essere
programmato per richiamare le stesse
posizioni quando viene premuto il
pulsante UNLOCK.
NOTA:
 Soltanto un telecomando RKE
può essere collegato a ciascuna
delle posizioni memorizzate.  Le maniglie della porta Passive
Entry non possono essere colle-
gate alla funzione di memoriz-
zazione. Utilizzare l'interruttore
di richiamo memoria del teleco-
mando RKE (se collegato alla
funzione di memorizzazione)
per richiamare le posizioni me-
morizzate 1 o 2.
L'interruttore sedile a posizioni me-
morizzabili è situato sul pannello di
rivestimento della porta lato guida.
L'interruttore ha tre pulsanti: il pul-
sante (S), utilizzato per attivare la
funzione di salvataggio in memoria e i
pulsanti (1) e (2) utilizzati per richia-
mare uno dei due profili preprogram-mati.
Interruttore sedile a posizioni memorizzabili
87

Page 94 of 344

PROGRAMMAZIONE
DELLA FUNZIONE DIMEMORIZZAZIONE
NOTA:
Il salvataggio di un nuovo profilo
di memorizzazione comporta la
cancellazione di un profilo già
presente nella memoria.
Per creare un nuovo profilo di memo-
rizzazione, effettuare le seguenti ope-razioni:
1. Ruotare il dispositivo di avvia-
mento su RUN.
2. Regolare tutte le impostazioni dei
profili di memorizzazione secondo le
preferenze personali (cioè per sedile,
specchio laterale, pedali registrabili
[per versioni/mercati, dove previsto],
piantone sterzo telescopico e ad as-
setto a regolazione elettrica [per
versioni/mercati, dove previsto], e
preselezioni delle stazioni radio).
3. Premere e rilasciare il pulsante
SET (S) sull'interruttore di comandomemorizzazione.4. Entro cinque secondi premere e
rilasciare il pulsante di memorizza-
zione 1 o 2. Il Check Panel (EVIC)
(per versioni/mercati, dove previsto)
visualizza la posizione di memorizza-
zione impostata.
NOTA:
 Mentre è possibile impostare i
profili di memorizzazione senza
che il cambio della vettura sia in
posizione P (parcheggio), per ri-
chiamare un profilo di memo-
rizzazione è necessario che il
cambio sia in posizione P (par-cheggio).
 La funzione richiama memoria con sbloccaggio a distanza può
essere attivata e disattivata tra-
mite il sistema Uconnect
Touch™; per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Impo-
stazioni Uconnect Touch™" in
"Descrizione plancia portastru-menti". ABBINAMENTO DEL TELECOMANDOCHIUSURA
CENTRALIZZATA ALLA
MEMORIA SEDILI
I telecomandi RKE possono essere
programmati in modo da richiamare
uno dei due profili di memorizzazione
premendo il tasto UNLOCK sul tele-
comando RKE.
Per programmare i telecomandi, ese-
guire le seguenti operazioni:
1. Ruotare il dispositivo di avvia-
mento su OFF.
2. Selezionare il profilo di memoriz-
zazione desiderato (1) o (2).
3. Una volta richiamato il profilo,
premere e rilasciare il pulsante SET
(S) sull'interruttore di comando me-
morizzazione, quindi premere e rila-
sciare il pulsante (1) o (2) di conse-
guenza. Sul quadro strumenti delle
vetture dotate di Check Panel (EVIC)
viene visualizzato il messaggio "Me-
mory Profile Set" (Profilo di memo-
rizzazione impostato) (1 o 2).
88

