Lancia Thema 2013 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Page 181 of 388
NOTA: O interruptor de controlo
da protecção contra o sol traseira
pode ser bloqueado juntamente
com os controlos dos vidros dos
passageiros traseiros a partir do
interruptor de bloqueio de inter-
ruptores de vidros do condutor.A protecção contra o sol eléctrica pode
também ser operada pelos passageiros
dos bancos traseiros. O interruptor da
protecção contra o sol eléctrica está
localizado na parte de trás da consola
central, entre os interruptores dos
bancos aquecidos. Prima o interrup-
tor uma vez para fazer subir a protec-
ção contra o sol. Prima o botão uma
segunda vez para fazer descer a pro-
tecção contra o sol.SISTEMA DE
NIVELAMENTO DE
CARGA
O sistema automático de nivelamento
de carga torna possível um anda-
mento nivelado na maioria das condi-
ções de transporte de carga e de pas-
sageiros.
Uma bomba hidráulica, no interior
dos amortecedores, levanta a parte
posterior do veículo até à altura cor-
recta. Demora aproximadamente
1,6 km de distância de condução para
o nivelamento completo, dependendo
das condições da superfície da es-
trada.
Se o veículo nivelado não se deslocar
durante aproximadamente 15 horas,
o próprio sistema de nivelamento re-
toma a posição inicial. Deve conduzir
o veículo para reajustar o sistema.
Botão Controls (Controlos)
Botão da Protecção contra o Sol
Eléctrica
Interruptor da Protecção contra o Sol Eléctrica
175
Page 182 of 388
176
Page 183 of 388
4
COMPREENDER O PAINEL DE
INSTRUMENTOS
CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .180
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . .181
DESCRIÇÕES DO GRUPO DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .182
CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
ECRÃS DO CENTRO ELECTRÓNICO DE INFORMAÇÕES DO VEÍCULO (EVIC) . . . . . . . .189
AVISOS DO EVIC BRANCOS . . . . . . . . . . . . . . .190
AVISOS DO EVIC ÂMBARES . . . . . . . . . . . . . .191
AVISOS DO EVIC VERMELHOS . . . . . . . . . . . .192
MUDANÇA DE ÓLEO RECOMENDADA . . . . . .194
MENSAGENS DO FILTRO DE PARTÍCULAS DIESEL (DPF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .195
CONSUMO DE COMBUSTÍVEL. . . . . . . . . . . . .195
CRUISE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
VELOCIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . .197
INFORMAÇÕES DE VIAGEM . . . . . . . . . . . . . .197
TIRE BAR (PSI dos Pneus) . . . . . . . . . . . . . . . .198
177
Page 184 of 388
VEHICLE INFO (CUSTOMER INFORMATIONFEATURES) (INFORMAÇÕES DO VEÍCULO
(FUNÇÕES INFORMATIVAS PARA O CLIENTE))
(para versões/mercados onde esteja
disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
MESSAGES # (N.º DE MENSAGENS) . . . . . . . .198
DESLIGAR O MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
DEFINIÇÕES do Uconnect Touch™ . . . . . . . . . . .199
BOTÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
BOTÕES DE SOFTWARE . . . . . . . . . . . . . . . . .199
FUNÇÕES PROGRAMÁVEIS — DEFINIÇÕESDO SISTEMA Uconnect Touch™ 8.4 . . . . . . . . .199
SISTEMAS DE SOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (para versões/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . .210
AJUSTE DO RELÓGIO ANALÓGICO . . . . . . . . . .210
CONTROLO DE iPod®/USB/MP3 (para veículos/ mercados onde esteja disponível) . . . . . . . . . . . .210
SISTEMA DE SOM SURROUND MULTICANAIS DE ALTA PERFORMANCE HARMAN KARDON®
Logic7® COM SURROUND SELECCIONÁVEL PELO
CONDUTOR (DSS) (para versões/mercados onde
esteja disponível) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
