Lancia Thema 2014 Notice d'entretien (in French)

Page 101 of 384

Vous pouvez y accéder en appuyant
sur la touche de fonction Recent calls
(Appels récents) sur l'écran principal
du téléphone.
Vous pouvez aussi appuyer sur le bou-
ton
et dire « Show my incoming
calls » (Afficher mes appels reçus)
depuis n'importe quel écran pour af-
ficher les appels reçus.
Vous aussi pouvez appuyer sur le bou-
ton
et dire « Show my recent calls »
(Afficher mes derniers appels) depuis
n'importe quel écran pour afficher
tous les appels.
REMARQUE : « Incoming » (Re-
çus) peut être aussi remplacé par
« Outgoing » (Emis), « Recent »
(Derniers) ou « Missed » (Man-
qués).
Réponse ou ignorance d'un appel
- Pas de conversation en cours
Lorsque vous recevez un appel sur
votre téléphone mobile, le système
Uconnect® Phone coupe le système
audio du véhicule. Appuyez sur le
bouton
pour accepter l'appel.
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche de fonction « Answer » (Ré-
pondre) ou sur la case d'identification
de l'appelant.
Réponse ou ignorance d'un appel
— Conversation en cours
Si un appel est en cours et que vous en
recevez un autre, vous entendez la
même tonalité d'appel en attente que
lorsque vous utilisez votre téléphone
mobile. Appuyez sur le bouton
du
téléphone, la touche de fonction de
réponse ou la case d'identification de
l'appelant pour mettre l'appel en
cours en attente et répondre à l'appel
entrant.
REMARQUE : Les téléphones
compatibles avec le système
Uconnect® Phone actuellement
disponibles sur le marché ne
prennent pas en charge le refus
d'appel lorsqu'un autre appel est
en cours. Par conséquent, l'utili-
sateur ne peut que répondre à
l'appel entrant ou l'ignorer. Effectuer un second appel alors
qu'un appel est en cours
Vous pouvez mettre un appel en at-
tente en appuyant sur la touche de
fonction « Hold » (Mettre en attente)
sur l'écran principal « Phone » (Télé-
phone), puis composer un numéro sur
le clavier, à partir des deniers appels,
depuis la boîte de réception SMS ou à
partir des répertoires. Pour revenir au
premier appel, référez-vous à la ru-
brique « Passage d'un appel à un
autre » de cette section. Pour combi-
ner deux appels, référez-vous à la ru-
brique « Joindre des appels » dans
cette section.
Mise en attente d'un
appel/reprise d'un appel en
attente
Pendant un appel actif, appuyez sur
la touche de fonction Hold (Mettre en
attente) sur l'écran principal Phone
(Téléphone).
95

Page 102 of 384

Passage d'un appel à un autre
Si deux appels sont en cours (un actif
et un en attente), appuyez sur la
touche Swap (Basculer) sur l'écran
principal Phone (Téléphone). Un seul
appel à la fois peut être mis en attente.
Vous pouvez aussi appuyer sur le bou-
ton
pour basculer entre l'appel té-
léphonique actif et celui en attente.
Joindre des appels
Lorsque deux appels sont en cours
(un actif et un en attente), appuyez
sur la touche de fonction Join Calls
(Joindre des appels) sur l'écran prin-
cipal Phone (Téléphone) pour regrou-
per tous les appels dans une confé-
rence téléphonique.
Interruption d'appel
Pour terminer un appel en cours, ap-
puyez brièvement sur le bouton
ou
sur la touche de fonction End (Rac-
crocher). Seul l'appel actif est inter-
rompu et si un appel est en attente, il
devient actif. Rappel du dernier numéro
composé
Appuyez sur la touche de fonction
« Redial » (Rappeler le dernier nu-
méro composé). Vous pouvez égale-
ment appuyer sur
et dire « Redial »
(Rappeler le dernier numéro com-
posé) après l'invite « Listening » (Par-
ler) et le signal sonore.
Le système Uconnect® Phone appelle
le dernier numéro composé avec votre
téléphone mobile.
Continuation d'appel
La continuation d'appel est la pour-
suite d'un appel dans le système
Uconnect® Phone après que la clé de
contact du véhicule a été placée sur
OFF.
REMARQUE : L'appel reste sur le
système audio du véhicule jusqu'à
ce que le téléphone soit hors de
portée pour la connexion
Bluetooth®. Nous vous conseillons
d'appuyer sur la touche de fonc-
tion Transfer (Transfert) quand
vous quittez le véhicule.
FONCTIONS DU SYSTEME
UCONNECT® PHONE
Sélection de la langue
Pour modifier la langue utilisée par le
système Uconnect® Phone :
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après le message « Ready » (Prêt) et le signal sonore, dites le nom de la
langue que vous voulez adopter
(anglais, néerlandais, français, al-
lemand, italien ou espagnol si
disponible).
Continuez de suivre les invites du système pour terminer le choix de la
langue.
Après sélection d'une langue, toutes
les invites et commandes vocales sont
dans cette langue.
96