Page 95 of 344

4. Premere e rilasciare il pulsante
LOCK sul telecomando RKE entro
10 secondi.
NOTA:
I telecomandi RKE possono essere
esclusi dalle impostazioni di me-
morizzazione premendo prima il
tasto SET (S) e dopo il pulsante
UNLOCK sul telecomando come
descritto precedentemente al
punto 4.
RICHIAMO DI UNA POSIZIONE
MEMORIZZATA
NOTA:
Per richiamare le posizioni memo-
rizzate la leva del cambio deve es-
sere posizionata su P (parcheggio).
Se si tenta di eseguire un richiamo
con il cambio in posizione diversa
da P (parcheggio), sul Check Panel
(EVIC) viene visualizzato un mes-
saggio (per versioni/mercati, doveprevisto).
Per richiamare le impostazioni me-
morizzate per il conducente, premere
il pulsante di memorizzazione numero1 sulla porta lato guida o il pulsante
UNLOCK sul telecomando RKE abbi-
nato alla posizione di memorizzazione1.
Per richiamare le impostazioni me-
morizzate per il conducente, premere
il pulsante di memorizzazione numero
2 sulla porta lato guida o il pulsante
UNLOCK sul telecomando RKE abbi-
nato alla posizione di memorizzazione2.
Un richiamo può essere annullato
mentre è in corso premendo uno dei
pulsanti di memorizzazione (S, 1 o 2)
sulla porta anteriore lato guida. An-
nullato un richiamo, il sedile lato
guida, lo specchio laterale, i pedali
registrabili (per versioni/mercati,
dove previsto) e il piantone sterzo te-
lescopico e ad assetto regolabile (per
versioni/mercati, dove previsto) si ar-
restano. Prima di selezionare un'altra
posizione si dovrà attendere un se-condo.
SEDILE CON INGRESSO/
USCITA FACILITATI
(disponibile solo per sedili
con memorizzazione delleposizioni)
Questa funzione offre la possibilità di
posizionare automaticamente il sedile
lato guida migliorando così la mobi-
lità del conducente sia all'entrata che
all'uscita dalla vettura.
La distanza di spostamento del sedile
lato guida dipende dalla sua posizione
una volta inserito il commutatore di
accensione in posizione OFF.
 Quando si porta il dispositivo di
avviamento in posizione OFF, il se-
dile lato guida retrocede di circa
60 mm se la sua posizione è spo-
stata in avanti rispetto all'arresto
posteriore di una distanza pari o
superiore a 67,7 mm. Il sedile torna
alla posizione precedentemente im-
postata quando il dispositivo di
avviamento viene portato in posi-
zione ACC o RUN.
 Quando si porta il dispositivo di avviamento in posizione OFF, il se-
dile lato guida avanza di 7,7 mm
89

Page 96 of 344

rispetto all'arresto posteriore se la
sua posizione è avanzata rispetto
all'arresto posteriore di una di-
stanza compresa tra 22,7 mm e
67,7 mm. Il sedile torna alla posi-
zione precedentemente impostata
quando il dispositivo di avviamento
viene portato in posizione ACC oRUN.
 La funzione di ingresso/uscita faci- litata è disattivata quando la posi-
zione del sedile lato guida è avan-
zata rispetto all'arresto posteriore
di meno di 22,7 mm. In questa po-
sizione non c'è alcun beneficio per il
conducente nello spostare il sedile
per la funzione di uscita o ingressofacilitati.
Ogni impostazione di memoria sal-
vata viene associata a una posizione di
ingresso/uscita facilitati.
NOTA:
La funzione di ingresso/uscita fa-
cilitati può essere attivata o disat-
tivata tramite il sistema Uconnect
Touch™; per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Imposta- zioni Uconnect Touch™" in "De-
scrizione plancia portastrumenti".
COFANO MOTORE:
APERTURA E CHIUSURA
Occorre sbloccare due dispositivi di
chiusura per poter aprire il cofano
motore.
1. Tirare innanzitutto la leva di sgan-
cio cofano ubicata sul lato inferiore
sinistro della plancia portastrumenti.
2. Portarsi all'esterno della vettura e
premere verso sinistra il gancio di si-
curezza del cofano, situato inferior-
mente al bordo anteriore centrale del
cofano motore.
NOTA:
La vettura potrebbe essere dotata
di un sistema cofano motore attivo.
Vedere "Sistemi di protezione pas-
seggeri" in "Cose da sapere prima
dell'avviamento della vettura" per
ulteriori informazioni.
Leva di sgancio cofano
Fermo di sicurezza cofano motore
90

Page 97 of 344

AVVERTENZA!
Non richiudere violentemente il co-
fano per evitare di danneggiarlo.
Abbassare il cofano motore finché
non risulta sollevato di circa 15 cm,
quindi lasciarlo cadere. Questa
operazione dovrebbe garantire l'in-
serimento di entrambi gli elementi
di chiusura. Prima di usare la vet-
tura accertarsi che il cofano sia per-
fettamente chiuso con entrambi i di-
spositivi di chiusura correttamenteinseriti.ATTENZIONE!
Prima di guidare la vettura verifi-
care sempre che il cofano sia perfet-
tamente bloccato dal rispettivo di-
spositivo di chiusura. Se il cofano
non è chiuso correttamente, po-
trebbe aprirsi durante la marcia
della vettura e coprire la visuale.
L'inosservanza di questa avvertenza
può essere causa di gravi lesioni con
conseguenze anche letali.LUCI
COMMUTATORE PROIETTORI
Il commutatore proiettori, ubi-
cato sul lato sinistro della
plancia portastrumenti, co-
manda il funzionamento dei proiet-
tori, delle luci di parcheggio, delle luci
e della regolazione dell'intensità lumi-
nosa della plancia portastrumenti,
dell'illuminazione interna nonché deifendinebbia.
NOTA:
In alcuni paesi europei, la fun-
zione luci di parcheggio si attiva
solo con l'accensione su OFF o con
i fendinebbia o i proiettori accesi.
Indipendentemente dalla posi-
zione del commutatore di accen-
sione, le luci di parcheggio riman-
gono accese finché l'interruttore si
trova al primo scatto. Ruotare il commutatore proiettori in
senso orario fino al primo scatto per il
funzionamento delle luci di parcheg-
gio e delle luci della plancia portastru-
menti. Ruotare il commutatore pro-
iettori al secondo scatto per il
funzionamento dei proiettori, delle
luci di parcheggio e delle luci della
plancia portastrumenti.
PROIETTORI AUTOMATICI
Questo sistema accende/spegne auto-
maticamente i proiettori in base al
grado di luminosità dell'ambiente.
Per attivare il sistema, ruotare il com-
mutatore proiettori in senso antiora-
rio in posizione AUTO. Quando il si-
stema è inserito, è inserita anche la
funzione temporizzatore spegnimento
proiettori. Ciò significa che dopo aver
portato il dispositivo di avviamento su
Commutatore proiettori
91

