air condition Lancia Ypsilon 2002 Notice d'entretien (in French)

Page 79 of 191

76
Attention à l’encombre-
ment d’éventuels couvre-
tapis: toute entrave, même
moindre, au système de freinage
pourrait demander une course
plus importante de la pédale par
rapport à la normale.
L’eau, la glace et le sel
antigel présents sur les
routes peuvent se déposer
sur les disques des freins, rédui-
sant l’efficacité de freinage dès le
premier coup de freins.
EN COURS DE ROUTE
– Première règle à observer pour une
conduite sûre: la prudence.
– Et prudence, cela signifie égale-
ment pouvoir être à même de prévoir
un comportement erroné ou impru-
dent de la part des autres.
– Respecter scrupuleusement les
règles de la circulation routière en vi-
gueur dans chaque pays, notamment
celles relatives aux limites de vitesse.
– S’assurer toujours que toutes les
ceintures - la vôtre et celle des passa-
gers de la voiture - soient bien atta-
chées, que les enfants soient trans-
portés dans leurs propres sièges et que
les animaux éventuels soient placés
dans des compartiments spéciaux.
– N’entreprendre les longs voyages
qu’en pleine forme.Conduire en état
d’ébriété, sous l’effet de
stupéfiants ou de certains
médicaments, est extrêmement
dangereux, aussi bien pour vous
que pour les autres.
Veiller à ce que les cein-
tures des occupants des
places avant et arrière
soient toujours attachées, y com-
pris l’éventuel siège-auto. L’inob-
servation de cette prescription aug-
mente le risque de lésions graves
ou de mort en cas de collision.
Faire attention lors du
montage de spoilers sup-
plémentaires, de roues en
alliage et d’enjoliveurs qui ne sont
pas de série: ils pourraient réduire
l’aération des freins et donc leur
efficacité dans des conditions de
freinages violents et répétés, ou
bien dans de longues descentes.Ne pas rouler avec des
objets sur le plancher de-
vant le siège du conduc-
teur: en cas de freinage brusque ils
pourraient se coincer dans les pé-
dales, rendant l’accélération ou le
freinage impossible.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 76

Page 80 of 191

77
– N’utiliser les feux de route qu’à
l’extérieur de la ville et lorsque l’on est
sûr de ne pas gêner les autres conduc-
teurs.
– Chaque fois que l’on croise un
autre véhicule, éteindre les feux de
route (s’ils ont été enclenchés) pour
passer en feux de croisement.
– Faire en sorte que les feux et les
phares soient toujours propres.
– A l’extérieur de la ville, faire at-
tention aux animaux traversant la
route.
CONDUIRE SOUS LA PLUIE
La chaussée mouillée et la pluie
constituent un danger.
Sur route mouillée, toutes les ma-
nœuvres sont plus difficiles, car l’ad-
hérence des roues sur l’asphalte est
considérablement réduite. Les dis-
tances de freinage sont par consé-
quent beaucoup plus longues et la te-
nue de route diminue. CONDUIRE LA NUIT
Voici les principales indications à
suivre lorsque l’on voyage la nuit:
– Conduire avec beaucoup de pru-
dence: la nuit, les conditions de
conduite sont plus contraignantes.
– Rouler à une vitesse modérée, sur-
tout si la route n’est pas éclairée.
– S’arrêter dès les tout premiers
symptômes de somnolence: continuer
à rouler serait dangereux pour vous et
pour les autres. Ne reprendre la route
qu’après s’être suffisamment reposé.
– Garder une distance de sécurité
plus grande de nuit par rapport aux
véhicules qui vous précèdent: il est
difficile d’évaluer la vitesse des autres
véhicules lorsque l’on ne voit que
leurs feux.
– S’assurer de l’orientation correcte
des phares: s’ils sont trop bas, ils ré-
duisent la visibilité et fatiguent la vue;
par contre, s’ils sont trop hauts, il
peuvent gêner les conducteurs des
autres voitures. – Ne pas rouler pendant des heures,
mais s’arrêter de temps en temps.
Profiter de ces arrêts pour bouger un
peu et se détendre pour reprendre la
route en pleine forme.
– Assurer une bonne aération de
l’habitacle.
– Ne jamais rouler en descente le
moteur coupé: dans ces conditions, le
frein moteur, le servofrein et la direc-
tion assistée feraient défaut, ce qui né-
cessiterait un plus grand effort sur la
pédale de frein et sur le volant.
– Ne jamais rouler en descente avec
la boîte de vitesses au point mort:
dans ces conditions, le frein moteur
ferait défaut.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 77

