Lancia Voyager 2013 Notice d'entretien (in French)

Page 141 of 404

OUVERTURE ET
FERMETURE DU CAPOT
Pour ouvrir le capot, débloquez deux
loquets.
1. Tirez sur le levier de déver-
rouillage du capot placé sur le tableau
de bord, sous la colonne de direction.
2. Passez ensuite à l'avant du véhi­
cule et examinez le centre de l'ouver-
ture du capot. Localisez puis poussez
le levier de crochet de sûreté vers le
bas en levant le capot en même temps.Utilisez la tige pour maintenir le capot
en position ouverte.
ATTENTION !
Pour éviter tout dommage lors de la
fermeture, évitez de claquer le ca-
pot violemment. Abaissez le capot
jusqu'à ce qu'il soit ouvert d'envi-
ron 30 cm, puis laissez-le se fermer.
Ceci devrait assurer l'engagement
des deux loquets. Ne conduisez ja-
mais le véhicule si le capot n'est pas
complètement fermé, avec les deux
loquets verrouillés.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que le loquet du ca-
pot est correctement verrouillé
avant de prendre la route. Un capot
mal verrouillé peut s'ouvrir et mas-
quer votre champ de vision lorsque
le véhicule est en mouvement. Le
non-respect de cet avertissement
peut provoquer des blessures
graves, voire mortelles.
ECLAIRAGE
Toutes les lampes, à l'exception des
feux de détresse, des feux de route et
de l'appel de phares, sont contrôlées
par des commutateurs situés à gauche
de la colonne de direction, sur le ta-
bleau de bord.
Levier d'ouverture du capot
Emplacement du levier de sécurité
Ensemble de commande de
commutateur d'éclairage ambiant
135

Page 142 of 404

ECLAIRAGE INTERIEUR
L'éclairage intérieur s'allume
lorsqu’une porte ou le hayon sont ou-
verts, lorsque la télécommande RKE
est actionnée ou lorsque la commande
del'intensité de l'éclairage de l'instru-
mentation est placée à la position la
plus élevée.
L'éclairage intérieur s'éteint automa-
tiquement après 10 minutes de pre-
mière activation et 90 secondes après
chaque activation ultérieure jusqu'au
moment où le moteur démarre, si
l'une des conditions suivantes se pro-
duit.
1. Une porte fixe, une porte coulis-
sante ou le hayon a été laissé ouvert.
2. Une des lampes de lecture est res-
tée allumée.
REMARQUE : Ce fonctionnement
n'est possible que lorsque la clé
n'est pas dans le commutateur
d'allumage ou quand le contact est
coupé. Lampes ambiantes (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés)
Les lampes ambiantes sont des éclai­
rages diffus stratégiquement placés
qui permettent
d'éclairer des zones
spécifiques pour aider les occupants à
repérer des fonctions spécifiques pen-
dant la conduite de nuit.
Le commutateur de commande
d'éclairage ambiant est situé à la
droite du variateur d'intensité.
Pour activer les lampes am-
biantes, tournez la com-
mande de commutateur
d'éclairage ambiant vers le
haut ou le bas pour augmenter ou
diminuer l'éclairage. FEUX DE
STATIONNEMENT
Tournez le bouton du commu-
tateur des projecteurs jusqu'au
premier cran pour allumer les feux de
stationnement. Ceci allume égale­
ment tout l'éclairage du tableau de
bord.
PROJECTEURS
Tournez le commutateur
des projecteurs au deux-
ième cran pour allumer les
projecteurs et les feux de
position. Ceci allume également tout
l'éclairage du tableau de bord.
Pour modifier l'intensité de l'éclairage
du tableau de bord, faites tourner la
commande d'intensité de l'éclairage
vers le haut ou vers le bas.
Commutateur d'éclairage ambiant
136

