Lancia Thema 2012 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 251 of 340

Sistema de Refrigeração
Para reduzir o potencial para o sobre-
aquecimento do motor e da transmis-
são, adopte as seguintes medidas:
Condução Citadina
Quando parar durante breves perío­
dos de tempo, coloque a transmissão
em NEUTRAL (Ponto-morto) e au-
mente a velocidade de ralenti do mo-
tor.
Condução emAuto-Estrada
Reduza a velocidade.
Ar condicionado
Desligue temporariamente.
PONTOS DE FIXAÇÃO DO
ENGATE DO ATRELADO
O seu veículo exigirá um equipamento
adicional para rebocar um atrelado de
forma segura e eficiente. O engate do
atrelado deve ser ligado ao veículo
através dos pontos de fixação forneci-
dos na estrutura do veículo. Consulte
o quadro seguinte para ficar a conhe-
cer os pontos de fixação exactos. Ou-
tros equipamentos, como os controlos
de oscilação do atrelado e o equipa-
mento de travões, o equipamento de
nivelamento da carga e os espelhos de perfil baixo, também podem ser ne-
cessários ou vivamente recomenda-dos.
Pontos de Fixação do Engate do
Atrelado e Dimensões Projecta- das
A 638,9 mm
B 746,1 mm
C 831,1 mm
D (saliência má­ xima) 1161,5 mm
E 535,3 mm
F 520,3 mm REBOQUE DE RECREIO
(ATRÁS DE AUTOCARA-
VANAS, ETC.)
O reboque de recreio (com todas as
rodas no chão ou utilizando uma pla-taforma)
NÃO É PERMITIDO . O
único método aceitável para rebocar
este veículo (atrás de outro veículo) é
num reboque de veículos desde que as
quatro rodas estejam todas SEMcon-
tacto com o solo.
CUIDADO!
Rebocar este veículo desrespeitando
os requisitos acima indicados pode
causar danos graves à transmissão.
Esses danos não estão cobertos pela
nova garantia limitada do veículo.
245

Page 252 of 340

246

Page 253 of 340

6
O QUE FAZER NAS EMERGÊNCIAS
 PISCAS DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
 SE O MOTOR SOBREAQUECER . . . . . . . . . . . . . 249
 KIT TIREFIT (para versões/mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
 ARMAZENAMENTO DO TIREFIT . . . . . . . . . 250
 COMPONENTES E FUNCIONAMENTO DO KIT TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
 PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO DO TIREFIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
 VEDAR UM PNEU COM O TIREFIT . . . . . . . . 252
 UTILIZAÇÃO DE MACACOS E MUDANÇA DE PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
 LOCALIZAÇÃO DO MACACO/ARRUMAÇÃO DO PNEU SOBRESSELENTE . . . . . . . . . . . . . 256
 PREPARATIVOS PARA LEVANTAR O VEÍCULO COM O MACACO . . . . . . . . . . . . . . 257
 UTILIZAR O MACACO E MUDAR UM PNEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
 INSTALAÇÃO DE PNEUS DE ESTRADA . . . . 260
247

Page 254 of 340

 PROCEDIMENTOS DE ARRANQUE COMCABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
 PREPARATIVOS PARA O ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
 PROCEDIMENTO DE ARRANQUE COM CABOS AUXILIARES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
 LIBERTAR UM VEÍCULO ATASCADO . . . . . . . . 263
 OLHAIS DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
 SOBREPOSIÇÃO DA ALAVANCA DAS MUDANÇAS — TRANSMISSÃO DE
5 VELOCIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
 LIBERTAÇÃO MANUAL DA POSIÇÃO DE ESTACIONAMENTO — TRANSMISSÃO DE
8 VELOCIDADES (Motor de 3,6l) . . . . . . . . . . . . 265
 REBOQUE DE UM VEÍCULO AVARIADO . . . . . . 267  Reboque Sem Chave de Ignição . . . . . . . . . . . 268
248