Page 82 of 191

79
CONDUIRE EN MONTAGNE
– En descente, utiliser le frein mo-
teur, en engageant des vitesses infé-
rieures, pour ne pas surchauffer les
freins.
– Eviter absolument de parcourir
des descentes, le moteur coupé ou au
point mort et, encore moins, la clé de
contact enlevée.
– Conduire à vitesse raisonnable, en
évitant de “couper” les virages.
– Se rappeler qu’en côte le dépasse-
ment est plus long et nécessite par
conséquent davantage de route déga-
gée. Si un autre véhicule vous double
en côte, tâcher de lui faciliter cette
manœuvre.CONDUIRE SUR LA NEIGE
OU LE VERGLAS
Pour conduire dans ces conditions.
– Avant de prendre la route, contrô-
ler que les balais de l’essuie-glace ne
sont pas “collés” au pare-brise.
– Enlever la neige de la prise d’air
du systéme de climatisation.
– Rouler à très faible vitesse.
– Sur route enneigée, s’équiper de
chaînes ou les pneux d’hiver; voir aux
paragraphes correspondants reportés
dans ce chapitre.
– Ne pas stationner longtemps, le
moteur en marche, sur la neige haute:
celle-ci pourrait dévier les gaz
d’échappement dans l’habitacle.– Utiliser surtout le frein moteur et
éviter, de toute façon, les coups de
frein trop brusques.
– Si l’on freine avec une voiture sans
ABS, éviter de bloquer les roues en
modulant la pression sur la pédale de
frein.
– Eviter les accélérations imprévues
et les brusques changements de di-
rection.
– En hiver, certaines routes appa-
remment sèches peuvent présenter des
parties verglacées. Par conséquent, se
comporter de façon particulièrement
prudente lorsque l’on parcourt des
routes peu exposées au soleil, bordées
d’arbres et de rochers, sur lesquelles
il est possible qu’il y ait du verglas.
– Garder une grande distance de sé-
curité par rapport aux véhicules qui
vous précèdent.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 79

Page 83 of 191

80
CONDUIRE AVEC L’ABS
La voiture peut être équipée du sys-
tème antiblocage des roues (ABS) et
du correcteur de freirage électronique
(EBD).
L’ABS est un dispositif associé au
circuit de freinage qui présente deux
avantages:
1)Il évite le blocage et, par consé-
quent, le patinage des roues en cas de
freinage d’urgence et notamment en
condition de faible adhérence.
2)Il permet d’améliorer la maîtrise
directionnelle et la stabilité de la voi-
ture en cas d’obstacles imprévus ou de
freinage d’urgence: cela, dans la me-
sure où les limites physiques d’adhé-
rence totale du pneu le permettent.Pour exploiter au mieux l’ABS:
– Lors des freinages d’urgence ou en
condition de faible adhérence, on per-
çoit une légère pulsation sur la pédale
de frein: cela signifie que l’ABS est en
action. Ne pas relâcher la pédale, mais
continuer à appuyer pour donner de
la continuité à l’action de freinage.
– L’ABS permet d’éviter le blocage
des roues, mais n’augmente pas les li-
mites physiques d’adhérence entre
route et pneus. Par conséquent, même
si la voiture est équipée d’ABS, res-
pecter la distance de sécurité par rap-
port aux voitures qui vous précèdent
et limiter la vitesse lorsque l’on aborde
un virage.
L’ABS sert à améliorer la maîtrise de
la voiture et non pas à aller plus vite.L’allumage du témoin >
alors que le moteur tourne
indique normalement
l’anomalie du système ABS. Dans
ce cas, le système de freinage main-
tient son efficacité sans toutefois
bénéficier du dispositif antiblocage.
Dans ces conditions, le fonctionne-
ment du système EBD peut égale-
ment en être réduit. Dans ce cas
également il est recommandé de se
rendre dès que possible au Réseau
Après-vente LANCIA le plus proche
en conduisant de manière à éviter
tout coup de frein brusque, pour
faire contrôler le système.
La voiture est dotée d’un
correcteur électronique de
freinage (EBD). L’allumage
simultané des témoins >etx
alors que le moteur tourne, indique
une anomalie du système EBD;
dans ce cas, un blocage précoce
des roues arrière peut survenir lors
d’un freinage violent, provoquant
une embardée. Conduire avec pru-
dence jusqu’au Réseau Après-
vente LANCIA le plus proche pour
faire contrôler le dispositif.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 80