Page 143 of 404

PROJECTEURS
AUTOMATIQUES (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Ce système met automatiquement les
projecteur en fonction ou hors fonc-
tion selon le niveau de luminosité ex-
térieure. Pour allumer le système,
tournez complètement le commuta-
teur des projecteurs dans le sens in-
verse des aiguillesd'une montre pour
aligner le témoin avec AUTO sur le
commutateur des projecteurs. Quand
le système est en fonction, la fonction
de temporisation des projecteurs est
également en fonction. Cela signifie
que les projecteurs restent allumés
jusqu'à 90 secondes après que le
contact est coupé. Pour désactiver le
système d'allumage automatique,
tournez le commutateur des projec-
teurs en position O (hors fonction).
REMARQUE : Le moteur doit
tourner avant que les projecteurs
ne s'allument en mode auto-
matique. PROJECTEURS ALLUMES
AVEC ESSUIE-GLACE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Lorsque vos projecteurs sont en mode
automatique et que le moteur fonc-
tionne, les projecteurs s'allument
automatiquement en même temps
que le système d'essuie-glace. Les
projecteurs peuvent également
s'éteindre quand
l'essuie-glace est mis
hors fonction s'ils sont mis en fonction
par ce dispositif. Sur les véhicules
équipés d'un système de projecteur
automatique, les projecteurs peuvent
s'allumer en même temps que les
essuie-glaces avant. Pour plus d'in-
formations, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique d'infor-
mation du véhicule (EVIC)/Fonctions
programmables par l'utilisateur" du
chapitre "Comprendre votre tableau
de bord". DELAI D'EXTINCTION DES
PROJECTEURS (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Cette fonction offre la sécurité
d'éclai­
rage de projecteur jusqu'à de 90 se-
condes après avoir quitté votre véhi­
cule.
Pour activer cette fonction, coupez le
contact lorsque les projecteurs sont
encore allumés. Ensuite, éteignez les
projecteurs dans les 45 secondes.
L'intervalle de 90 secondes com-
mence lorsque le contact est coupé. Si
les projecteurs ou les feux de station-
nement sont allumés de nouveau ou si
le contact est mis, l'extinction différée
est annulée.
En sortant du véhicule, le conducteur
peut choisir de laisser les projecteurs
allumés pendant 30, 60, ou 90 secon-
des, ou de ne pas les laisser allumés.
Pour changer le réglage du minuteur,
consultez votre concessionnaire agréé.
137

Page 144 of 404

La temporisation des projecteurs est
programmable sur les véhicules équi­
pés du centre électronique d'informa-
tion (EVIC). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la rubrique
"Centre électronique d'information
du véhicule (EVIC)/Fonctions pro-
grammables par l'utilisateur" du cha-
pitre "Comprendre votre tableau de
bord".
Si vous éteignez les projecteurs avant
de couper le contact, ilss'éteindront
normalement.
REMARQUE : Les projecteurs
doivent être éteints dans les 45 se-
condes de la coupure du contact
pour activer le dispositif.
FEUX ANTIBROUILLARD
AVANT ET ARRIERE (pour
les versions/marchés qui en
sont équipés)
Le commutateur des feux anti-
brouillard avant et arrière est incor-
poré dans le commutateur des projec-
teurs. Vous pouvez allumer les feux
antibrouillard avant et arrière
quand le brouillard réduit la
visibilité. Les feux antibrouillard s'ac-
tivent dans l'ordre suivant : appuyez
une fois sur le commutateur des pro-
jecteurs pour allumer les feux anti-
brouillard avant. Appuyez une deux-
ième fois sur le commutateur pour
allumer les feux antibrouillard arrière
(les feux antibrouillard avant restent
allumés). Appuyez une troisième fois
sur le commutateur pour éteindre les
feux antibrouillard arrière (les feux
antibrouillard avant restent allumés).
Appuyez une quatrième fois sur le
commutateur pour éteindre les feux
antibrouillard avant. Sur les véhicules
non équipés de feux antibrouillard avant, les feux antibrouillard arrière
s'allument dès la première pression
sur le commutateur.
Un témoin du bloc d'instruments s'al-
lume quand les feux antibrouillard
sont en fonction.
REMARQUE : Le commutateur
des projecteurs doit être réglé sur
les feux de stationnement ou les
projecteurs pour activer les feux
antibrouillard avant et arrière.
PROTECTION DE
BATTERIE
Ce dispositif protège la batterie et
évite la décharge de celle-ci si les pro-
jecteurs, les feux de stationnement ou
les feux antibrouillard avant sont lais-
sés allumés pendant une longue pé­
riode lorsque le commutateur d'allu-
mage est en position
VERROUILLAGE. Trois minutes
après le placement du commutateur
d’allumage en position de LOCK
(Verrouillage) et avec le commutateur
des projecteurs dans une position
autre que OFF (Hors fonction) ou
Commutateur de feux antibrouillard
138