Page 255 of 340

PISCAS DE EMERGÊN­ CIA
O interruptor dos piscas de emergên­
cia está situado no centro do painel de
instrumentos entre as aberturas de arcentrais.Prima o interruptor para ligar
os Piscas de Emergência.
Quando o interruptor é acti-
vado, acendem-se e apagam-se todos
os sinais de mudança de direcção para
avisar o tráfego circundante de que se
trata de uma emergência. Prima o
interruptor uma segunda vez para
desligar os Piscas de Emergência.
Isto é um sistema de aviso de emer-
gência e não deve ser utilizado
quando o veículo estiver em movi-
mento. Utilize-o quando o veículo es-
tiver avariado e a provocar uma situ-
ação de perigo para os outrosautomobilistas.
Quando tiver de abandonar o veículo
para ir buscar assistência, os Piscas de
Emergência continuam a funcionar,
mesmo que a ignição esteja na posição
OFF. NOTA:
Com uma utilização prolongada,
os Piscas de Emergência podem
descarregar a bateria.
SE O MOTOR SOBREA- QUECER
Em qualquer das situações abaixo
descritas, pode reduzir as possibilida-
des de sobreaquecimento, tomando as
devidas precauções.
 Nas auto-estradas — abrande.
 No tráfego da cidade — enquanto
estiver parado, coloque a transmis-
são em NEUTRAL (Ponto-morto),
mas não aumente as rotações do
motor.
NOTA:
Existem procedimentos que se po-
dem efectuar para diminuir uma
situação iminente de sobreaqueci-mento:
 Se o ar condicionado (A/C) esti- ver ligado, desligue-o. O sistema
de A/C adiciona calor ao sistema
de refrigeração do motor e, ao
desligar o A/C, ajuda a eliminar
este calor.  Pode também ligar o controlo da
temperatura para a posição de
aquecimento máximo, o con-
trolo do modo para o chão e o
controlo da ventoinha para o
máximo. Isto permite que o cen-
tro de aquecimento actue como
um suplemento ao radiador e
auxilie na remoção de calor do
sistema de refrigeração do mo-
tor.
CUIDADO!
A condução com sistema de arrefeci-
mento quente pode danificar o veí­
culo. Se o indicador da temperatura
indicar “H”, encoste e pare o veí­
culo. Ponha o veículo a trabalhar ao
ralenti, com o ar condicionado des-
ligado, até que o ponteiro desça para
os valores normais. Se o ponteiro
permanecer na marca “H”, desligue
o motor imediatamente e chame a
assistência técnica.
249

Page 256 of 340

AVISO!
O líquido de refrigeração do motor
quente ou o vapor do radiador po-
dem provocar queimaduras graves.
Se vir ou ouvir vapor debaixo do
capô, não o abra até que o radiador
tenha tempo de arrefecer. Nunca
tente abrir a tampa de pressão de um
sistema de refrigeração quando o ra-
diador ou a garrafa do líquido de
refrigeração estiverem quentes.
KIT TIREFIT (para
versões/mercados onde
esteja disponível)
Pequenos furos de pneus com um má­
ximo de 6 mm no piso podem ser
selados TIREFIT. Objectos estranhos
(p. ex., parafusos ou pregos) não de-
vem ser retirados do pneu. O TIRE-
FIT pode ser utilizado com tempera-
turas exteriores baixas até cerca de­20°C.
Este kit permite a selagem temporária
do pneu, permitindo que conduza o
veículo até 160 km a uma velocidade
máxima de 88 km/h. ARMAZENAMENTO DO TI- REFIT
O kit TIREFIT está localizado na ba- gageira.
COMPONENTES E FUNCIO-
NAMENTO DO KIT TIRE-FIT
1. Garrafa de Solução de Vedação
2. Botão de Deflação
3. Manómetro4. Botão de Ligar
5. Botão Selector do Modo
6. Mangueira da Solução de Vedação
(Transparente)
7. Mangueira da Bomba de Ar
(Preta)
8. Ficha Eléctrica
Utilizar o Botão Selector do Modo
e as Mangueiras
O kit TIREFIT está equipado com os
seguintes símbolos para indicar o
modo de ar ou de vedação.
Seleccionar o Modo de Ar
Rode o Botão Selector do
Modo (5) para esta posição
apenas para o funciona-
mento da bomba de ar. Uti-
lize a Mangueira da Bomba de Ar
Preta (7) quando seleccionar estemodo.
Localização do TIREFIT
250