Page 84 of 191

81
REDUCTION
DES FRAIS
DE GESTION ET
DE LA POLLUTION
AMBIANTE
On trouvera ci-après quelques
conseils utiles qui permettront de ré-
duire les frais de gestion de la voiture
et les émissions polluantes.
CONSIDERATIONS GENERALES
Entretien de la voiture
Les conditions de la voiture consti-
tuent un facteur influant aussi bien sur
la consommation en carburant que sur
la tranquillité de route et sur la vie
même de la voiture. Il est par consé-
quent bon de veiller à son entretien en
faisant effectuer les contrôles et ré-
glages prévus par le Plan d’Entretien
Programmé (se reporter à bougies, ra-
lentí, filtre à air, calages).Pneus
Contrôler périodiquement la pres-
sion des pneus, toutes les 4 semaines
au maximum: en cas de pression trop
basse, les consommations augmen-
tent, la résistance au roulement étant
plus grande. Soulignons également
que, dans ces conditions, l’usure des
pneus augmente et le comportement
de la voiture en marche empire, ce qui
compromet sa sécurité.
Charges inutiles
Eviter de voyager, le coffre à bagages
surchargé. Le poids de la voiture (dans
la circulation urbaine surtout) et son
assiette influencent fortement les
consommations et la stabilité.
Galerie/porte-skis
Déposer la galerie ou le porte-skis
dès qu’ils ont été utilisés. Ces acces-
soires diminuent la pénétration aéro-
dynamique de la voiture et influent
négativement sur les consommations.
En cas de transport d’objets particu-
lièrement volumineux, utiliser de pré-
férence une remorque.Dispositifs électriques
N’utiliser les dispositifs électriques
que le temps nécessaire. La lunette ar-
rière chauffante, les projecteurs sup-
plémentaires, les essuie-glaces, le ven-
tilateur du circuit de chauffage néces-
sitent une énergie considérable, ce qui
augmente la demande en courant et,
par conséquent, la consommation en
carburant (jusqu’à +25% sur le cycle
urbain).
Le climatiseur
Le climatiseur constitue une charge
ultérieure qui porte le moteur à des
consommations plus élevées (jusqu’à
+20% en moyenne). Lorsque la tem-
pérature extérieure le permet, utiliser
de préférence les aérateurs.
Eléments aérodynamiques
L’utilisation d’éléments aérodyna-
miques, non certifiés à cet effet, risque
de pénaliser l’aérodynamisme et les
consommations.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 81