Page 98 of 344

OFF i proiettori rimangono accesi per
un massimo di 90 secondi. Per disin-
serire il sistema automatico, spostare
il commutatore proiettori in una posi-
zione diversa da AUTO.
NOTA:
Affinché i proiettori si inseriscano
in modalità automatica, il motore
deve essere già in funzione.
PROIETTORI INSERITI
CON TERGICRISTALLO
(disponibile solo con
funzione di inserimento
automatico proiettori)
Quando questa funzione è attiva, i
proiettori si accendono per circa
10 secondi dopo l'attivazione dei ter-
gicristalli, a condizione che il commu-
tatore proiettori sia in posizione
AUTO. Inoltre, al disinserimento dei
tergicristalli, si disinseriscono anche i
proiettori se precedentemente attivati
tramite questa funzione.
NOTA:
La funzione Proiettori inseriti con
tergicristallo può essere attivata o
disattivata mediante il sistemaUconnect Touch™; per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect Touch™"
in "Descrizione plancia portastru-menti".
TEMPORIZZATORE SPEGNIMENTOPROIETTORI
Questa funzione di sicurezza, prevista
per i casi in cui si parcheggia la vet-
tura in una zona non illuminata, ri-
tarda di un tempo fino a 90 secondi
(programmabile) lo spegnimento dei
proiettori.
Per attivare la temporizzazione, por-
tare il commutatore di accensione su
OFF con i proiettori ancora accesi.
Spegnere quindi i proiettori entro
45 secondi. La temporizzazione inizia
quando si disinserisce il commutatore
proiettori.
Se si accendono i proiettori o le luci di
parcheggio o si riporta il dispositivo di
avviamento in posizione ACC o RUN,
il sistema annulla la temporizzazione.
Se si disinseriscono i proiettori prima
dell'avviamento, essi si spegneranno
in modo normale.NOTA:
 Per l'attivazione di questa fun-
zione, le luci devono essere di-
sinserite entro i 45 secondi dal
posizionamento su OFF del di-
spositivo di avviamento.
 Il temporizzatore di spegni- mento proiettori è programma-
bile mediante il sistema
Uconnect Touch™; per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect
Touch™" in "Descrizione plan-
cia portastrumenti".
SMARTBEAM™
Il sistema SmartBeam™ fornisce una
maggiore illuminazione notturna
frontale automatizzando il controllo
del fascio abbagliante mediante una
telecamera digitale montata sullo
specchio retrovisore interno. La tele-
camera rileva la luce delle altre vet-
ture e passa automaticamente dalla
modalità fascio abbagliante alla mo-
dalità fascio anabbagliante finché la
vettura in arrivo non esce dalla vi-
suale del conducente.
92

