Lancia Voyager 2012 Betriebsanleitung (in German)
Page 221 of 388
Verwenden der Touchscreen- Radiobedienelemente
1. Drücken Sie die Menütaste auf der
Radio-Frontplatte.
2. Drücken Sie den Softkey "VES
hinten", um die Einstelloptionen des
hinteren VES anzuzeigen. Wenn eine
Kanalliste angezeigt wird, drücken
Sie den Softkey HIDE LIST (Liste
aus), um die Einstelloptionen des hin-
teren VES anzuzeigen. 3.
Tippen Sie auf den Softkey 1 oder
2, und dann den CD/DVD Softkey in
der Spalte VES. Um das Menü zu ver-
lassen, drücken Sie den Softkey Pfeil
zurück oben links im Bildschirm.
HINWEIS:
Um eine DVD am Radio wieder- zugeben, drücken Sie die Taste
RADIO/MEDIA (Radio/Medien)
auf der Radio-Frontplatte und
dann die Registerkarte "Disc"
und den Softkey VIEW VIDEO
(Video anzeigen).
Das Anschauen eines DVD- Videos auf dem Radio-Display
ist nicht überall erlaubt. Das
Fahrzeug muss angehalten wer- den und bei Fahrzeugen mit Au-
tomatikgetriebe muss der Gang-
wahlhebel in die Stellung P
gebracht werden. Bei Fahrzeu-
gen mit Schaltgetriebe muss die
Feststellbremse angezogen sein.
Hören Sie eine Audioquelle,
während ein Video
abgespielt wird
Stellen Sie sicher, dass die Schalter
von Fernbedienung und Kopfhörer
auf denselben Kanal geschaltet sind.
Wenn Sie ein Video auf Display 1 an-
schauen (zweite Sitzreihe), dann
kann Kanal 2 für Audio verwendet
werden. Wenn Sie ein Video auf Dis-
play 2 anschauen (zweite Sitzreihe),
dann kann Kanal 1 für Audio verwen-
det werden.
Verwenden der Fernbedienung
1. Durch Drücken der Taste MODE
(Modus) auf der Fernbedienung wird
entweder der Bildschirm Mode Select
(Modusauswahl) oder ein kleines
Banner unten am Display angezeigt. 2.
Um eine Audioquelle auf Kanal 1
oder 2 zu hören, drücken Sie entweder
die "Nach oben"-/"Nach unten"-/ "Links"-/"Rechts"-Taste, um die ge-
wünschte Audioquelle hervorzuheben,
oder drücken Sie immer wieder die
Taste MODE (Modus), bis die ge-
wünschte Audioquelle auf dem Displayerscheint.
Verwenden der Touchscreen-Radiobedienelemente
1. Drücken Sie die Menütaste auf der
Radio-Frontplatte.
2. Drücken Sie den Softkey "VES
hinten", um die Einstelloptionen des
hinteren VES anzuzeigen. Wenn eine
Kanalliste angezeigt wird, drücken
Sie den Softkey HIDE LIST (Liste
aus), um die Einstelloptionen des hin-
teren VES anzuzeigen.
3. Um eine Audioquelle auf Kanal 1
zu hören, während ein Video auf Ka-
nal/Display 2 abgespielt wird, tippen
Sie auf den Softkey 1 und wählen Sie
eine Audioquelle. Um eine Audio-
quelle auf Kanal 2 zu hören, während
ein Video auf Kanal/Display 1 abge-
spielt wird, tippen Sie auf den Soft-
key 2 und wählen Sie eine Audio-
quelle. Um das Menü zu verlassen,
drücken Sie den Softkey Pfeil zurück
oben links im Bildschirm.
215
Page 222 of 388
Schwenkdisplay in der
dritten Sitzreihe (für
Versionen/Märkte, wovorgesehen)
Das Schwenkdisplay 2 in der drit-ten Sitzreihe kann abgesenkt und
zur Fahrzeugfront hin gedreht wer-den.