Page 85 of 191

82
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de circulation
et le trajet le permettent, utiliser une
vitesse plus élevée. Le fait d’utiliser
une vitesse faible pour obtenir une ac-
célération brillante entraîne une aug-
mentation des consommations. De
même, l’utilisation impropre d’une vi-
tesse élevée augmente les consomma-
tions, les émissions polluantes et
l’usure du moteur.
Vitesse maximum
La consommation en carburant aug-
mente considérablement au fur et à
mesure que la vitesse augmente: il
convient d’observer qu’en passant de
90 à 120 km/h, les consommations
augmentent de 30% environ. De
même, maintenir une vitesse autant
que possible uniforme, en évitant les
reprises et les coups de frein superflus
qui coûtent du carburant et produi-
sent dans le même temps des émis-
sions polluantes. Conduire par consé-
quent “en souplesse”, en tâchant
d’anticiper les manœuvres pour évi-
ter des dangers imminents et de res-
pecter les distances de sécurité pour
éviter de brusques ralentissements.Accélération
Accélérer violemment en portant le
moteur à un régime élevé pénalise for-
tement les consommations et les émis-
sions polluantes; il convient donc
d’accélérer progressivement et de ne
pas dépasser la vitesse de couple
maximum.
CONDITIONS D’UTILISATION
Départ à froid
Des parcours très courts et des dé-
parts à froid fréquents ne permettent
pas au moteur d’atteindre la tempé-
rature optimale de fonctionnement. Il
en résulte une augmentation signifi-
cative soit des consommations (+15%
à +30% sur le cycle urbain) soit des
émissions polluantes. STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Lorsque la voiture est à l’arrêt, ne
pas faire chauffer le moteur à un ré-
gime de ralenti ni à un régime élevé:
dans ces conditions, le moteur chauffe
beaucoup plus lentement, ce qui aug-
mente les consommations et les émis-
sions polluantes. Il est dès lors conseillé
de partir tout de suite et lentement, en
évitant les régimes élevés: le moteur
chauffera ainsi plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Eviter les coups d’accélérateur
lorsque l’on est arrêté aux feu rouge
ou bien avant de couper le moteur.
Cette dernière manœuvre tout comme
le double débrayage sont absolument
inutiles dans les voitures modernes et
elles ne font qu’augmenter les
consommations et la pollution.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 82

Page 86 of 191

83
Situations de circulation
et conditions de la chaussée
Des consommations plutôt élevées
sont liées à des situations de circula-
tion intense, par exemple lorsque l’on
roule en file avec utilisation fréquente
des rapports inférieures de la boîte de
vitesses ou bien dans les grandes villes
où les feux rouges sont nombreux.
De même, les parcours tortueux, les
routes de montagne et les chaussées
en mauvais état influencent négative-
ment les consommations.
Arrêts dans la circulation
Pendant les arrêts prolongés (par ex.
passages à niveau), il est conseillé de
couper le moteur.FONCTIONNEMENT
DES DISPOSITIFS REDUISANT
LES EMISSIONS POLLUANTES
Le fonctionnement correct des dis-
positifs antipollution ne garantit pas
seulement le respect de l’environne-
ment mais influe également sur le ren-
dement de la voiture. Faire en sorte
que ces dispositifs soient toujours en
bon état est donc la toute première
règle à suivre pour une conduite à la
fois écologique et économique.
La première précaution consiste à
respecter très scrupuleusement le Plan
d’Entretien Programmé.
N’utiliser que de l’essence sans
plomb.
En cas de démarrages difficiles, ne
pas insister. Eviter tout particulière-
ment de pousser la voiture, de la re-
morquer ou bien de profiter des des-
centes: ces manœuvres peuvent dété-
riorer le pot catalytique.RESPECT DE
L’ENVIRONNEMENT
ET ECONOMIE
La sauvegarde de l’environnement
est l’un des principes qui ont guidé la
réalisation de la Lancia Y. C’est la rai-
son pour laquelle ses dispositifs anti-
pollution obtiennent des résultats qui
vont bien au-delà de la réglementa-
tion en vigueur.
Cela n’empêche pas chacun de nous
d’y prêter un maximum d’attention.
Il suffira, pour ne pas nuire à l’envi-
ronnement, que l’automobiliste ob-
serve quelques règles fort simples.
Règles qui lui permettront, très sou-
vent, de limiter également les consom-
mations.
A ce sujet, on trouvera ci-après une
série d’indications utiles, destinées à
compléter celles marquées du symbole
#présentes en différents endroits de
cette notice.
Il est bon de les lire toutes avec
grande attention.
4C068-089 FRA 11-03-2008 11:44 Pagina 83