Page 257 of 340

Seleccionar o Modo de Solução de
VedaçãoRode o Botão Se-
lector do Modo (5)
para esta posição
para injectar a So-
lução de Vedação
TIREFIT e encher
o pneu. Utilize a
Mangueira de Solução de Vedação
(mangueira transparente) (6) quando
seleccionar este modo.
Utilizar o Botão de Ligar Prima e solte o Botão de
Ligar (4) uma vez para li-
gar o kit TIREFIT. Prima e
solte o Botão de Ligar (4) de
novo para desligar o kit TIREFIT.
Utilizar o Botão de Deflação Prima o Botão de Deflação
(2) para reduzir a pressão
de ar no pneu se ficar dema-
siado cheio. PRECAUÇÕES DE UTILI-
ZAÇÃO DO TIREFIT
 Substitua a Garrafa de Solução de
Vedação TIREFIT (1) e a Man-
gueira da Solução de Vedação (6)
antes de atingir a data de validade
(impressa no rótulo da garrafa)
para garantir o melhor funciona-
mento do sistema. Consulte a sec-
ção (F) “Vedar um Pneu com o
TIREFIT”, “Substituição da Gar-
rafa e da Mangueira de Solução de
Vedação”.
 A Garrafa da Solução de Vedação (1) e a Mangueira da Solução de
Vedação (6) destinam-se apenas a
aplicação num pneu. Após cada
utilização, substitua sempre de
imediato estes componentes num
concessionário autorizado.
 Quando a Solução de Vedação TI- REFIT se encontra na sua forma
líquida, água limpa e um pano hu-
medecido irão retirar o material do
veículo ou pneu e componentes da
roda. Depois de a solução de veda-
ção secar, ela pode ser facilmente
retirada e devidamente descartada.  Para um melhor desempenho,
certifique-se de que a haste da vál­
vula na roda se encontra livre de
detritos antes de ligar o kit TIRE-
FIT.
 Pode utilizar também a bomba de ar TIREFIT para encher pneus de
bicicletas. O kit vem ainda com
duas agulhas, localizadas no Com-
partimento de Arrumação de Aces-
sórios (no fundo da bomba de ar)
para encher bolas de desporto, bar-
cos ou outros itens insufláveis se-
melhantes. No entanto, use apenas
a Mangueira da Bomba de Ar (7) e
certifique-se de que o Botão Selec-
tor do Modo (5) se encontra no
Modo de Ar quando encher tais
itens, para evitar a injecção da so-
lução de vedação dentro deles. A
Solução de Vedação TIREFIT
destina-se apenas a vedar furos de
diâmetro inferior a 6 mm no piso
dos pneus do veículo.
 Não levante nem transporte o kit TIREFIT pelas mangueiras.
251