Während das drehbare Schwenk- display nach vorne weist, muss das
Display in der zweiten Sitzreihe
vollständig geöffnet sein, damit das
Schwenkdisplay (Display 2) funk-tioniert. Wichtige Hinweise zu dem Doppelvideodisplaysystem
Das VES kann zwei Kanäle von
Stereo-Audio- und Video gleichzei-
tig senden.
Im Modus mit geteiltem Display entspricht die linke Seite Kanal 1,
und die rechte Seite entspricht Ka-
nal 2.
Beim Auswählen einer Videoquelle auf Kanal 1 wird die Videoquelle
auf dem Display in der zweiten
Sitzreihe oder Display 1 angezeigt,
und kann auf Kanal 1 gehört wer-den.
Beim Auswählen einer Videoquelle auf Kanal 2 wird die Videoquelle
auf dem Display in der dritten Sitz-
reihe oder Display 2 angezeigt, und
kann auf Kanal 2 gehört werden.
Audio kann über die Kopfhörer so- gar dann gehört werden, wenn das/
die Display(s) geschlossen sind. Fernbedienung
Bedienelemente und Anzeigen
1. Ein/Aus-Schalter: Schaltet den
Sender für Bildschirm und kabellose
Kopfhörer für den ausgewählten Ka-
nal ein bzw. aus. Um bei abgeschalte-
tem Bildschirm ein Audiosignal hören
zu können, drücken Sie die Ein/Aus-
Taste. Dadurch wird der Sender für
die Kopfhörer eingeschaltet.
2. Anzeigen für den Kanalwahlschal-
ter: Bei Betätigung einer Taste wird
der aktuell betroffene Kanal bzw. Ka-
naltaster kurzzeitig beleuchtet.
3. Beleuchtung: Schaltet die Hinter-
grundbeleuchtung der Fernbedie-
nung ein bzw. aus. Die Hintergrund-
beleuchtung der Fernbedienung wird
nach fünf Sekunden automatisch aus-geschaltet.
Fernbedienung
216
Page 223 of 388
4.
Wahlschalter für Kanal bzw. Bild-
schirm: Zeigt an, welcher Kanal von
der Fernbedienung gesteuert wird. In
Stellung "Kanal 1" des Wahlschalters
steuert die Fernbedienung die Funktio-
nen des Kopfhörerkanals 1 (rechte
Bildschirmseite). In Stellung "Kanal 2"
des Wahlschalters steuert die Fernbe-
dienung die Funktionen des Kopfhörer-
kanals 2 (linke Bildschirmseite).
5. ►► : Drücken Sie bei Radiobe-
trieb diese Taste, um nach der nächs
ten Radiostation zu suchen, auf die
sich das Radio abstimmen lässt. Hal-
ten Sie diese Taste bei CD/DVD-
Betrieb gedrückt, um im aktuellen Ti-
tel bzw. Videokapitel den schnellen
Vorlauf zu aktivieren. Im Menümodus
können Sie mithilfe dieser Taste im
Menü navigieren. 6.
▼ / Prev: Drücken Sie bei Radiobe-
trieb diese Taste, um zur vorherigen
Radiostation auf einer niedrigeren Fre-
quenz zu gelangen. Drücken Sie bei CD/
DVD-Betrieb diese Taste, um zum An-
fang des aktuellen oder vorherigen
Audiotitels bzw. Videokapitels zu gelan-
gen. Im Menümodus können Sie mit-
hilfe dieser Taste im Menü navigieren.