Page 145 of 404

AUTO, les feux s’éteignent automati-
quement jusqu’à l'actionnement sui-
vant du commutateur d’allumage ou
du commutateur des projecteurs.
Le dispositif de protection de la bat-
terie est désactivé si le commutateur
d’allumage est mis à une position
autre que celle de verrouillage pen-
dant le délai de trois minutes.
LEVIER MULTIFONCTION
Le levier multifonction se trouve à
gauche de la colonne de direction.
Le levier multifonction commande
les :
 Feux de direction
 Feux de croisement/route Appel de phares (avertisseur
optique)
 Essuie-glace avant et arrière - lave-glace
FEUX DE DIRECTION
Déplacez le levier multifonction vers
le haut ou le bas. Les flèches de
chaque côté du bloc d'instruments cli-
gnotent pour indiquer le fonctionne-
ment correct des feux de direction
avant et arrière.
REMARQUE : Si l'une des lampes
reste allumée sans clignoter ou si
le clignotement est très rapide, vé­
rifiez l'état de l'ampoule des feux.
Si l'une des lampes indicatrices ne
s'allume pas avec le déplacement
du levier de commande, la lampe
est peut être défectueuse.
Rappel de feux de direction
allumés
Si les systèmes électroniques du véhi­
cule détectent que le véhicule a roulé à
plus de 30 km/h sur environ 1,6 km avec les clignotants activés, un signal
sonore retentit pour alerter le conduc-
teur.
COMMUTATEUR FEUX DE
ROUTE/FEUX DE
CROISEMENT
Lorsque les projecteurs sont allumés,
une poussée du levier multifonction
vers le tableau de bord permet de
passer des feux de croisement aux
feux de route. Tirez le levier en arrière
jusqu'à la position neutre pour retour-
ner aux feux de croisement.
APPEL DE PHARES
Vous pouvez adresser un signal aux
autres véhicules au moyen de vos pro-
jecteurs en tirant légèrement le levier
de commande multifonction vers
vous. Les feux de route
s'allument
jusqu'à ce que le levier soit relâché.
SMARTBEAM™ (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Le système SmartBeam™ assure un
éclairage avant plus intense de nuit en
automatisant la commande de feu de
Levier multifonction
139

