ESP Lancia Thesis 2006 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)

Page 18 of 386

17
Legenda
15 –£
16 – TEL
17 – RPT
18 – NAV
19 – MAP
20 – •
21
22
23 – ESC
24 – SIM
25 – ¯˙
26
27-28-29-
30-31-32
33Pressão breve da tecla
(menos de 2 segundos)
Envio da chamada telefónica definida
Aceitação da chamada telefónica a chegar
Fechamento da chamada telefónica em curso
Activação da modalidade telefone e/ou selecção
da janela específica
Repetição da última instrução vocal do navegador
Activação da modalidade de navegação e/ou janela
específica
Selecção da modalidade mapa do navegador
Acesso aos serviços Targasys
Selecção da função mediante rotação do selector.
Confirmação da função seleccionada mediante
pressão do selector.
Receptor do telecomando
Saída de um elemento de selecção ou passagem
de um menu derivado para um menu superior
Expulsão do cartão telefónico SIM
Inversão do lado da cassete em escuta
Sede para o cartão telefónico SIM
Teclas duplas “multifunção”, a qual funcionalidade
depende da modalidade activa do sistema visualizada no
mostrador. A função associada as teclas “multifunção”
é de vez por vez identificada por uma escrita visualizada
no mostrador, em correspondência de cada tecla. Em al-
guns casos a escrita cobre mais teclas adjacentes: a
função associada a todas estas teclas é a mesma.
Modalidade rádio/TV: selecção das estações memoriza-
das. Modalidade CD-changer: selecção do CD no carre-
gador.
Botão de reset para o reinício do sistemaPressão prolongada da tecla
(mais de 2 segundos)
Recusa da chamada telefónica a chegar
Desactivação da modalidade telefone










Modalidade rádio/TV: memorização das estações

Page 20 of 386

19
TELECOMANDO (fig. 4-5)
O telecomando com raios infraver-
melhos controla algumas das funções
principais do sistema áudio e TV.
O telecomando pode ser utilizado so-
mente quando o CONNECT está
aceso.As funções do telecomando podem
ser desactivadas e reactivadas selec-
cionando o item correspondente na
função SETUP (programações).
Para utilizar o telecomando A(fig. 5)
desenfiá-lo do suporte B.
As funções das teclas do teleco-
mando são as seguintes (fig. 4):
A– Modalidade rádio: activação/de-
sactivação da função “Audio
Mute” (exclusão do volume de
escuta) somente com a função
TP activa (presença do símbolo
“√” ao lado da escrita TP na tela
principal das funções Rádio)
Modalidade CC/CD/CDC: re-
produção/parada da música em
escutaModalidade TV: desligamento
da função TV com retorno à tela
relativa da fonte Áudio ante-
riormente activa
B- Diminuição do volume
C- Aumento do volume
D- Modalidade rádio:
– pressão breve = busca da pri-
meira estação rádio sintonizá-
vel com frequência superior
– pressão prolongada = acti-
vação da função “Scan” com
escansão das estações na
banda rádio seleccionada a
partir daquelas de frequência
superior
Modalidade CD:
– pressão breve = selecção da
faixa seguinte
– pressão prolongada = escorri-
mento rápido para frente
Modalidade cassete:
– pressão breve = escorrimento
rápido da fita ao fim da mú-
sica em escuta ou à música se-
guinte
– pressão prolongada = avanço
rápido da faixa
Modalidade TV: busca do pri-
meiro canal sintonizável com
frequência superior
fig. 5
L0A5003b
fig. 4
L0A5004b

Page 22 of 386

21
Função
Ignição do módulo Áudio
Desligamento do módulo
Áudio
Áudio mute (possível somente
se o TP estiver activo na tela
principal das funções Rádio)
Selecção da fonte áudio
Aumento/diminuiçãodo volume
Selecção das estações
rádio memorizadas
Memorização
das estações rádio
Busca da primeira estação
rádio sintonizável
com frequência superior
Busca da primeira estação
rádio sintonizável
com frequência inferiorTeclas no CONNECT
Pressão breve da tecla AUDIO
Pressão prolongada da tecla
AUDIO
Selecção e confirmação
mediante o selector direito 21
(fig. 2) da entrada específica
“Audio Mute” no menu Rádio
Carregar nas teclas multi-
função FM, AM, CC, CD,
CDC, TV ou na tecla SOURCE
Rodar o selector a esquerda
Pressão breve das teclas
de 1 a 6
Pressão prolongada das teclas
de 1 a 6
Pressão breve da tecla ˙
Pressão breve da tecla ¯Teclas no volante