7. MENU (Menü): Drücken Sie diese
Taste, um zum Hauptmenü einer
DVD zurückzukehren, einen Satelli-
tenaudiokanal aus der Stationsliste
bzw. eine Wiedergabeart (RANDOM
(Zufallswiedergabe) bei einer CD)auszuwählen. 8. ►/|| (Wiedergabe/Pause): Start/
Fortsetzen bzw. Unterbrechen der
CD/DVD-Wiedergabe. 9. ■(Stopp): Stoppt die CD/DVD-
Wiedergabe
10. PROG "Nach oben"/"Nach un-
ten": Bei Radiobetrieb gelangen Sie
durch Drücken der Taste "PROG
'Nach oben'" zur nächsten pr ogram-
mierten und gespeicherten Radiosta-
tion. Durch Drücken der Taste"PROG 'Nach unten'" gelangen Sie
zur vorherigen programmierten und
gespeicherten Radiostation. Bei der
Wiedergabe komprimierter Audioda-
ten auf einer Daten-CD/DVD gelan-
gen Sie durch Drücken der Taste"PROG 'Nach oben'" zum nächsten
Verzeichnis und durch Drücken der
Taste "PROG 'Nach unten'" zum vor -
herigen Verzeichnis. Bei der Wieder- gabe einer CD/DVD mit einem
Wechsler gelangen Sie durch Drücken
der Taste "PROG
'Nach oben'" zur
nächsten CD/DVD und durch Drü
cken der Taste "PROG 'Nach unten'"
zur vorherigen CD/DVD.
11. MUTE (Stummschaltung): Drü
cken Sie diese Taste, um den Kopfhö
rerausgang des ausgewählten Kanalsabzuschalten.
12. SLOW (langsam): Drücken Sie
diese Taste zur langsamen Wieder -
gabe einer CD/DVD. Drücken Sie die
Wiedergabetaste ( ►), um zur norma-
len Wiedergabegeschwindigkeit zu-
rückzukehren.
13. STATUS: Drücken Sie diese
Taste, um den aktuellen Zustand an-zuzeigen.
14. MODE (Modus): Drücken Sie
diese Taste, um die Betriebsart des
ausgewählten Kanals zu ändern. In-
formationen über die Änderung der
Betriebsart finden Sie im Abschnitt
"Betriebsarten-Auswahl" in dieserBetriebsanleitung.
217
Page 224 of 388
15. SETUP: Drücken Sie bei Video-
betrieb die SETUP-Taste, um zu den
Anzeigeeinstellungen (siehe Ab-
schnitt "Anzeigeeinstellungen") bzw.
in das DVDEinrichtungsmenü zu ge-
langen. Bei in den DVD-Player (bei
Versionen/Märkten, wo verfügbar)
eingelegter DVD, gewähltem VES™
Modus und gestoppter DVD gelangen
Sie durch Drücken der SETUP-Taste
in das DVDEinrichtungsmenü.
(siehe unter "DVD-Einrichtungs-
menü" in dieser Betriebsanleitung).
16. BACK (Zurück): Drücken Sie bei
der Navigation im Menümodus diese
Taste, um zum vorherigen Bildschirm
zurückzukehren. Bei der Navigation
im DVDMenü hängt die Funktion
dieser Taste vom Inhalt der DVD ab. 17.►► : Drücken Sie bei Radiobe-
trieb diese Taste, um nach der vorhe-
rigen Radiostation zu suchen, auf die
sich das Radio abstimmen lässt. Hal-
ten Sie diese Taste bei CD/DVD-
Betrieb gedrückt, um im aktuellen
Audiotitel bzw. Videokapitel den
schnellen Rücklauf zu aktivieren. Im
Menümodus können Sie mithilfe die-
ser Taste im Menü navigieren. 18. ENTER: Drücken Sie diese Taste,
um die in einem Menü markierte Op-
tion auszuwählen. 19.
▼/NEXT: Drücken Sie bei Ra-
diobetrieb diese Taste, um zur nächs
ten Radiostation auf einer höheren
Frequenz zu gelangen. Drücken Sie
bei CD/DVD-Betrieb diese Taste, um
zum nächsten Audiotitel bzw. Video-
kapitel zu gelangen. Im Menümodus
können Sie mithilfe dieser Taste im
Menü navigieren.
Aufbewahrung der Fernbedienung
In den bzw. in die Videobildschirm(e)
ist ein Ablagefach für die Fernbedie-
nung integriert, das im geöffneten
Zustand des Bildschirms zugänglich
ist. Zum Herausnehmen ziehen und
drehen Sie die Fernbedienung mit
dem Zeigefinger zu sich hin. Versu-
chen Sie nicht, die Fernbedienung ge-
rade nach unten zu ziehen, da sie sich
dann nur unter großen Schwierigkei-
ten aus der Ablage herausnehmen
lässt. Zum Ablegen der Fernbedie-
nung im Ablagefach legen Sie zu-
nächst eine Längsseite der Fernbedie-
nung in die beiden Halteclips und drehen die Fernbedienung dann nach
hinten in die beiden anderen Haltec-
lips, bis die Fernbedienung einrastet.