Page 103 of 384

REMARQUE : Après chaque
changement de langue du système
Uconnect® Phone, seul le réper-
toire téléphonique spécifique de
32 noms associé à cette langue est
disponible. Le nom de téléphone
jumelé n'est pas lié à une langue et
est utilisable dans toutes les lan-
gues.
Assistance d'urgence
En cas d'urgence, si vous pouvez at-
teindre votre téléphone mobile :
Prenez votre téléphone et composezmanuellement le numéro d'urgence
local.
Si le téléphone n'est pas accessible et
le système Uconnect® Phone est en
fonction, vous pouvez obtenir le nu-
méro d'urgence en procédant comme
suit :
Appuyez sur le bouton
pour
commencer. Après l'invite « Listening » (Parler)
et le signal sonore, dites « Redial »
(Rappeler le dernier numéro com-
posé), dites « Call Emergency » ou
« Dial Emergency » (Appel urgence
ou Composer urgence) et le système
Uconnect® Phone envoie l'ordre au
téléphone mobile jumelé d'appeler
le numéro d'urgence. Cette fonction
est disponible aux Etats-Unis, au
Canada et au Mexique.
REMARQUE :
L'appel d'urgence peut aussi être lancé par l'écran tactile.
Le numéro d'urgence appelé va- rie selon le pays d'achat du véhi-
cule. Le numéro composé peut
ne pas fonctionner avec le ser-
vice mobile disponible dans la
zone d'utilisation.
Le système Uconnect® Phone diminue légèrement vos chances
d'établir une communication
par rapport à l'appel direct à
l'aide du téléphone mobile.
AVERTISSEMENT !
Votre téléphone doit être allumé et
connecté au système Uconnect®
Phone pour que cette fonction soit
accessible dans des situations d'ur-
gence, lorsque le téléphone mobile
peut joindre le réseau et reste
connecté avec le système
Uconnect® Phone.
Service de dépannage (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Si vous avez besoin d'un dépannage :
Appuyez sur le bouton
pour
commencer.
Après le message « Ready » (Prêt) et le signal sonore, dites
« Breakdown service » (Service de
dépannage).
97

