Lancia Thema 2011 Notice d'entretien (in French)

Page 191 of 348

des démarrages par temps froid, la
soufflerie reste à basse vitesse
jusqu'au réchauffement du moteur.
La vitesse de la soufflerie augmente,
elle passe en mode Auto.
Fonctionnement manuel
Le système permet la sélection ma-
nuelle de la vitesse de soufflerie, du
mode de distribution d'air, du statut
de climatisation et de la commande de
recyclage.
La vitesse du ventilateur de soufflerie
peut être réglée sur toute vitesse fixe
en ajustant le bouton de commande
de soufflerie. Le ventilateur tournera
maintenant à une vitesse fixe jusqu'à
ce qu'une vitesse additionnelle soit sé­
lectionnée. Cela permet aux passagers
avant de contrôler le volume d'air cir-
culant dans le véhicule et d'annuler le
mode Auto.
Vous pouvez également choisir la di-
rection du débit d'air en sélectionnant
un des réglages de mode disponibles.
Le fonctionnement de climatisation et
la commande de recyclage peuvent
manuellement aussi être choisis en
mode manuel.CONSEILS D'UTILISATION
REMARQUE :
Reportez-vous au tableau de la fin
de cette section au sujet des para-
métrages suggérés dans diverses
situations météorologiques.
Fonctionnement estival
Le circuit de refroidissement du mo-
teur des véhicules équipés de climati-
sation doit être protégé au moyen
d'un antigel de haute qualité pour
éviter la corrosion et la surchauffe du
moteur. Nous recommandons une so-
lution de 50 % de liquide de refroidis-
sement à l'antigel à l'éthylène glycol
et 50 % d'eau. Pour le choix du li-
quide de refroidissement correct,
reportez-vous à la section "Méthodes
de maintenance" dans "Entretien de
votre véhicule".
Fonctionnement hivernal
L'utilisation du mode de recyclage est
déconseillée pendant l'hiver : il peut
embuer les vitres. Entreposage
Chaque fois que vous désirez entrepo-
ser votre véhicule ou le mettre hors
service pendant deux semaines ouplus (pendant les vacances par
exemple), faites fonctionner la clima-
tisation, moteur au ralenti, pendant
environ cinq minutes à fond en mode
d'admission d'air frais. Ceci assure
une lubrification adéquate du système
afin de réduire les risques de dégâts au
compresseur lorsque le système est à
nouveau mis en route.
Désembuage des vitres
La buée de l'intérieur du pare-brise
peut être rapidement éliminée en pla-
çant le sélecteur de mode sur Dégi­
vrage. Le mode dégivrage/plancher
peut être utilisé pour maintenir un
pare-brise désembué et fournir une
chaleur suffisante. Si les vitres laté­
rales s'embuent, augmentez la vitesse
de la soufflerie. L'intérieur des vitres
a tendance à s'embuer par temps
doux et pluvieux ou humide.
REMARQUE :
 N'utilisez pas la fonction de re-
cyclage sans climatisation pen-
dant de longues périodes sous
peine de couvrir les vitres debuée.
185

Page 192 of 348

 La commande automatique detempérature (ATC) ajuste auto-
matiquement les réglages de cli-
matisation pour réduire ou éli­
miner la buée du pare-briseavant.
Bouche d'air extérieure
Assurez-vous de ce que la prise d'air
placée directement devant le pare-
brise, est exempte d'obstructions
telles que des feuilles. Si celles-ci s'ac-
cumulent dans le circuit d'admission
d'air, elles peuvent réduire le débit
d'air et bloquer l'évacuation d'eau de
la gaine. En hiver, assurez-vous éga­
lement que la prise d'air n'est obs-
truée ni par la glace, ni par la boue, ni
par la neige. Filtre à air de la climatisation
Le système de commande de climati-
sation filtre l'air extérieur en retenant
la poussière, le pollen et certaines
odeurs. Les odeurs fortes ne peuvent
être filtrées totalement. Reportez-
vous à "Méthodes de maintenance"
dans "Entretien de votre véhicule"
pour les instructions de remplacement
du filtre.
186