Page 258 of 340

AVISO!
 Não tente vedar um pneu do ladodo veículo virado para o trânsito.
Afaste-se o suficiente da estrada
para evitar o risco de ser atingido
por um veículo quando estiver a
usar o kit TIREFIT.
 Não utilize o TIREFIT ou con-
duza o veículo nas seguintes cir-cunstâncias:
Se o furo no piso do pneu tiver
aproximadamente 6 mm ou mais.
Se o pneu tiver quaisquer danos
na parede lateral.
Se o pneu tiver quaisquer danos
devido a condução com pressão
de pneus extremamente baixa.
Se o pneu tiver quaisquer danos
devido a condução com um
pneu vazio.
Se a roda tiver qualquer dano.
Se não tiver a certeza acerca da
condição do pneu ou da roda.
 Mantenha o TIREFIT longe de
chamas ou fontes de calor.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 Um kit TIREFIT solto, projectado
durante uma colisão ou uma pa-
ragem brusca, pode pôr em risco
os ocupantes do veículo. Arma-
zene sempre o kit TIREFIT no
local designado para tal. A não
observância destes avisos pode re-
sultar em lesões graves ou fatais
para si, para os seus passageiros e
para outras pessoas nas imedia-ções.
 Tenha cuidado para não permitir
que o conteúdo do kit TIREFIT
entre em contacto com cabelo,
olhos ou vestuário. O TIREFIT é
nocivo se inalado, engolido ou ab-
sorvido através da pele. Causa ir-
ritação da pele, olhos e vias respi-
ratórias. Lave imediatamente
com água abundante se ocorrer
qualquer contacto com os olhos
ou pele. Mude de roupa o mais
depressa possível, se houver qual-
quer contacto com o vestuário.
(Continuação)
AVISO!(Continuação)
 A solução de vedação TIREFIT
contém látex. Em caso de reacção
alérgica ou rash, consulte de ime-
diato um médico. Mantenha o TI-
REFIT fora do alcance das crian-
ças. Em caso de ingestão, lave a
boca imediatamente com muita
água e beba muita água. Não pro-
voque o vómito! Consulte de ime-
diato um médico.
VEDAR UM PNEU COM O TIREFIT
(A) Sempre que parar para utili-
zar o TIREFIT:
1. Pare o veículo num local seguro e
ligue a luz intermitente de aviso deperigo.
2. Certifique-se de que a haste da
válvula (na roda com o pneu vazio) se
encontra numa posição que está perto
do chão. Isto irá permitir às Manguei-
ras (6) e (7) do TIREFIT alcançar a
haste da válvula e manter o kit TIRE-
FIT nivelado no chão. Isto irá fornecer
o melhor posicionamento do Kit
quando injectar a solução de vedação
252

Page 259 of 340

para dentro do pneu vazio e activar a
bomba de ar. Mova o veículo con-
forme seja necessário para colocar a
haste da válvula nesta posição antes
de prosseguir.
3. Coloque a transmissão em PARK
(Estacionar) (transmissão automá­
tica) ou numa Mudança (transmissão
manual) e desligue a ignição. 4.
Aplique o travão de estacionamento.
(B) Preparação para Utilizar o Kit
TIREFIT:
1. Rode o Botão Selector do Modo (5)
para a posição de Modo de Solução de
Vedação. 2.
Desenrole a Mangueira da Solução
de Vedação (6) e retire a tampa do
encaixe da extremidade da mangueira.
3. Coloque o kit TIREFIT nivelado
no chão ao lado do pneu vazio.
4. Retire a tampa da haste da válvula
e depois enrosque o encaixe na extre-
midade da Mangueira da Solução de
Vedação (6) na haste da válvula.
5. Desenrole a Ficha Eléctrica (8) e
insira-a na tomada de alimentação de
12 Volts do veículo. NOTA:
Não retire os objectos estranhos (p.
ex., parafusos ou pregos) do pneu.
(C) Injectar a Solução de Vedação
TIREFIT dentro do pneu vazio:
 Ligue sempre o motor antes de ligar
o kit TIREFIT.
NOTA:
Os veículos com transmissão ma-
nual devem ter o travão de estaci-
onamento aplicado e a alavanca
das mudanças na posição NEU-
TRAL (Ponto-morto).
 Depois de premir o Botão de Ligar (4), a Solução de Vedação (líquido
branco) circula da Garrafa da So-
lução de Vedação (1) através da
Mangueira da Solução de Vedação
(6) até ao pneu.
NOTA:
A solução de vedação poderá sair
através do furo do pneu.
Se a solução de vedação (líquido
branco) não circular , ao fim de 0 –
10 segundos, através da Mangueira
da Solução de Vedação (6): 1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT. Desligue a
Mangueira da Solução de Vedação (6)
da haste da válvula. Certifique-se de
que não existem detritos na haste da
válvula. Volte a ligar a Mangueira da
Solução de Vedação (6) da haste da
válvula. Verifique se o Botão Selector
do Modo (5) está na posição de Modo
de Solução de Vedação e não na de
Modo de Ar. Prima o Botão de Ligar
(4) para ligar o kit TIREFIT.
2. Ligue a Ficha Eléctrica (8) a uma
tomada de alimentação de 12 Volts
diferente do seu veículo ou de outro
veículo, se disponível. Certifique-se
de que o motor está a funcionar antes
de ligar o kit TIREFIT.
3. A Garrafa da Solução de Vedação
(1) pode estar vazia devido a uma
utilização prévia. Solicite assistência.
NOTA:
Se o Botão Selector do Modo (5)
estiver no Modo de Ar e a bomba
estiver a funcionar, sairá ar da
Mangueira da Bomba de Ar (7)
apenas e não da Mangueira da So-
lução de Vedação (6).
253