Carregar na tecla SOURCE
Carregar nas teclas VOL+/-


Pressão breve da tecla SCAN+
Pressão breve da tecla SCAN-Teclas no telecomando


Pressão da tecla ON/OFF
Carregar na tecla SOURCE
Carregar as teclas VOL+
ou VOL-
Pressão breve das teclas
de 1 a 6
Pressão prolongada das teclas
de 1 a 6
Pressão breve da tecla N
Pressão breve da tecla O
FUNÇÕES ÁUDIO E TV: TABELA RECAPITULATIVA DOS COMANDOS
As funções do sistema áudio (rádio FM/AM e leitor CC/CD/CDC) e da TV podem ser activadas e desactivadas indiferen-
temente com os comandos presentes no CONNECT, no volante ou no telecomando. Para facilitar a aprendizagem dos vá-
rios comandos, na tabela a seguir estão agrupadas as funções com as relativas teclas de comando.
Para o uso dos comandos vocais, fazer referência ao relativo capítulo do anexo CONNECT.

Page 25 of 386

É taxativamente proibido
qualquer tipo de inter-
venção após a compra,
com conseguintes violações da di-
recção ou da coluna da direcção
(por ex.: montagem de anti-roubo),
que pode causar, além da perda
dos rendimentos do sistema e do
cancelamento da garantia,graves
problemas de segurança, e tam-
bém a não conformidade de ho-
mologação do veículo.
24
TRAVA DA DIRECÇÃO
A trava da direcção engata-se auto-
maticamente, após ter retirado a
chave do dispositivo de arranque.DISPOSITIVO
DE ARRANQUE
A chave pode rodar em três posições
diferentes (fig. 6):
STOP: motor desligado, chave ex-
traível, trava de direcção introduzida.
Alguns dispositivos eléctricos (por ex.
o CONNECT) podem funcionar.
MAR: é a posição de andamento e
corresponde a: quadro de instrumen-
tos activado e trava de direcção in-
troduzida. Todos os dispositivos eléc-
tricos podem funcionar.
AVV: arranque do motor. Soltar a
chave logo após o accionamneto do
motor.Em caso de violação do
dispositivo de arranque
(por ex.: um tentativo de
roubo), mandar verificar o funcio-
namento junto a Rede de Assistên-
cia Lancia antes de prosseguir
com o andamento.
Ao descer do veículo, tire
sempre a chave para evitar
que alguém ligue os co-
mandos involuntariamente. Lem-
bre-se de engatar o travão de mão
e, se o veículo estiver em subida, a
primeira velocidade, se o veículo
estiver em descida, a marcha-
atrás.
AVISOPara as versões equipadas
com o sistema de reconhecimento,
consultar o parágrafo “O sistema de
reconhecimento (Keyless System)”
neste capítulo.
fig. 6
L0A0021b
Versões com Keyless System
A trava de direcção se introduz
quando se acciona o fechamento cen-
tralizado das portas com o teleco-
mando. Esta condição é sinalizada ao
condutor pelo acendimento no mos-
trador do quadro de instrumentos da
mensagem “A DIRECÇÃO TRANCA-
SE FECHANDO AS PORTAS”.

Page 29 of 386

28
A chave acciona:
– o comutador de arranque;
– o desengate da trava da direcção;
– as fechaduras das portas diantei-
ras;
– o dispositivo dead lock;
– o sistema de abertura/fechamento
das portas a distância;
– a fechadura da porta da bagageira;
– o trancar/destrancar a distância da
fechadura da bagageira;
– a abertura a distância da porta da
bagageira;
– o sistema de alarme electrónico;
– a desactivação do air bag lado pas-
sageiro;
– a desactivação dos air bag trasei-
ros;
– a abertura/fechamento dos vidros
e do tecto de abrir.Com a finalidade de ga-
rantir a perfeita eficiência
dos dispositivos electróni-
cos no interno das chaves, é ne-
cessário evitar de deixar as mes-
mas expostas directamente aos
raios solares.Code card
Além disso, junto com as chaves é
fornecido o CODE card (fig. 8) no
qual encontra-se:
A- O código electrónico a utilizar
em caso de arranque de emergência.
B- O código mecânico das chaves a
comunicar à Rede de Assistência
Lanciaem caso de pedido de dupli-
cados das chaves.
CeD- Os espaços para colar a eti-
queta adesiva do telecomando do
alarme electrónico. Agindo no menu do CONNECT, é
possível definir o sistema de modo
que, carregando no botão de abertura
das portas, tranca-se somente a porta
do condutor ou todas as portas. Para
conhecer a lógica de funcionamento
da chave com telecomando e todas as
definições modificáveis, ver o seguinte
parágrafo “Alarme electrónico”.
AVISOSe a relativa função foi acti-
vada através o menu do CONNECT,
a fechadura da bagageira bloqueia-se
quando se acciona a abertura centra-
lizada das portas.
fig. 8
L0A0023b