Page 104 of 384

REMARQUE : Le numéro du ser-
vice de dépannage doit être confi-
guré avant l'utilisation. Pour la
configuration, appuyez sur le bou-
ton
et dites « Setup, Breakdown
Service » (Configurer, service de
dépannage) puis suivez les ins-
tructions.
Utilisation du bippeur
Pour le mode d'emploi, référez-vous à
« Utilisation de systèmes automati-
sés ». L'utilisation du bippeur fonc-
tionne sauf pour les bippeurs de cer-
taines sociétés qui ont un délai
d'attente un peu trop court pour fonc-
tionner correctement avec le système
Uconnect® Phone.
Appel de boîte vocale
Pour savoir comment accéder à votre
boîte vocale, référez-vous à la section
« Utilisation de systèmes automati-
sés ».
Utilisation de systèmes
automatisés
Cette méthode est utilisée lorsqu'une
personne doit généralement appuyer sur des numéros du clavier d'un télé-
phone mobile tout en naviguant dans
un système de téléphone automatisé.
Vous pouvez utiliser le système
Uconnect® Phone pour accéder à un
système de messagerie vocale ou un
service automatisé, comme un bip-
peur ou une ligne de service clientèle
automatique. Certains services re-
quièrent une sélection immédiate de
la réponse. Dans certains cas, le délai
peut s'avérer trop court pour utiliser
le système Uconnect® Phone.
Pour effectuer un appel avec votre
système Uconnect® Phone, qui exige
normalement d'entrer une séquence
de touches sur le clavier de votre télé-
phone mobile, vous pouvez utiliser
l'écran tactile ou appuyer sur le bou-
ton
et dire « Send » (Envoyer),
puis énoncer la séquence que vous
souhaitez entrer. Par exemple, si vous
devez entrer votre code PIN suivi d'un
dièse (3746#),vous pouvez appuyer
sur le bouton
et dire « Send 3 7
46#»(E nvoyer3746#).Pr ononcer
le mot « Send » (Envoyer) suivi d'un numéro ou d'une séquence de numé-
ros est une méthode également utili-
sée pour naviguer dans un menu de
centre de services automatisé à la
clientèle et pour laisser un numéro sur
un bippeur.
Vous pouvez aussi envoyer des entrées
de répertoire mémorisées sous forme
de tonalités afin d'accélérer et de fa-
ciliter l'accès à la boîte vocale et au
bippeur. Par exemple, si vous avez
précédemment créé une entrée de ré-
pertoire avec comme premier et/ou
dernier nom « Mot de passe de messa-
gerie vocale » et que vous appuyez sur
le bouton
et dites « Envoyer Mot
de passe de messagerie », le système
Uconnect® Phone envoie le numéro
de téléphone correspondant associé à
l'entrée du répertoire sous forme de
tonalités.
REMARQUE :
Le premier numéro trouvé pour ce contact est envoyé. Tous les
autres numéros entrés pour ce
contact sont ignorés.
98

Page 105 of 384

Il se peut que vous n'entendiezpas toutes les tonalités en raison
des configurations du réseau de
téléphone mobile. Ce phéno-
mène est normal.
Certains systèmes de bippeurs ou de boîtes vocales ont des pa-
ramètres d'extinction trop
courts et peuvent empêcher
l'utilisation de cette fonction.
Les pauses, l'attente ou d'autres caractères pris en charge par
certains téléphones ne le sont
pas sur Bluetooth®. Ces sym-
boles supplémentaires sont
ignorés lors de la composition
d'une séquence numérotée.
Interruption — Outrepasser les
invites
Vous pouvez utiliser le bouton
,
lorsque vous souhaitez ignorer une
partie du message d'assistance vocal
pour énoncer immédiatement votre
commande vocale. Par exemple, à
l'invite "There are two numbers with
the name Jean. Say the full name." (Il
existe 2 numéros avec le nom Jean.
Dites le nom complet.), vous pouvez appuyer sur le bouton
et dire
"Jean Leblanc ?" pour choisir cette
option sans devoir écouter le reste de
l'invite vocale.
Voice Response Length (Longueur
de la réponse vocale)
Il est possible de choisir entre une
réponse vocale détaillée ou courte.
1. Appuyez sur la touche de fonction
More (Plus) (pour les versions/
marchés qui en sont équipés), puis la
touche de fonction Settings (Ré-
glages).
2. Appuyez sur la touche de fonction
Display (Affichage), puis faites défiler
jusqu'à l'option Voice Response
Length (Longueur de la réponse vo-
cale).
3. Sélectionnez Brief (Courte) ou De-
tailed (Détaillée) en appuyant sur la
case située à côté de l'option. Une
coche apparaît pour indiquer votre
sélection. Témoins d'état du téléphone et du
réseau
Le système Uconnect® Phone affiche
une notification pour vous informer
de l'état de votre téléphone et du ré-
seau quand vous tentez de lancer un
appel avec le système Uconnect®
Phone. L'état de la force de signal du
réseau et de la puissance de batterie
est donné.
Appel à l'aide du clavier du
téléphone mobile
AVERTISSEMENT !
Votre nouveau véhicule possède de
nombreuses fonctionnalités pra-
tiques et de nombreux éléments
pour votre confort ainsi que celui de
vos passagers. N'utilisez ces fonc-
tions qu'en toute sécurité. Le non-
respect de cet avertissement peut
provoquer un accident entraînant
des blessures graves, voire mor-
telles.
99