Page 193 of 348

5
DEMARRAGE ET CONDUITE
 METHODES DE DEMARRAGE . . . . . . . . . . . . . 192  TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . 192
 KEYLESS ENTER-N-GO . . . . . . . . . . . . . . . . 192
 DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR AESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
 TEMPS EXTREMEMENT FROID (SOUS -29 °C) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
 SI LE MOTEUR NE DEMARRE PAS . . . . . . . . 194
 Après le démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
 DEMARRAGE NORMAL - MOTEUR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
 TRANSMISSION AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . 197  INTERVERROUILLAGE DESTATIONNEMENT PAR ALLUMAGE A CLE . . 198
 SYSTEME D'INTERVERROUILLAGE FREIN/TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
 TRANSMISSION AUTOMATIQUE HUIT VITESSES - MOTEUR 3.6L . . . . . . . . . . . . . . 199
 GAMME DE VITESSES DE LA TRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
 TRANSMISSION AUTOMATIQUE CINQ VITESSES - MOTEUR 3.0L DIESEL . . . . . . . 203
187

Page 194 of 348

 GAMME DE VITESSES DE LATRANSMISSION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
 AUTOSTICK® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208  FONCTIONNEMENT - MOTEUR 3.0LDIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
 CONDUITE SUR SOL GLISSANT . . . . . . . . . . . . 209  ACCELERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
 ADHERENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
 CONDUITE DANS L'EAU . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210  EAU MOUVANTE/NIVEAU D'EAUAUGMENTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
 EAU STAGNANTE PEU PROFONDE . . . . . . . . 210
 DIRECTION ASSISTEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
 FREIN A MAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
 SYSTEME DE FREINAGE ANTIBLOCAGE (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
 SYSTEME DE CONTROLE ELECTRONIQUE DU FREINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
 SYSTEME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
 ANTIPATINAGE (TCS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
 ASSISTANCE AU FREINAGE D'URGENCE (BAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
 COMMANDE ELECTRONIQUE DE STABILITE (ESC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
 ASSISTANCE AU DEMARRAGE EN COTE (HSA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
188

Page 195 of 348

 MISE EN ALERTE DU SYSTEME DEFREINAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
 FREINAGE PAR TEMPS DE PLUIE . . . . . . . . 219
 TEMOIN D'ACTIVATION/DE PANNE ESC ET TEMOIN ESC OFF (ESC HORS
FONCTION) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
 SYNCHRONISATION DE L'ESC . . . . . . . . . . . 220
 PNEUS - GENERALITES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220  PRESSION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
 PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUS . . . 221
 PRESSION DES PNEUS A VITESSEELEVEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
 PNEUS A CARCASSE RADIALE . . . . . . . . . . . 222
 ROUE DE SECOURS COMPACTE (pour les versions/marchés qui en sont équipés) . . . . . . 223
 ROUE DE SECOURS A USAGE LIMITE (pour les versions/marchés qui en sont
équipés) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
 PATINAGE DES ROUES . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
 INDICATEURS D'USURE DES PNEUS . . . . . . 224
 DUREE DE VIE DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . 224
 PNEUS DE REMPLACEMENT . . . . . . . . . . . . 225
 CHAÎNES POUR PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
 CONSEILS AU SUJET DE LA PERMUTATION DES PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
 SYSTEME DE SURVEILLANCE DE LA PRESSION DES PNEUS (TPMS) . . . . . . . . . . . . 227
189

Page 196 of 348

 SYSTEME HAUT DE GAMME . . . . . . . . . . . . 229
 DESACTIVATION DE LA FONCTION TPMS . . 230
 CARBURANTS EXIGES - MOTEURS ESSENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
 MOTEUR 3.6L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 231
 CARBURANTS EXIGES - MOTEURS DIESEL . . 233
 APPOINT DE CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . 234  DEVERROUILLAGE D'URGENCE DUVOLET DE REMPLISSAGE DE
CARBURANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
 CHARGEMENT DU VEHICULE . . . . . . . . . . . . . 236  ETIQUETTE D'HOMOLOGATION DUVEHICULE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
 POIDS TOTAL MAXIMUM AUTORISE (GVWR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
 POIDS MAXIMUM AUTORISE A L'ESSIEU (GAWR) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
 SURCHARGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
 CHARGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
 TRACTION DE REMORQUE . . . . . . . . . . . . . . . . 237  DEFINITIONS COMMUNES DUREMORQUAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
 FIXATION DE CABLE AUXILIAIRE . . . . . . . . 239
 POIDS MAXIMUM DE REMORQUE . . . . . . . . 240
 POIDS DE LA REMORQUE ET DE LA FOURCHE D'ATTELAGE . . . . . . . . . . . . . . . . 241
190