CONTROLOS ÁUDIO NO VOLANTE . . . . . . . . . .211 Funcionamento do Rádio . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Leitor de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
MANUTENÇÃO DE CD/DVD . . . . . . . . . . . . . . . .212
178
Page 185 of 388
FUNCIONAMENTO DO RÁDIO ETELEMÓVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
CONTROLOS CLIMATÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . .213 APRESENTAÇÃO GERAL . . . . . . . . . . . . . . . . .213
FUNÇÕES DE CONTROLO DACLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
CONTROLO AUTOMÁTICO DA TEMPERATURA (ATC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
SUGESTÕES SOBRE O FUNCIONAMENTO. . . .218
179
Page 186 of 388
CARACTERÍSTICAS DO PAINEL DE INSTRUMENTOS1 — Abertura de Ar7 — Interruptor ESC Off13 — Botão para Ligar/Desligar Motor
2 — Grupo de Instrumentos 8 — Teclas do Sistema Uconnect
Touch™ 14 — Botão de Abertura da Bagageira
3 — Botão de Aviso de Emergência
9 — Ranhura para Cartões de
Memória SD15 — Controlos da Intensidade das
Luzes
4 — Sistema Uconnect Touch™
10 — Tomada de Alimentação16 — Desengate do Capô
5 — Teclas dos Controlos da
Climatização 11 — Ranhura para CD/DVD17 — Interruptor dos Faróis
6 — Porta-Luvas 12 — Compartimento de Arrumação18 — Relógio Analógico
180
Page 187 of 388
PAINEL DE INSTRUMENTOS
181
Page 188 of 388
DESCRIÇÕES DO GRUPO
DE INSTRUMENTOS
1. Contarotações
Este indicador mede as rotações do
motor por minuto (RPM x 1000).
2.
Indicador de Luzes de Esta-
cionamento/Faróis Acesos
Este indicador acende-se
quando as luzes de estacio-
namento ou os faróis estão
acesos.
3. Luzes Indicadoras de Mudança
de Direcção
A seta pisca com o sinal ex-
terior de mudança de direc-
ção quando accionar o ma-
nípulo de mudança de
direcção.
Se o sistema electrónico do veículo de-
tectar que o mesmo circula mais de
1,6 km com a uma das luzes indicado-
ras de mudança de direcção ligadas, um sinal sonoro contínuo alerta o con-
dutor para o desligar. Se qualquer um
dos indicadores piscar muito rapida-
mente, verifique se existe alguma lâm
pada exterior avariada.
4. Indicador de faróis de nevoeiro
dianteiros
Este indicador acenderá quando
os faróis de nevoeiro dianteiros
estão ligados.
5. Indicador da Luz de Nevoeiro
Traseira
Este indicador acende quando
os faróis de nevoeiro traseiros
estão ligados.
6. Indicador de Máximos
Esta luz indica que os faróis
estão ligados para máximos.
Pressione a alavanca multifunções
para a frente para ligar os máximos e
puxe para si (posição normal) para
voltar aos médios. 7. Ecrã do Contaquilómetros/Ecrã
do Centro Electrónico de Informa-
ções do Veículo (EVIC)
Visor do Contaquilómetros
O contaquilómetros indica a distân
cia total percorrida pelo veículo.
Ecrã do Centro Electrónico de Infor-
mações do Veículo (EVIC)
O Centro Electrónico de Informações
do Veículo dispõe de um visor interac-
tivo no grupo de instrumentos. Para
obter mais informações, consulte
"Centro Electrónico de Informações
do Veículo (EVIC)".
O Indicador da Alavanca das Mudan-
ças está incorporado no ecrã do EVIC.
Apresenta a posição das mudanças da
transmissão automática.
NOTA:
Tem de aplicar os travões antes
de sair da mudança PARK (Esta-
cionar).
182
Page 189 of 388
A mudança mais alta disponívelé apresentada no canto inferior
direito do Centro Electrónico de
Informações do Veículo (EVIC)
sempre que a função Funciona-
mento do Selector Electrónico
do Ponto (ERS) está activo. Uti-
lize o selector +/- na alavanca
das mudanças para activar o
ERS (para versões/mercados
onde esteja disponível). Para
obter mais informações, con-
sulte "Transmissão Automática"
na secção "Arranque e Funcio-
namento".