Page 106 of 384

Vous pouvez composer un numéro de
téléphone sur le clavier de votre mo-
bile et toujours utiliser le système
Uconnect® Phone (lors de la numéro-
tation au clavier du téléphone mobile,
l'utilisateur doit faire attention et
prendre des mesures de précaution).
Si vous composez le numéro à l'aide
du téléphone mobile Bluetooth® ju-
melé, le son passe par le système audio
du véhicule. Le système Uconnect®
Phone fonctionne de la même manière
que si vous composez le numéro à
l'aide de la commande vocale.
REMARQUE : Certaines marques
de téléphones mobiles ne trans-
mettent pas les tonalités au sys-
tème Uconnect® Phone afin
qu'elles soient émises sur le sys-
tème audio du véhicule, si bien
que vous ne les entendrez pas.
Dans ce cas, après avoir effectué
une numérotation correcte, l'utili-
sateur peut croire que l'appel est
interrompu alors qu'il est en
cours. Vous aurez du son lorsque
votre correspondant répondra.Activation/désactivation de la
sourdine
Lorsque vous mettez le système
Uconnect® Phone en sourdine, vous
continuez d'entendre la conversation
entrante mais votre correspondant ne
vous entend plus. Pour mettre le sys-
tème Uconnect® Phone en sourdine,
appuyez simplement sur le bouton de
sourdine de l'écran principal du télé-
phone.
CONNECTIVITE AVANCEE
DU TELEPHONE
Transfert d'appel depuis et vers le
téléphone mobile
Le système Uconnect® Phone permet
de transférer les appels en cours de-
puis votre téléphone mobile vers le
système Uconnect® Phone sans inter-
ruption d'appel. Pour transférer un
appel en cours depuis votre téléphone
mobile jumelé au système Uconnect®
Phone ou inversement, appuyez sur le
bouton Transfer (Transfert) sur
l'écran principal Phone (Téléphone).
Connexion ou déconnexion de la
liaison entre le système Uconnect®
Phone et le téléphone mobile
Si vous voulez connecter ou décon-
necter la liaison Bluetooth® entre un
téléphone jumelé avec le système
Uconnect® Phone et ce dernier, sui-
vez les instructions décrites dans le
Manuel de l'utilisateur de votre télé-
phone mobile.
CHOSES A SAVOIR A
PROPOS DE VOTRE
SYSTEME Uconnect®
PHONE
Commande vocale
Pour améliorer les performances,
réglez le rétroviseur pour laisser un
espace d'au moins 1 cm entre la
console suspendue (pour les
versions/marchés qui en sont équi-
pés) et le rétroviseur.
Attendez toujours le signal sonore avant de parler.
100

Page 107 of 384

Parlez normalement sans faire depause, comme vous le feriez avec
une personne située à quelques
mètres de vous.
Veillez à ce que personne d'autre ne parle durant la période de com-
mande vocale.
Les performances sont au maxi- mum quand :
la ventilation est basse à moyenne ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec.
Bien que le système soit conçu pour plusieurs accents différents, il peut
ne pas toujours comprendre dans
certains cas.
Lors de la navigation dans un sys- tème automatisé comme une boîte
vocale, ou lors de l'envoi d'une page, n'oubliez pas de dire "Send"
(Envoi) avant de prononcer la suite
de nombres.
Nous vous conseillons d'enregistrer les noms dans votre répertoire des
favoris quand le véhicule est à
l'arrêt.
La vitesse de reconnaissance des noms du répertoire (Mobile et Fa-
voris) est optimisée lorsque les en-
trées ne sont pas similaires.
Vous pouvez dire "O" (lettre O) pour "0" (zéro).
Bien que la numérotation interna- tionale de la plupart des combinai-
sons de numéros soit prise en
charge, certaines combinaisons
raccourcies peuvent ne pas l'être.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré-
tractable est replié. Performances sonores
La qualité du son est maximale
lorsque :
le paramètre de soufflerie est bas à moyen ;
la vitesse du véhicule est lente à moyenne ;
le bruit routier est faible ;
la surface de la route est plane ;
les glaces sont complètement re- montées ;
le temps est sec ;
le système est utilisé depuis le siège conducteur.
Les performances, comme la clarté du son, l'écho, la puissance, dé-
pendent largement du téléphone et
du réseau et pas du système
Uconnect® Phone.
L'écho final peut parfois être réduit en abaissant le volume audio dans
l'habitacle.
Dans un véhicule décapotable, les performances du système peuvent
être diminuées lorsque le toit ré-
tractable est replié.
101