Page 31 of 386

30
Após a activação do dis-
positivo dead lock é im-
possível sair do habitá-
culo: o dispositivo deve, portanto
ser activado somente após ter ve-
rificado que o habitáculo esteja
vazio.A inserção metálica A (fig. 10)
da chave acciona:
– o comutador de arranque;
– o desengate da trava da direcção;
– as fechaduras das portas diantei-
ras;
– a fechadura da porta da bagageira;
– o comutador para a desactivação
do air bag lado passageiro;
– o comutador para a desactivação
dos air bag traseiros.
Para fazer sair a inserção metálica
da pega da chave, carregar no botão
B.Quando se carrega o
botão B (fig. 10), prestar a
máxima atenção para evi-
tar que a saída da inserção metá-
lica A possa causar lesões ou da-
nos. Portanto, o botão B deve ser
premido somente quando a chave
estiver longe do corpo, em parti-
cular, dos olhos, e de objectos de-
terioráveis (por exemplo, as rou-
pas). Não deixar a chave sozinha
para evitar que alguém, especial-
mente as crianças, possam ma-
nejá-las e carregar involuntaria-
mente o botão B.
Para introduzir a inserção metálica
na cabeça da chave, manter carregado
o botão Be rodar a inserção no sen-
tido indicado pela seta até a ouvir o
estalido de bloqueio. Após a reali-
zação do bloqueio, deixar o botão B.
fig. 10
L0A0025b

Page 32 of 386

31
Telecomando
O telecomando é incorporado na
chave e é equipado de 3 botões C,D
eE(fig. 9) e de um led F(onde pre-
visto). Os botões activam respectiva-
mente o comando de abertura centra-
lizada, fechamento centralizado e ac-
cionamento da fechadura da baga-
geira enquanto o transmissor envia o
código ao receptor. Tal código (rolling
code) varia a cada transmissão.
Para accionar a abertura centrali-
zada a distância das portas carregar
no botão C(fig. 9): as portas se des-
bloqueiam e os piscas efectuam uma
dupla sinalização luminosa. Para ac-
cionar o fechamento centralizado das
portas carregar no botão D: as portas
bloqueiam-se e os piscas efectuam
uma única sinalização luminosa. Carregando no botão Cse desactiva
também o sistema de alarme, en-
quanto carregando no botão Dse ac-
tiva e o led F(onde previsto) na chave
lampeja, enquanto o transmissor en-
via o código ao receptor: o código (ro-
lling code) varia a cada transmissão.
AVISOQuando a bateria do teleco-
mando descarrega-se, no mostrador
do quadro de instrumento se acende
o símbolo Yacompanhado da men-
sagem “BATERIA TELECOMANDO
DESCARREGADA”. Neste caso,
aconselha-se de proceder o mais rá-
pido à substituição da bateria, se-
guindo as instruções indicadas a se-
guir.AVISOO Funcionamento do teleco-
mando depende de vários factores,
como a eventual interferência com on-
das electromagnéticas emitidas de
fontes externas, o estado da carga da
bateria e a presença de objectos me-
tálicos em proximidade da chave e do
veículo. É, de qualquer modo, possí-
vel efectuar as manobras utilizando a
inserção metálica da chave.

Page 39 of 386

38
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA
DA CHAVE
Se a bateria do telecomando está
descarregda, no mostrador do quadro
de instrumentos acende-se o símbolo
Yacompanhado da mensagem “BA-
TERIA TELECOMANDO DESCA-
RREGADA”. Neste caso é necessário
substituir a bateria com um outra
nova de tipo equivalente e que podem
ser encontradas em lojas normais.As baterias usadas são
nocivas para o meio am-
biente. Devem ser jogadas
nos recipientes especiais como
prescrito pelas leis. Evitar a expo-
sição a chamas e as altas tempera-
turas. Mantendo longe do alcance
das crianças.Para substituir a bateria:
– carregar no botão B(fig. 11) e le-
var a inserção metálica Apara a po-
sição de abertura;
– remover a tampa C(fig. 12) fa-
zendo pressão no ponto D.
– substituir a bateria E(fig. 13) in-
troduzindo-a com o pólo (+) virado
para cima;
– remontar a tampa carregando para
engatá-la.
fig. 11
L0A0025b
fig. 12
L0A0026b
fig. 13
L0A0027b