8. Luz de Aviso da Verificação da
Pressão dos Pneus
Todos os pneus, incluindo o
sobresselente (se disponí
vel), devem ser verificados
mensalmente quando frios
e enchidos até à pressão de enchi-
mento recomendada pelo fabricante
do veículo, indicada na chapa de da-
dos do veículo ou na etiqueta de pres-
são de enchimento dos pneus. Como opção de segurança adicional, o
seu veículo foi equipado com um Sis-
tema de Verificação da Pressão dos
Pneus (TPMS), que acende um aviso
de baixa pressão dos pneus quando
um ou mais dos seus pneus estiverem
significativamente vazios. Quando o
aviso de baixa pressão nos pneus se
acender, deve parar e verificar os
pneus assim que for possível e enchê
-los com a pressão correcta. Conduzir
com um pneu significativamente va-
zio leva a que o pneu aqueça em de-
masia e pode originar uma falha do
pneu. O esvaziamento em demasia
também reduz a eficiência no con-
sumo de combustível e a vida útil do
pneu, podendo afectar a condução do
veículo e a capacidade de travagem.
Note que o TPMS não é um substituto
para a devida manutenção dos pneus
e que é responsabilidade do condutor
manter a correcta pressão dos pneus,
mesmo que a perda de pressão ainda
não tenha atingido o nível para des-
poletar o aviso de baixa pressão nos
pneus do TPMS.O seu veículo está equipado com um
indicador de avarias do TPMS para
indicar quando o sistema não estiver a
funcionar correctamente. O indicador
de avarias do TPMS está combinado
com o aviso de baixa pressão nos
pneus. Quando o sistema detectar
uma avaria, o aviso pisca durante
cerca de um minuto e depois fica con-
tinuamente aceso. Esta sequência
continua nos posteriores arranques do
veículo, enquanto a avaria existir.
Quando o indicador de avaria estiver
aceso, o sistema poderá não detectar
ou assinalar baixa pressão nos pneus,
conforme pretendido. As avarias no
TPMS poderão ocorrer por uma va-
riedade de razões, incluindo a instala-
ção de pneus ou rodas de substituição
ou alternativos no veículo que impe-
çam o TPMS de funcionar correcta-
mente. Verifique sempre o aviso de
avaria do TPMS depois de substituir
um ou mais pneus ou rodas no veí
culo, de forma a garantir que os pneus
e rodas de substituição ou alternativos
permitem um funcionamento correcto
do TPMS.
183
Page 190 of 388
CUIDADO!
O sistema TPMS foi optimizado
para os pneus e rodas do equipa-
mento original. As pressões e o
aviso do TPMS foram estabelecidos
para a dimensão dos pneus de ori-
gem do veículo. Quando se utiliza
equipamento de substituição que
não seja das mesmas dimensões,
tipo e/ou estilo, pode ocorrer um
funcionamento indesejável ou da-
nos nos sensores. As rodas em se-
gunda mão podem originar danos
no sensor. Não utilize vedante de
pneus em lata nem contas de equi-
líbrio se o seu veículo estiver equi-
pado com um TPMS, pois pode
causar danos nos sensores.9. Luz Indicadora de Avaria (MIL)
A Luz Indicadora de Avaria
(MIL) faz parte de um sistema
de diagnóstico de bordo, de-
signado por OBD, que controla os sis-
temas de controlo da transmissão au-
tomática e do motor. A luz acende-se
quando a chave se encontra na posi-
ção ON/RUN (Ligado/A Trabalhar),
antes de o motor arrancar. Se a luz
não se acender quando rodar a chave
de OFF (Desligado) para ON/RUN
(Ligado/A Trabalhar), verifique o seu
estado rapidamente.
Algumas condições, tais como uma
má qualidade do combustível, etc.,
podem fazer com que a luz MIL se
acenda depois do arranque. Deve le-
var o veículo à oficina se a luz ficar
acesa durante vários ciclos de condu-
ção típicos. Na maior parte das situa-
ções, o veículo pode ser conduzido
normalmente, não tendo de ser rebo-
cado.
CUIDADO!
A condução prolongada com a MIL
acesa pode provocar danos no sis-
tema de controlo do motor. Pode
também afectar o consumo de com-
bustível e o comportamento do ve-
ículo. Se a MIL estiver a piscar, isso
significa que ocorrerão, em breve,
danos graves no conversor catalí
tico e perda de potência. É necessá
ria a assistência imediata.AVISO!
Um conversor catalítico avariado,
tal como acima mencionado, pode
atingir temperaturas mais elevadas
do que em condições normais de
funcionamento. Isto pode provocar
um incêndio se conduzir lenta-
mente ou estacionar próximo de
substâncias inflamáveis como plan-
tas secas, madeira ou cartão, etc.
Isto pode resultar em morte ou le-
sões graves no condutor, ocupantes
ou terceiros.
184