Page 197 of 348

 EXIGENCES DE REMORQUAGE . . . . . . . . . . 241
 CONSEILS DE REMORQUAGE . . . . . . . . . . . 245
 POINTS DE FIXATION DE LA FOURCHED'ATTELAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
 REMORQUAGE DE LOISIR (DERRIERE UNE AUTO-CARAVANE, ETC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
191

Page 198 of 348

METHODES DE DEMARRAGE
Avant de démarrer, réglez votre siège,
réglez les rétroviseurs intérieur et ex-
térieur, bouclez votre ceinture de sé­
curité et selon le cas, priez les autres
occupants de boucler leur ceinture desécurité.AVERTISSEMENT !
 Quand vous quittez le véhicule,retirez toujours le porte­clé du
véhicule et verrouillez ce dernier.
 Ne laissez jamais un enfant seul
dans un véhicule et ne le laissez
pas accéder à un véhicule non ver-
rouillé. Il est dangereux de laisser
des enfants sans surveillance dans
un véhicule pour plusieurs rai-
sons. Il existe un risque de bles-
sure et de décès de l'enfant ou
d'autres personnes. Interdisez aux
enfants de toucher au frein de sta-
tionnement à la pédale de frein et
au levier de changement de vi-tesse.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 Ne laissez pas le porte­clé dans ou
près du véhicule et ne laissez pas
la fonction Keyless Enter-N-Go en
mode ACC (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Un
enfant risque d'actionner les lève­
glaces électriques ou d'autres
commandes, voire de déplacer levéhicule.
TRANSMISSION
AUTOMATIQUE
Le levier de changement de vitesse
doit occuper la position N (point
mort) ou P (stationnement) pour pou-
voir démarrer le moteur. Freinez tou-
jours avant de passer en prise.ATTENTION !
La transmission risque d'être en-
dommagée si vous ne prenez pas les
précautions suivantes :
 Ne sélectionnez la position P (sta- tionnement) qu'après l'arrêt com-
plet du véhicule.
(Suite)
ATTENTION !(Suite)
 Ne sélectionnez et ne quittez la
position R (marche arrière)
qu'après l'arrêt complet du véhi­
cule, le moteur tournant au ra-lenti.
 Ne vous déplacez pas entre les po-
sitions PARK (STATIONNE-
MENT), REVERSE (MARCHE
ARRIERE), NEUTRAL (POINT
MORT) ou DRIVE (MARCHE
AVANT) si le moteur est au-
dessus du régime de ralenti.
 Avant de passer en prise, votre
pied doit appuyer fermement sur
la pédale de frein.
KEYLESS ENTER-N-GO Cette fonction per-
met au conducteur
d'actionner lecommutateur
d'allumage en ap-
puyant sur un bou-
ton quand la télé­
commande RKE des serrures de porte
se trouve dans l'habitacle.
192