Sperren der Fernbedienung
Als übergeordnete Steuerfunktion
können alle Fernsteuerfunktionen der
Fernbedienung deaktiviert werden.
Um zu verhindern, dass mithilfe der
Fernbedienung Änderungen vorge-
nommen werden können, folgen Sie
den Anweisungen des Radios (wäh
len Sie Menü, VES hinten, Sperren).
Wenn das Fahrzeug nicht mit einem
DVD-Player ausgestattet ist, schal-
ten Sie die Funktion "Videosperre"
anhand der Bedienungsanweisun-
gen für das Radio ein. Auf dem bzw.
den Radio- und Videobildschir-
m(en) wird der "Aktiv"-Zustand der
Funktion "Videosperre" angezeigt.Aufbewahrung der Fernbedienung
218
Page 225 of 388
Durch erneutes Drücken der"Videosperre"-Taste bzw. durch
Ausschalten der Zündung wird die
Funktion "Videosperre" ausge-
schaltet. Danach kann das VES™
wieder mithilfe der Fernbedienung
gesteuert werden.
Austauschen der Batterien
der Fernbedienung
Die Fernbedienung benötigt zwei
AAA-Batterien. So tauschen Sie die
Batterien aus:
Schieben Sie den Deckel des Batte- riefachs auf der Rückseite der
Fernbedienung nach unten.
Achten Sie beim Einlegen der neuen Batterien anhand der Zeich-
nung auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wie- der mit dem Deckel.
Kopfhörerbetrieb
Die Kopfhörer empfangen zwei sepa-
rate Audiokanäle von einem Infrarot-
sender am Videobildschirm.
Die Fahrzeuginsassen auf den Vorder-
sitzen empfangen einen Teil des Au-
diosignals für die Kopfhörer. Dadurch können Sie die Kopfhörerlautstärke
für Kinder auf den Rücksitzen einstel-
len, die dies noch nicht selbst tun können.
Falls nach der Erhöhung der Laut-
stärke kein Audiosignal zu hören ist,
überprüfen Sie, ob der Bildschirm
eingeschaltet und nach unten gedreht
ist, die Kanäle nicht stummgeschaltet
sind und der Kanalwahlschalter am
Kopfhörer auf den gewünschten Ka-
nal eingestellt ist. Wenn nach wie vor
kein Audiosignal zu hören ist, über-
prüfen Sie, ob die Batterien in den
Kopfhörern vollständig geladen sind.
Bedienelemente
Die Ein/Aus-Anzeige und die Bedien-
elemente des Kopfhörers befinden
sich an der rechten Kopfhörermu-schel. HINWEIS:
Das Videosystem für die Rücksitze
muss eingeschaltet sein, damit in
den Kopfhörern ein Audiosignal
zu hören ist. Zur Erhöhung der
Batterielebensdauer schalten sich
die Kopfhörer ca. drei Minuten
nach dem Abschalten des Video-
systems für die Rücksitze automa-
tisch ab.
Änderung der Audio-Betriebsart
für Kopfhörer
1. Achten Sie darauf, dass der Kanal-
bzw. Bildschirmwahlschalter auf der
Fernbedienung in derselben Stellung
wie der Wahlschalter am Kopfhörer
steht. .
1. Lautstärkeregler
2. Einschalttaste
3. Kanalwahlschalter
4. Ein/Aus-Anzeige
219
Page 226 of 388
HINWEIS: Wenn beide Schalter auf Kanal 1
stehen, steuert die Fernbedie-
nung Kanal 1, und die Kopfhörer
werden auf das Audiosignal des
VES™Kanals 1 abgestimmt. Wenn beide Schalter auf Kanal 2stehen, steuert die Fernbedie-
nung Kanal 2, und die Kopfhö
rer werden auf das Audiosignal
des VES™Kanals 2 abge-stimmt.