Page 99 of 344

Eseguire una delle due procedure se-
guenti per disattivare il sistemaSmartBeam™.
1. Selezionare "Automatic high be-
ams on" (Abbaglianti automatici
spenti) attraverso l'EVIC. Per ulte-
riori informazioni vedere "Check Pa-
nel (EVIC)/Funzioni programmabili
dal cliente" in "Descrizione planciaportastrumenti".
2. Spostare la leva di comando mul-
tifunzione verso di sé per commutare i
proiettori dal fascio abbagliante a
quello anabbagliante. 3. Ruotare il
commutatore proiettori in senso ora-
rio dalla posizione AUTO (A) alla po-
sizione ON.
NOTA:
 SmartBeam™ può essere atti-vato o disattivato mediante il si-
stema Uconnect Touch™; per ul-
teriori informazioni, fare
riferimento a "Impostazioni
Uconnect Touch™" in "Descri-
zione plancia portastrumenti".
 Se i proiettori e le luci di par- cheggio posteriori delle vetture
presenti nel campo visivo della telecamera sono rotti, coperti di
fango o ostruiti, i proiettori ri-
marranno accessi più a lungo
(con il relativo impiego fino a
una posizione più ravvicinata).
Anche gli accumuli di sporcizia,
le impurità ed altre ostruzioni
sul parabrezza o sulla lente
della telecamera impediscono il
normale funzionamento del si-stema.
PROIETTORI DIURNI (DRL)
I proiettori diurni si attivano quando
la vettura è in moto, il cambio viene
spostato dalla posizione P (parcheg-
gio) e i proiettori e il freno di staziona-
mento sono disattivati. Il commuta-
tore proiettori deve essere usato per la
normale guida notturna. Inoltre, se
c'è un indicatore di direzione attivato,
la luce diurna (DRL) sullo stesso lato
della vettura si spegne mentre l'indi-
catore di direzione è attivato. Quando
l'indicatore di direzione è disattivato,
la luce diurna (DRL) si accende. NOTA:
A seconda della normativa locale,
le luci diurne possono essere ac-
cese o spente. Le luci diurne (DRL)
possono essere accese e spente
quando si utilizza il sistema
Uconnect Touch™, per ulteriori
informazioni, fare riferimento a
"Impostazioni Uconnect Touch™"
in "Descrizione plancia portastru-menti".
PROIETTORI A SCARICA
AD ALTA INTENSITÀ
ADATTIVI BI-XENO (per
versioni/mercati, doveprevisto)
Questo sistema direziona automatica-
mente il fascio luminoso del proiettore
in senso orizzontale per una maggiore
illuminazione della zona di sterzata
della vettura.
NOTA:
 Ogni volta che il sistema proiet-
tori adattivi viene attivato, i pro-
iettori eseguono una breve serie
di rotazioni.
93

Page 100 of 344

 Il sistema proiettori adattivi èattivo esclusivamente durante la
marcia in avanti della vettura.
È possibile attivare o disattivare il
sistema proiettori adattivi utiliz-
zando il sistema Uconnect
Touch™. Per ulteriori informa-
zioni, fare riferimento a "Imposta-
zioni Uconnect Touch™" in "De-
scrizione plancia portastrumenti".
SEGNALATORE LUCI ACCESE
Se i proiettori o le luci di parcheggio
vengono lasciati accesi dopo aver por-
tato la chiave di accensione su OFF,
all'apertura della porta lato condu-
cente viene emesso un segnale acu-stico. FENDINEBBIA
L'interruttore fendinebbia
è incorporato nel commuta-
tore proiettori. Per attivare i
fendinebbia, ruotare il
commutatore proiettori in posizione
di luce di parcheggio o anabbaglianti.
Premere il commutatore proiettori
una volta per accendere i fendinebbia,
premerlo una seconda volta per ac- cendere i fendinebbia e i retronebbia.
Premere il commutatore una terza
volta per disattivare i retronebbia e
premerlo una quarta volta per disat-
tivare i fendinebbia. I fendinebbia
vengono spenti anche disattivando il
commutatore proiettori.
Una spia luminosa sul quadro stru-
menti si accende quando i fendineb-
bia sono accesi.
NOTA:
Ruotando il commutatore proiet-
tori su OFF con luci fendinebbia
inserite, al successivo posiziona-
mento del commutatore su luci di
parcheggio o anabbaglianti, ver-
ranno attivati automaticamente i
fendinebbia. I retronebbia si inse-
riscono unicamente azionando il
commutatore come descritto inprecedenza.
LEVA DI COMANDO
MULTIFUNZIONE
La leva di comando multifunzione
permette di comandare il funziona-
mento degli indicatori di direzione, di
selezionare le luci proiettori da inse-
rire e i lampi luce. La leva di comando
multifunzione si trova sul lato sinistro
del piantone sterzo.
INDICATORI DI DIREZIONE
Portare la leva di comando multifun-
zione in alto o in basso; le frecce di
segnalazione ai lati del quadro stru-
menti lampeggeranno per indicare il
corretto funzionamento degli indica-
tori di direzione anteriori e posteriori.
NOTA:
 Se uno degli indicatori rimane
inserito e non lampeggia o se
lampeggia molto velocemente,controllare l'integrità delle lam-
pade degli indicatori. La man-
cata accensione di uno dei se-
gnalatori allo spostamento della
leva di comando è dovuta, con
Leva di comando multifunzione
94

Page:   < prev 1-10 ... 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 ... 350 next >