Page 146 of 404

route au moyend'une caméra numé­
rique montée sur le rétroviseur inté­
rieur. Cette caméra détecte l'éclairage
de véhicules et commute automati-
quement les feux de route en feux de
croisement jusqu'à ce qu'aucun véhi­
cule approchant ne soit plus visible.
REMARQUE : Les projecteurs
resteront allumés plus longtemps
(plus près du véhicule) en pré­
sence de projecteurs cassés,
boueux ou encombrés et de feux
arrière de véhicules dans le champ
de vision. De même, de la saleté,
un film et les autres obstructions
sur le pare-brise ou la lentille de la
caméra peuvent causer un fonc-
tionnement erroné du système.
Pour activer
1. Choisissez "Automatic High
Beams — ON" (feux de route automa-
tiques en fonction) dans l'EVIC. Pour
plus d'informations, reportez-vous à
la rubrique "Centre électronique d'in-
formation du véhicule (EVIC)/
Fonctions programmables par l'utili-
sateur" du chapitre "Comprendre
votre tableau de bord". 2. Tournez le commutateur des pro-
jecteurs dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre
jusqu'à la po-
sition AUTO (A).
3. Déplacez le levier multifonction
vers l'avant pour passer en feux de
route. Reportez-vous à la rubrique
"Levier multifonction" dans cette sec-
tion pour plus d'informations.
REMARQUE : Ce système ne s'ac-
tive pas tant que le véhicule n'a pas
atteinte une vitesse supérieure ou
égalé à 40 km/h.
SYSTEME DE REGLAGE
DU FAISCEAU DES
PROJECTEURS (pour les
versions/marchés qui en
sont équipés)
Votre véhicule peut être
équipé d'un système de ré­
glage du faisceau des pro-
jecteurs. Ce système permet
au conducteur de maintenir une po-
sition correcte du faisceau des projec-
teurs sur la route, quelle que soit la
charge du véhicule. Le commutateur se trouve sur le tableau de bord, près
de la commande
d'intensité de
l'éclairage.
Le réglage s'obtient par rotation du
commutateur de commande, jusqu'au
numéro correspondant à la charge,
conformément au tableau ci-contre.
0 Conducteur seul ou conducteur et passager
avant.
1
2 Tous les sièges occupés
plus une charge uniformé­
ment répartie dans le
coffre. Le poids total des
passagers et de cette
charge ne dépasse pas la
capacité maximale de
charge du véhicule.
Conducteur plus une
charge uniformément ré­
partie dans le coffre. Le
poids total du conducteur
et de cette charge ne dé­
passe pas la capacité
maximale de charge du
véhicule.
Calculs basés sur des passagers d'un poids de 75 kg.
140

Page 147 of 404

ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE AVANT
Les essuie-glaces et lave-glaces sont
actionnés par un commutateur du le-
vier multifonction. Faites tourner
l'extrémité du levier multifonction
pour sélectionner la vitessed'essuie-
glace souhaitée.
REMARQUE : Eliminez toujours
les dépôts de neige qui empêchent
les balais d'essuie-glace de revenir
à la position d'arrêt. Si le commu-
tateur d'essuie-glace avant est mis
en position OFF (Hors fonction) et
que les balais ne peuvent retour-
ner dans cette position, le moteur
d'essuie-glace risque d'être en-
dommagé.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au
niveau du pare-brise peut provo-
quer une collision. Vous pourriez ne
pas voir d'autres véhicules ou obs-
tacles. Par temps froid, réchauffez
le pare-brise au moyen du dégi­
vreur avant et pendant l'utilisation
du lave-glace pour éviter la forma-
tion soudaine de givre.
BUEE, ESSUIE-GLACE
AVANT ET LIQUIDE DE
LAVE-GLACE
Servez-vous de la fonction MIST
(buée) quand le pare-brise est légère-
ment humide.
Poussez l'extrémité du levier multi-
fonction vers l'intérieur (vers la co-
lonne de direction) jusqu'au premier
cran puis relâchez pour un effectuer
un seul balayage. Pour utiliser le lave-
glace, poussez l'extrémité du levier
jusqu'au deuxième cran et
maintenez-la enfoncée pendant la du-
rée de pulvérisation souhaitée. Si vous
poussez sur le levier en réglage inter-
mittent, les essuie-glaces s'activent et fonctionnent pendant plusieurs cycles
de balayage après relâchement du le-
vier, puis reviennent au fonctionne-
ment intermittent sélectionné précé­
demment. Si vous poussez sur le levier
quand les essuie-glaces sont en po-
sition OFF (Hors fonction), les essuie-
glaces fonctionnent pendant plusieurs
cycles de balayage, puis
s'arrêtent.
BALAYAGE
INTERMITTENT, PETITE
ET GRANDE VITESSE DES
ESSUIE-GLACES
Tournez l'extrémité du levier jusqu'à
un des cinq premiers crans pour un
balayage intermittent, jusqu'au si-
xième cran pour la petite vitesse
d'essuie-glace et jusqu'au septième
cran pour la grande vitesse d'essuie-
glace.
Utilisez l'un des quatre réglages inter-
mittents d'essuie-glace lorsque les
conditions météorologiques néces­
sitent un seul cycle de balayage à délai
variable entre cycles. A des vitesses de
conduite supérieures à16 km/h, il est
Commandes de lave-glace et essuie-glace
141