2. Drücken Sie die MODE-Taste auf
der Fernbedienung.
3. Während am Videobildschirm eine
Videoquelle (z. B. ein DVD-Video)
angezeigt wird, können Sie am unte-
ren Bildschirmrand in einem Popup-
Banner den Status anzeigen, indem
Sie die STATUS-Taste drücken.
Durch Drücken der MODE-Taste
wird die nächste Betriebsart einge-
schaltet. Wird das System nur in einer
Audio-Betriebsart betrieben (z. B.
FM), so wird das Betriebsarten-
Auswahlmenü auf dem Bildschirmangezeigt. 4. Bei angezeigtem Betriebsart-
Auswahlmenü können Sie mithilfe
der Cursortasten auf der Fernbedie-
nung zu den verfügbaren Betriebsar-
ten navigieren und durch Drücken der
ENTER-Taste die neue Betriebsartauswählen.
5. Zum Verlassen des Betriebsarten-
Auswahlmenüs drücken Sie die Taste
BACK (Zurück) auf der Fernbedie-nung.
Austauschen der Batterien
der Kopfhörer
Die Kopfhörer benötigen zwei AAA-
Batterien. So tauschen Sie die Batte-
rien aus:
Schieben Sie den Deckel des Batte-
riefachs an der linken Kopfhörer-
muschel nach unten.
Achten Sie beim Einlegen der neuen Batterien anhand der Zeich-
nung auf die Polarität.
Schließen Sie das Batteriefach wie- der mit dem Deckel. Lebenslange eingeschränkte
Garantie für Unwired®Stereokopfhörer
Für wen gilt diese Garantie?
Diese
Garantie gilt für den Erstnutzer bzw.
Erstkäufer ("Sie" bzw. "Ihr") des vor-
liegenden kabellosen Kopfhörers
("Produkt") von Unwired Technology
LLC ("Unwired"). Die Garantie ist
nicht übertragbar.
Wie lange ist diese Garantie gül tig? Diese Garantie gilt für den Zeit-
raum, in dem sich das Produkt in
Ihrem Besitz befindet.
Für welche Fälle gilt diese Garan- tie? Außer in den nachstehend aufge-
führten Fällen gilt diese Garantie für
alle Produkte, bei denen während des
normalen Gebrauchs Verarbeitungs-
oder Materialfehler auftreten.
Für welche Fälle gilt diese Garan-
tie nicht?
Diese Garantie gilt nicht für
Schäden oder Fehler, die durch Miss-
brauch, unsachgemäße Verwendung
oder Veränderungen am Produkt auf-
treten, die nicht durch Unwired vorge-
nommen wurden. Schaumstoff-
Ohrmuscheln, die mit der Zeit durch
220
Page 227 of 388
den normalen Gebrauch verschleißen,
sind von dieser Gewährleistung aus-
drücklich ausgenommen (neue
Schaumstoff-Ohrmuscheln sind gegen
eine Schutzgebühr erhältlich). UNWI-
RED TECHNOLOGY HAFTET WE-
DER BEI VERLETZUNGEN ODER
PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN
ALS FOLGE DES GEBRAUCHS
ODER EINES PRODUKTAUSFALLS
ODER -FEHLERS NOCH BEI ABS-
TRAKTEN, KONKRETEN, UNMIT-
TELBAREN, MITTELBAREN ODER
UNVORHERGESEHENEN SCHÄ
DEN, FOLGESCHÄDEN, EXEMP-
LARISCHEN SCHÄDEN, BUSSGE-
LDERN ODER ANDEREN
SCHÄDEN, UNABHÄNGIG VON DE-
REN ART ODER CHARAKTER. Ei-
nige Staaten und Rechtsprechungen
lassen möglicherweise den Ausschluss
bzw. die Einschränkung unvorhergese-
hener Schäden oder von Folgeschäden
nicht zu. In diesen Fällen gilt die oben
getroffene Einschränkung unter Um-
ständen nicht für Sie. Durch diese Ga-
rantie erhalten Sie spezielle gesetzliche
Rechte. Unter Umständen haben Sieauch weitere Rechte, die sich je nach
Rechtsprechung unterscheiden.