Page 260 of 340

Se a solução de vedação (líquido
branco) não circularatravés da
Mangueira da Solução de Vedação(6):
1. Continue a accionar a bomba até
que a solução de vedação deixe de
circular pela mangueira (regra geral,
demora 30 - 70 segundos). À medida
que a solução de vedação circula pela
Mangueira da Solução de Vedação
(6), o Manómetro (3) pode fazer a
leitura até 5 Bars. A leitura do Manó­
metro (3) diminui rapidamente de
aproximadamente 70 psi (5 Bars) até
à pressão real do pneu quando a Gar-
rafa da Solução de Vedação (1) ficarvazia.
2. A bomba começa a injectar ar para
dentro do pneu imediatamente após a
Garrafa da Solução de Vedação (1)
ficar vazia. Continue a accionar a
bomba e a encher o pneu até à pressão
indicada na etiqueta de pressão do
pneus localizada no pilar do lado do
condutor (pressão recomendada). Ve-
rifique a pressão do pneu observando
o Manómetro (3). Se o pneu não encher até, pelo me-
nos, uma pressão de 1,8 Bars no
espaço de 15 minutos:
 O pneu está demasiado danificado.
Não tente continuar a conduzir o
veículo. Solicite assistência.
NOTA:
Se os pneus estiverem demasiado
cheios, prima o Botão de Esvazia-
mento para reduzir a pressão dos
pneus até à pressão recomendada,
antes de prosseguir.
Se o pneu encher até à pressão
recomendada ou pelo menos até
1,8 Bars no espaço de 15 minutos:
1. Prima o Botão de Ligar (4) para
desligar o kit TIREFIT.
2. Retire o autocolante de Limite de
velocidade do topo da Garrafa da So-
lução de Vedação (1) e coloque-o no
painel de instrumentos.
3. Desligue de imediato a Mangueira
da Solução de Vedação (6) da haste da
válvula, reinstale a tampa do encaixe
na extremidade da mangueira e colo-
que o kit TIREFIT no seu local de armazenamento no veículo. Prossiga
rapidamente para (D) “Conduzir o
Veículo”.
CUIDADO!
 O encaixe metálico da extremi-
dade da Ficha Eléctrica (8) pode
ficar quente após a utilização,
pelo que deve ser manuseado comcuidado.
 Se não reinstalar a tampa do en-
caixe na extremidade da Man-
gueira da Solução de Vedação (6),
a solução de vedação pode entrar
em contacto com a sua pele, roupa
ou com o interior do veículo. A
solução de vedação pode também
entrar em contacto com os com-
ponentes internos do kit TIREFIT,
podendo causar danos permanen-
tes ao kit.
(D) Conduzir o Veículo:
Logo após injectar a solução de veda-
ção e encher o pneu, conduza o veí­
culo 8 km ou 10 minutos para garan-
tir a distribuição da Solução de
Vedação TIREFIT pelo interior do
pneu. Não ultrapasse os 88 km/h.
254

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 340 next >