Page 148 of 404

possible de régler un intervalle d'en-
viron maximum 18 secondes entre les
cycles (premier cran) à un cycle toutes
les secondes (cinquième cran).
REMARQUE : A une vitesse infé­
rieure à 16 km/h (10 mph), l'inter-
valle est doublé.
ESSUIE-GLACE ET
LAVE-GLACE ARRIERE
Tournez la bague rotative jusqu'au
premier cran pour activer les essuie-
glaces intermittents arrière. Pour ac-
tiver les lave-glaces, tournez la bague
rotative complètement vers l'avant et
les lave-glaces aspergeront jusqu'au
relâchement de la bague, puis revien-
dront à l'intervalle intermittent.
REMARQUE : Les essuie-glaces
arrière fonctionnent uniquement
en mode intermittent.
AVERTISSEMENT !
Une perte de visibilité soudaine au
niveau du pare-brise peut provo-
quer une collision. Vous pourriez ne
pas voir d'autres véhicules ou obs-
tacles. Pour éviter que le pare-brise
ne se recouvre de glace lorsque les
températures sont en dessous de
zéro, réchauffez le pare-brise à
l'aide du désembueur avant et pen-
dant l'utilisation du lave-glace.
ESSUIE-GLACE A
DETECTION DE PLUIE
(pour les versions/marchés
qui en sont équipés)
Ce dispositif détecte l'humidité du
pare-brise et actionne automatique-
ment l'essuie-glace. Ce dispositif est
spécialement utile en cas de projec-
tions provenant de la route ou en cas
de projections excessives provenant
du lave-glace du véhicule qui précède.
Tournez l'extrémité du levier multi-
fonction à l'une des cinq positions de
sensibilité d'essuie-glace intermittent
pour activer cette fonction. La sensibilité du système se règle au
moyen du levier multifonction. La po-
sition 3 de sensibilité d'essuie-glace a
été étalonnée pour assurer une sensi-
bilité générale optimale. Pour aug-
menter la sensibilité de balayage,
vous pouvez sélectionner la position 4
ou 5. Pour réduire la sensibilité de
balayage, vous pouvez sélectionner la
position 2 ou 1. Placez le levier multi-
fonction en position OFF (Hors fonc-
tion) quand le système n'est pas uti-
lisé.
REMARQUE :
 Le dispositif de détection de
pluie ne fonctionne pas quand le
commutateur d'essuie-glace est
en position de petite ou de
grande vitesse.
 Le dispositif de détection de pluie peut ne pas fonctionner
correctement si de la glace ou
des dépôts de sel sont présents
sur le pare-brise.
142