Welche Leistungen erbringt Unwi-red®?
Unwired® entscheidet im ei-
genen Ermessen über Instandsetzung
oder Ersatz eines fehlerhaften Pro-
dukts. Unwired® behält sich das
Recht vor, ein nicht mehr hergestelltes
Produkt durch ein vergleichbares Mo-
dell zu ersetzen. DIESE GARANTIE
IST DIE EINZIGE GARANTIE FÜR
DIESES PRODUKT, REGELT IHR
AUSSCHLIESSLICHES RECHT
AUF ABHILFE BEI FEHLERHAF-
TEN PRODUKTEN UND GILT AN-
STELLE ALLER WEITEREN (AUS-
DRÜCKLICHEN ODER
STILLSCHWEIGEND EINGE-
SCHLOSSENEN) GARANTIEN,
EINSCHLIESSLICH JEGLICHER
GARANTIEN DER MARKTGÄN
GIGKEIT ODER TAUGLICHKEIT
FÜR EINEN BESTIMMTENZWECK. Systeminformationen
Gemeinsame Betriebsarten
Dadurch kann das VES™ Radiosig-
nale über die Kopfhörer ausgeben und
das Radio kann VES™Signale über
die Fahrzeuglautsprecher ausgeben.
Wenn sich das Radio und das VES™
Kanal 1 oder 2 im selben (gemeinsa-
men) Modus befinden, wird im Display
des Radios ein VES™Symbol für die-
sen Kanal und auf dem VES™
Bildschirm das "Gemeinsam"-Symbol
angezeigt. Bei gemeinsamem Betrieb
ist dieselbe Audioquelle gleichzeitig
über den gemeinsamen Kopfhörerka-
nal 1 oder Kanal 2 zu hören.Bei gemeinsamem Betrieb von Radio-
funktionen (FM, AM oder SAT) und
VES™ können die Radiofunktionen
nur über das Radio gesteuert werden.
In diesem Fall kann das VES™ den
Radio-Modus nutzen, aber keine Ra-
diostationen ändern, solange sich der
Radio-Modus nicht von dem am
VES™ gewählten Radio-Modus un-
terscheidet. Bei gemeinsamem Betrieb
hat das Radio Priorität vor dem
VES™ bzw. allen Radio-
Betriebsarten (FM, AM und SAT).
221
Page 228 of 388
Außer bei gemeinsamem Betrieb
kann das VES™ den Tuner des Ra-
dios umschalten (AM/FM), die Funk-
tionen SEEK (Suche) und SCAN
(Suchlauf) ausführen sowie program-
mierte Radiostationen anwählen.
Bei gemeinsamem CD/DVD-Betrieb
können die Videofunktionen sowohl
über das Radio als auch über das
VES™ gesteuert werden. Über das
VES™ können die folgenden Video-
betriebsarten gesteuert werden: 1.
CD: schneller Vor- und Rücklauf,
Suchlauf und nächster/vorheriger Titel.
2. CD-Wechsler (im Radio): nächste/
vorherige CD, Programmierung aller
aufgeführten CD-Bedienelemente
(schneller Vor- und Rücklauf, Such-
lauf und nächster/vorheriger Titel).
Über das VES™ können Radio- und
Videobetriebsarten auch bei ausge-
schaltetem Radio gesteuert werden.