Page 108 of 384

Réponse vocale
Le système Uconnect® Phone peut
lire ou envoyer de nouveaux messages
sur votre téléphone.
Votre téléphone doit prendre en
charge les SMS via Bluetooth® pour
utiliser cette fonction. Si le système
Uconnect® Phone détecte que votre
téléphone n'est pas compatible avec la
messagerie SMS via Bluetooth®, le
bouton « Messaging » (Messages) est
grisé et la fonction n'est pas dispo-
nible.
REMARQUE : La fonction SMS
Uconnect® Phone est seulement
disponible quand le véhicule est à
l'arrêt.Lecture de messages :
Si vous recevez un nouveau message
textuel pendant que votre téléphone
est connecté au système Uconnect®
Phone, vous recevez une notification
vous en faisant part.
Une fois qu'un message est reçu et lu
ou écouté, vous disposez des options
suivantes :
Send a Reply (Répondre)
Forward (Transférer)
Call (Appeler)
Envoi de messages avec les touches
de fonction :
Vous pouvez envoyer des messages au
moyen du système Uconnect® Phone.
Pour envoyer un nouveau message :1. Appuyez sur la touche de fonction
Phone (Téléphone).
2. Appuyez sur la touche de fonction
« Messaging » (Messages), puis sur
« New message » (Nouveau message).
3. Appuyez sur l'un des 18 messages
préprogrammés et sélectionnez la per-
sonne à laquelle vous souhaitez en-
voyer le message.
4. Si plusieurs numéros sont dispo-
nibles pour le contact, sélectionnez le
numéro auquel envoyer le message.
5. Appuyez sur « Send » (Envoyer)
ou sur « Cancel » (Annuler).
Envoi de messages avec les com-
mandes vocales :
1. Appuyez sur le bouton
.
102

Page 109 of 384

2. Après l'invite « Listening » (Par-
ler) et le signal sonore, dites « Send
message to John Smith mobile » (En-
voyer un SMS à John Smith sur son
mobile).
3. Quand le système vous demande
quel message vous voulez envoyer,
dites le message que vous souhaitez
envoyer ou dites « List » (Liste). Il y a
18 messages préprogrammés.
Pendant que la liste de messages défi-
nis est lue, vous pouvez interrompre le
système en appuyant sur le bouton
et en énonçant le message que
vous souhaitez envoyer.
Après que le système a confirmé que
vous voulez envoyer votre message à
John Smith, votre message est envoyé. Liste des messages préprogrammés :
1. Yes. (Oui.)
2. No. (Non.)
3. Okay. (D'accord.)
4. I can't talk right now. (Je ne peux
pas parler maintenant.)
5. Call me. (Appelez-moi.)
6. I'll call you later. (Je vous appelle-
rai plus tard.)
7. I'm on my way. (Je suis en route.)
8. Thanks. (Merci.)
9. I'll be late. (Je serai en retard.)
10. I will be <number> minutes late.
(Je serai en retard de <nombre> mi-
nutes.)
11. See you in <number> minutes.
(A dans <nombre> minutes.)
12. Stuck in traffic. (Bloqué dans la
circulation.)
13. Start without me. (Commencez
sans moi.)
14. Where are you? (Où êtes-vous ?)15. Are you there yet? (Etes-vous
déjà sur place ?)
16. I need directions. (Indiquez-moi
le chemin.)
17. I'm lost. (Je suis perdu.)
18. See you later. (A plus tard.)
Liaison de communication
Bluetooth®
Il est arrivé que des téléphones mo-
biles perdent la liaison avec le système
Uconnect® Phone. Lorsque cela se
produit, la liaison peut généralement
être rétablie en éteignant puis en ral-
lumant le téléphone mobile. Il est
conseillé de laisser votre téléphone
mobile en mode Bluetooth® "ON"
(ACTIVE).
Démarrage
Après avoir placé la clé de contact en
position ON (MARCHE) ou ACC
(ACCESSOIRES), ou après un chan-
gement de langue, il faut attendre au
moins 15 secondes avant d'utiliser le
système.
103

Page 110 of 384

Arborescence vocale
104

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 390 next >