Page 149 of 404

 L'utilisation de produits conte-nant de la cire ou la silicone peut
dégrader les performances du
capteur de pluie.
 Le dispositif de détection de pluie peut être activé et désac­
tivé via l'EVIC (pour les
versions/marchés qui en sont
équipés). Pour plus d'informa-
tions, reportez-vous à la ru-
brique "Centre électronique
d'information du véhicule
(EVIC)/Personal Settings (préfé­
rences personnelles) (fonctions
programmables par l'utilisa-
teur)" du chapitre "Comprendre
votre tableau de bord".
Le dispositif de détection de pluie
possède une fonction de protection
des balais et des bras d'essuie-glace. Il
ne fonctionne pas dans les conditions
suivantes :
 Inhibition de balayage à basse
température — La détection de
pluie ne fonctionne pas quand le
contact est mis, véhicule en station-
nement et température extérieure
inférieure à 0 °C, à moins que la commande d'essuie-glace du levier
multifonction soit déplacée ou que
la vitesse du véhicule dépasse
0 km/h, ou qu'il ne gèle plus.
 Inhibition de balayage au point
mort - La détection de pluie ne
fonctionne pas, quand le contact est
mis, si la transmission est en po-
sition N (Point mort) et si la vitesse
du véhicule est inférieure à 8 km/h.
L'activation a lieu si la commande
d'essuie-glace du levier multi-
fonction est déplacée ou si le levier
de changement de rapport est dé­
placé hors de la position N (Point
mort).
COLONNE DE
DIRECTION
INCLINABLE/
RETRACTABLE
Cette fonction vous permet d'incliner
la colonne de direction vers le haut ou
vers le bas. Elle vous permet égale­
ment d'allonger ou de raccourcir la
colonne de direction. Le levier d'inclinaison/rétraction se trouve
sous le volant, à l'extrémité de la co-
lonne de direction.
Pour débloquer la colonne de direc-
tion, poussez le levier vers le bas (vers
le plancher). Pour incliner la colonne
de direction, déplacez le volant vers le
haut ou le bas selon les besoins. Pour
allonger ou raccourcir la colonne de
direction, tirez le volant vers vous
ou poussez-le jusqu'à la position sou-
haitée. Pour bloquer la colonne de
direction en place, poussez le levier
vers le haut jusqu'à son engagement
complet.
Levier d'inclinaison/rétractation
143

Page 150 of 404

AVERTISSEMENT !
Ne réglez pas la colonne de direc-
tion en conduisant. Le fait de régler
la colonne de direction en condui-
sant, ou de conduire avec la colonne
de direction débloquée peut entraî­
ner une perte de contrôle du véhi­
cule. Le non-respect de cet avertis-
sement peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
PEDALES REGLABLES
(pour les versions/
marchés qui en sont
équipés)
Le système de réglage de pédale est
conçu pour favoriser le confort du
conducteur en fonction de l'inclinai-
son du volant et de la position du
siège. Cette fonction permet de dépla­
cer les pédales de frein et d'accéléra­
teur vers le conducteur ou dans la
direction opposée afin d'obtenir une
meilleure position par rapport au vo-
lant.
Le commutateur se trouve à gauche
de la colonne de direction. Pressez le commutateur vers l'avant
pour déplacer les pédales vers l'avant
du véhicule.
Pressez le commutateur vers
l'arrière
pour déplacer les pédales vers l'ar-
rière (vers le conducteur).
 Les pédales peuvent être réglées
quand le contact est coupé.
 Les pédales ne peuvent pas être
réglées en position R (marche ar-
rière) ou lorsque le régulateur de
vitesse est activé. Les messages sui-
vants s'affichent sur les véhicules
dotés d'un centre d'information
électronique (EVIC) en cas de ten-
tative de réglage des pédales quand
le système est verrouillé : "Adjus-
table Pedal Disabled - Cruise Control Engaged" (réglage des pé­
dales désactivé - régulation de vi-
tesse engagée) ou "Adjustable Pe-
dal Disabled - Vehicle In Reverse"
(réglage des pédales désactivé -
véhicule en marche arrière).
REMARQUE :
 Les pédales doivent toujours être réglées dans une position
qui permet la course complète
de la pédale.
 De petits réglages supplémen­ taires peuvent être nécessaires
pour trouver la position de
siège/pédale la mieux adaptée.
ATTENTION !
Ne placez aucun objet sous les pé­
dales réglables au risque d'empê­
cher leur déplacement et d'endom-
mager les commandes. La course
des pédales peut être limitée par
une obstruction sur leur trajectoire.
Commutateur de pédale réglable
144

Page:   < prev 1-10 ... 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 ... 410 next >