Über das VES™ gelangen Sie zu den
Radio und CD/DVD-Betriebsarten,
indem Sie im VES™ zu diesen Be-
triebsarten navigieren und eine
Radio- oder CD/DVD-Betriebsart ak-
tivieren. Anzeige des Informationsmodus
1. Kanal 1: Modus
2. Kanal 1: Gemeinsam
3. Kanal 1: Nur Audio/ Stummschaltung
4. Kanal 2: Modus
5. Kanal 2: Gemeinsam
6. Kanal 2: Nur Audio/ Stummschaltung
7. Kanal 1: Betätigung der ENTER-
Taste
8. Kanal 2: Betätigung der ENTER-
Taste
9. Uhr
10. Videosperre
11. Nicht Verfügbar/Fehler
12. Status des CD/DVD-WechslersZifferntastaturmenü
Wenn die Anzeige für Kanal 1 oder
Kanal 2 DIRECT TUNE (Frequenz-
direkteingabe) anzeigt, können Sie
durch Drücken der ENTER-Taste auf
der Fernbedienung ein Zifferntasta-
turmenü aktivieren. Dieses Display
erleichtert die Eingabe einer be-
stimmten Tunerfrequenz, eines be-
stimmten Satellitenkanals bzw. einer
bestimmten Spurnummer. So geben
Sie die gewünschte Ziffer ein:
1. Navigieren Sie mithilfe der Navi-
gationstasten (
▲,▼ ,► ,◄ ) der
Fernbedienung zur gewünschtenStelle.
2. Nachdem die Stelle markiert ist,
drücken Sie die ENTER-Taste auf der
Fernbedienung, um die Stelle auszu-
wählen. Wiederholen Sie diese
Schritte, bis alle Ziffern eingegebensind.
3. Um die letzte Ziffer zu löschen,
navigieren Sie zur "Del"Schaltfläche
und drücken Sie anschließend die
ENTER-Taste auf der Fernbedie-nung.
Anzeige des Informationsmodus auf dem Videobildschirm
222
Page 229 of 388
4. Nachdem alle Ziffern eingegeben
sind, navigieren Sie zur "Go"-Taste
und drücken Sie anschließend die
ENTER-Taste auf der Fernbedie-nung. Stationslistenmenü
Beim Empfang von Satellitenaudio
wird nach Betätigung der Taste
MENU (Menü) auf der Fernbedie-
nung eine Liste aller verfügbaren Ka-
näle angezeigt. Navigieren Sie mit-
hilfe der Navigationstasten (▲,▼ )
auf der Fernbedienung in dieser Liste,
um die gewünschte Station zu finden.
Drücken Sie anschließend die
ENTER-Taste auf der Fernbedie-
nung, um den Empfänger auf diese
Station abzustimmen. Um sich in der
Liste schneller bewegen zu können,
navigieren Sie zu den Symbolen
"Seite nach oben" und "Seite nach
unten" auf dem Display. DiscMenü
Wenn Sie während der Wiedergabe
einer Audio-CD oder Daten-CD die
Menütaste auf der Fernbedienung
drücken, wird eine Liste aller Befehle
angezeigt, mit denen Sie die Wieder-
gabe der CD steuern können. Mithilfe der Optionen können Sie die Wieder-
gabe im Modus SCAN (Suchlauf)
bzw. RANDOM (Zufallswiedergabe)
aktivieren bzw. beenden. Anzeige-Einstellungen
Bei der Wiedergabe einer Videoquelle
(Video-DVD auf "Wiedergabe", Aux-
Video usw.) können Sie durch Drü
cken der SETUP-Taste auf der Fern-
bedienung das Menü für die
Displayeinstellungen aufrufen. Diese
Einstellungen steuern die Wiedergabe
von Videos auf dem Bildschirm. Die
Werks-Standardeinstellungen sind
bereits auf die optimale Wiedergabe-
qualität ausgelegt. Deshalb gibt es
unter normalen Umständen keinen
Grund, diese Einstellungen zu ändern.
Um die Einstellungen zu ändern, drü
cken Sie die Navigationstasten auf der
Fernbedienung (
▲,▼ ), um ein Ele-
ment auszuwählen. Drücken Sie dann
die Navigationstasten auf der Fernbe-
dienung ( ▲,▼ ), um den Wert für das
momentan ausgewählte Element zu
ändern. Um alle Werte auf die ur-
sprünglichen Einstellungen zurück
zusetzen, wählen Sie die Menüoption
"Standardeinstellungen" aus und
drücken Sie die ENTER-Taste auf derFernbedienung.