Page 44 of 386

43
As funções modificáveis através do
menu do sistema CONNECT são:
– abertura da fechadura da baga-
geira, accionando a abertura centra-
lizada das portas (*);
– fechamento centralizado das por-
tas e da porta da bagageira, quando
o veículo ultrapassa a velocidade de
cerca 20 km/h, sem a activação do
dispositivo dead lock das portas.
(*) Quando esta função é desacti-
vada para trancar a fechadura do ca-
pot no seu fechamento, mesmo se as
portas estiverem fechadas, deve-se
usar o telecomando ou a chave, como
já acontece normalmente para as por-
tas; deste modo, quando se deixa a
chave no capot e se tranca o mesmo,
se há a possibilidade de reabrí-lo so-
mente com o puxador.HOMOLOGAÇÃO MINISTERIAL
Respeitando as leis vigentes em cada
País, em matéria de frequência rádio,
especificamos que para os mercados
onde é exigida a marcação do trans-
missor, o número de homologação
está indicado no componente.
AVISODe acordo com as versões/
mercados, a marcação do código pode
ser feita também no transmissor e/ou
no receptor.SISTEMA EASY
ENTRY/EXIT
As versões com regulação eléctrica
do volante podem ser equipadas com
o sistema Easy Entry/Exit, que per-
mite ao condutor de entrar e sair do
veículo com maior comodidade.
Nos veículos equipados com este sis-
tema, de facto, antes que o condutor
desça do veículo o volante se levanta
e o banco retraí.
A função é activada na abertura da
porta, somente se a chave de arran-
que estiver na posição STOPou re-
movida.
Ao abrir a porta para entrar no veí-
culo, o condutor encontra o banco e o
volante já recuados. Após ter-se aco-
modado e ter fechado a porta, ao ro-
dar a chave para a posição MARo
banco e o volante se colocam na nor-
mal posição de condução.

Page 48 of 386

47
Para ligar o motor em emergência
proceder como indicado a seguir:
– apoiar o dispositivo CID na sede de
emergênciaA(fig. 21)
– premer o pedal da embraiagem
(versões com caixa de velocidades
manual) ou o pedal do travão (versões
com caixa de velocidades automática)
– para acender o quadro de instru-
mentos rodar o selector A(fig. 22) na
posiçãoMAR
– para ligar o motor rodar o selector
A(fig. 22) na posiçãoAVV, soltando-
o logo após o acendimento do motor.
Durante o andamento, o motor fica
sempre em movimento mesmo se o
dispositivo CID foi removido da po-
sição “garage”. O dispositivo CID de-
verá, de qualquer maneira, será reco-
locado na posição “garage” para o se-
guinte arranque.
AVISOLiberar de qualquer objecto
o compartimento A(fig. 21), antes de
iniciar o procedimento de arranque do
motor em emergência.
AVISOLembre-se de levar consigo
o dispositivo CID antes de afastar-se
do veículo.SELECTOR PARA A
ACTIVAÇÃO DO QUADRO
DE INSTRUMENTOS E O
ARRANQUE DO MOTOR
O veículo é equipado com um co-
mutador comandado pelo selector A
(fig. 22), que permite de activar as
funçõesSTOP,MAReAVVdo co-
mutador de arranque.
AVISOA rotacção do selector é ha-
bilitada pela presença no veículo do
dispositivo CID e pela pressão do pe-
dal da embraiagem (ou do pedal do
travão nos veículos com caixa de ve-
locidades automática).
fig. 22
L0A0223b
Posição STOP
Esta posição do selector do comuta-
dor corresponde a: motor desligado e
trava da direcção engatada. Alguns
dispositivos eléctricos (por ex.: o
CONNECT) podem funcionar.
Posição MAR
É a posição de andamento e corres-
ponde a: quadro de instrumentos ac-
tivado e trava da direcção desenga-
tada. Todos os dispositivos eléctricos
podem funcionar.
Posição AVV
É a posição para o arranque do mo-
tor: soltar o selector logo após o arran-
que do motor. O motor pode ser ac-
cionado somente na presença do dis-
positivo CID no habitáculo.
AVISOO sistema verifica a presença
no habitáculo de um dispositivo CID
todas as vezes que, com o quadro de
instrumentos aceso ou o motor ligado,
é fechada uma porta ou a porta da
bagageira. Se o dispositivo CID não é
reconhecido, por exemplo, porque a
pessoa em posse do CID abandona o
veículo, o display do quadro de ins-

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 ... 180 next >