Page 199 of 348

DEMARRAGE NORMAL -
MOTEUR A ESSENCE
Utilisation du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur)
REMARQUE :
Le démarrage normal d'un moteur
chaud ou froid n'exige ni de pom-
per ni d'appuyer sur la pédale
d'accélérateur.
Pour démarrer le moteur, la transmis-
sion doit se trouver en position P (sta-
tionnement) ou N (point mort). En-
foncez la pédale de frein tout en
appuyant une fois sur le bouton EN-
GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur). Le système prend le
relais et tente de démarrer le véhicule.
Si le véhicule refuse de démarrer, le
démarreur se désengage automati-
quement après 10 secondes. Si vous
souhaitez arrêter le lancement du mo-
teur avant le démarrage de celui-ci,
appuyez à nouveau sur le bouton.Pour couper le moteur à l'aide du
bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur)
1. Placez le levier de changement de
vitesse en position P (stationnement),
puis appuyez et relâchez le bouton
ENGINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur).
2. Le commutateur d'allumage re-
vient en position OFF (hors fonction).
3. Si le levier de changement de vi-
tesse n'est pas en position P (station-
nement), le bouton ENGINE START/
STOP (démarrage/arrêt du moteur)
doit être maintenu enfoncé pendant
deux secondes et la vitesse du véhicule
doit être supérieure à 8 km/h avant
que le moteur puisse s'arrêter. Le
commutateur d'allumage reste en po-
sition ACC (accessoires) jusqu'à ce
que le levier de changement de vitesse
soit en position P (stationnement) et
que le bouton soit pressé deux fois en
position OFF (hors fonction). Si le
levier de changement de vitesse n'est
pas en position P (stationnement) et si
le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) estpressé une fois, l'EVIC (pour les
versions/marchés qui en sont équipés)
affiche un message "Vehicle Not In
Park" (véhicule pas en stationne-
ment) et le moteur continue de tour-
ner. Ne jamais quitter un véhicule s'il
n'est pas dans la position P (station-
nement), il pourrait rouler.
REMARQUE :
Si le commutateur d'allumage est
laissé en position ACC (acces-
soires) ou RUN (marche) (moteur
arrêté) et que la transmission est
en position P (stationnement), le
système se désactive automatique-
ment après 30 minutes d'inactivité
et le commutateur d'allumage
passe à la position OFF (hors fonc-tion).
Fonctions du bouton ENGINE
START/STOP (démarrage/arrêt
du moteur) - Pied du conducteur
retiré de la pédale de frein (en
position PARK (stationnement) ou
NEUTRAL (point mort))
La fonction Keyless Enter-N-Go fonc-
tionne de la même manière qu'un
commutateur d'allumage. Il possède
quatre positions : OFF (hors fonc-
193

Page 200 of 348

tion), ACC (accessoires), RUN
(marche) et START (démarrage).
Pour changer la position du commu-
tateur d'allumage sans démarrer le
véhicule et utiliser les accessoires,
procédez comme suit.
 Démarrage avec le commutateurd'allumage en position OFF (hors
fonction) :
 Appuyez une fois sur le bouton EN- GINE START/STOP (démarrage/
arrêt du moteur) pour passer le
commutateur d'allumage en po-
sition ACC (ACC s'allume).
 Appuyez une deuxième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position RUN (marche)
(RUN s'affiche).
 Appuyez une troisième fois sur le bouton ENGINE START/STOP
(démarrage/arrêt du moteur) pour
faire passer le commutateur d'allu-
mage en position OFF (hors fonc-
tion) (OFF s'allume). TEMPS EXTREMEMENT
FROID (SOUS -29 °C)
Pour assurer un démarrage régulier à
ces températures, l'utilisation d'un
dispositif de chauffage électrique à
alimentation externe (disponible chez
votre concessionnaire agréé) est re-commandé.
SI LE MOTEUR NE
DEMARRE PAS
AVERTISSEMENT !
 Ne versez jamais ni carburant ni
autre liquide inflammable dans la
prise d'air du papillon des gaz
pour démarrer. Vous risqueriez un
incendie et des blessures.
(Suite)
AVERTISSEMENT !(Suite)
 Ne tentez jamais de pousser ni de
remorquer votre véhicule pour le
démarrer. Les véhicules avec une
boîte automatique ne peuvent dé­
marrer de cette manière. Le car-
burant non brûlé pourrait péné­
trer dans le convertisseur
catalytique et, après le démar-
rage, s'enflammer et endommager
le convertisseur et le véhicule. Si
la batterie du véhicule est déchar-
gée, des câbles de pontage
peuvent être utilisés pour bénéfi­
cier de la batterie d'un autre véhi­
cule. Ce type de démarrage peut
s'avérer dangereux s'il est mal ef-
fectué. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section "Dé­
marrage par batterie auxiliaire"
dans la section "En cas d'ur-gence".
Réparation d'un moteur noyé (à
l'aide du bouton ENGINE
START/STOP [démarrage/arrêt
du moteur])
Si le moteur ne démarre pas après
avoir effectué les procédures "Démar-
194

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 350 next >