Die DVD-Eigenschaften steuern die
Einstellungen des externen DVD-
Players (bei Versionen/Märkten, wo
verfügbar) hinsichtlich der im exter-
nen DVD-Player wiedergegebenenDVD.
Audiowiedergabe bei
geschlossenem Bildschirm
So können Sie bei geschlossenem
Bildschirm nur den Audioteil des Ka-
nals wiedergeben:
Stellen Sie das Audiosignal auf die
gewünschte Quelle und den ge-
wünschten Kanal ein.
Schließen Sie den Videobildschirm.
Display-Einstellungen für den Videobildschirm
223
Page 230 of 388
Um den aktuellen Audiomodus zuändern, drücken Sie die MODE-
Taste auf der Fernbedienung. Da-
durch wird automatisch der
nächste verfügbare Audiomodus
ausgewählt, ohne dass Sie dazu das
BetriebsartenAuswahlmenü auf-
rufen müssen.
Wenn der Bildschirm wieder geöff net ist, wird der Videobildschirm
automatisch wieder eingeschaltet
und zeigt das entsprechende Dis-
playmenü bzw. Medium an.
Falls der Bildschirm geschlossen und
kein Audiosignal zu hören ist, über-
prüfen Sie, ob die Kopfhörer einge-
schaltet sind (die "Ein"-Anzeige
leuchtet) und der Kopfhörer-
Wahlschalter auf den gewünschten
Kanal eingestellt ist. Wenn die Kopf-
hörer eingeschaltet sind, drücken Sie
die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedie-
nung, um das Audiosignal einzuschal-
ten. Wenn nach wie vor kein Audiosi-
gnal zu hören ist, überprüfen Sie, ob
die Batterien in den Kopfhörern voll-
ständig geladen sind. CD/DVD-Formate
Der DVD-Player des VES™ kann die
folgenden Arten von CDs/DVDs
(12 mm oder 8 mm Durchmesser)
wiedergeben:
Video-DVDs (MPEG-2-Videokom-
pression) (siehe die Hinweise zu
den DVDLändercodes)
Audio-DVDs (nur 2-Kanal- Audioausgang)
Audio-CDs (CDs)
Daten-CDs mit MP3- und WMA- komprimierten Audiodateien
Video-CDs (MPEG-1-Videokom- pression)
DVDLändercodes
Der DVD-Player des VES™ und
zahlreiche DVDs sind nach geografi-
scher Region codiert. Diese Länder-
codes müssen übereinstimmen, damit
die DVD abgespielt werden kann.
Wenn der Ländercode der DVD nicht
mit dem Ländercode des DVD-
Players übereinstimmt, wird die DVD
nicht wiedergegeben und stattdessenausgeworfen. Unterstützung für Audio-DVDs
Wenn eine Audio-DVD in den DVD-
Player des VES™ eingelegt wird, so
wird standardmäßig der Titel der
Audio-DVD wiedergegeben (die meis-
ten Audio-DVDs enthalten auch ein Vi-
deotitel; dieser wird jedoch ignoriert).
Alle mehrkanaligen Programme wer-
den automatisch auf zwei Kanäle her-
abgemischt, was den Anschein einer ge-
ringeren Lautstärke erweckt. Wenn Sie
die Lautstärkeeinstellung erhöhen, um
diese Änderung des Lautstärkepegels
zu berücksichtigen, sollten Sie die
Lautstärkeeinstellung wieder verrin-
gern, bevor Sie die CD/DVD wechseln
oder die Betriebsart ändern.Aufgezeichnete CDs
Der DVD-Player des VES™ gibt mit
Audio- oder Videoformaten beschrie-
bene CD-R und CD-RW bzw. CD-
ROM mit MP3- oder WMA-Dateien
wieder. Der DVD-Player gibt auch
DVD-Videoinhalte wieder, die auf
eine DVD-R oder DVD-RW aufge-
zeichnet wurden. DVD-ROMs (ent-
weder original gepresst oder aufge-
zeichnet) werden nicht unterstützt.
224