Page 123 of 191

ENTRETIEN DE LA VOITURE
La Lancia Y est nouvelle en tous points, même
en ce qui concerne les critères d’entretien.
En effet, la conception et le processus de pro-
duction rendent superflu le traditionnel contrôle
des 1.500 kilomètres; la première révision d’En-
tretien Programmé n’est donc prévue qu’à
20.000 km. Il convient toutefois de rappeler qu’il
est nécessaire de procéder aux opérations ordi-
naires, tel le contrôle systématique du niveau des
liquides avec appoint éventuel, de la pression des
pneus, etc.
Se rappeler de toute façon qu’un entretien adé-
quat est un facteur garantissant une longue durée
de vie de la voiture et ce, dans les meilleures condi-
tions de rendement, de sécurité, de respect de l’en-
vironnement, avec un faible coût d’utilisation.
Nous vous rappelons en plus que le respect scru-
puleux des normes d’entretien marquées du sym-
bole∑peut constituer une condition nécessaire à
l’application et au maintien de la garantie.ENTRETIEN PROGRAMME .......................... 121
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME ............ 122
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ............... 124
OPERATIONS SUPPLEMENTAIRES ............. 124
VERIFICATION DES NIVEAUX..................... 127
FILTRE A AIR ................................................ 131
FILTRE ANTIPOLLEN .................................. 132
BATTERIE ..................................................... 132
CENTRALES ELECTRONIQUES .................. 134
BOUGIES ....................................................... 135
ROUES ET PNEUS ........................................ 136
CIRCUIT DES DURITES ................................ 137
ESSUIE-GLACES AVANT ET ARRIERE ........ 138
CLIMATISATEUR .......................................... 139
CARROSSERIE.............................................. 140
HABITACLE ................................................... 142
120
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 120

Page 124 of 191

121
ENTRETIEN
PROGRAMME
Un entretien régulier est un facteur
déterminant pour garantir une longue
durée de vie de la voiture dans les
meilleures conditions.
A cet effet, LANCIA a mis au point
une série de contrôles et d’opérations
d’entretien à effectuer tous les 20.000
kilomètres.
Il est toutefois utile de rappeler que
l’Entretien Programmé n’épuise pas
complètement toutes les exigences de
la voiture: même pendant la première
période, avant le premier contrôle à
20.000 kilomètres et ensuite aussi,
entre les contrôles programmés, il est
toujours nécessaire d’effectuer les opé-
rations ordinaires, comme par
exemple le contrôle systématique du
niveau des liquides avec appoint
éventuel, de la pression des pneus, etc.ATTENTIONLes coupons d’Entre-
tien Programmé sont indiqués par le
constructeur. L’inexécution de ces
coupons peut provoquer la perte de la
garantie.
Le service d’Entretien Programmé
est assuré par tout le Réseau Après-
vente LANCIA à des temps prééta-
blis.
Toute opération de remplacement ou
de réparation s’avérant nécessaire lors
de l’exécution des opérations inhé-
rentes à chaque révision ne sera ef-
fectuée qu’après accord du client.
ATTENTIONIl est bon de signaler
immédiatement au Réseau Après-
vente LANCIA d’éventuelles petites
anomalies de fonctionnement, sans at-
tendre l’échéance de la prochaine ré-
vision.
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 121

Page 125 of 191

122
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
milliers de kilomètres
Contrôle état et usure des pneus et réglage éventuel
de la pression
Contrôle fonctionnement circuit d’éclairage (phares, indicateurs
de direction, détresse, compartiment à bagages, habitacle,
boîte à gants, témoins tableau de bord, etc.)
Contrôle fonctionnement système lave-essuie-glace,
réglage des gicleurs
Contrôle positionnement et usure balais d’essuie-glace
avant et arrière
Contrôle état et usure des patins de freins à disque avant
Contrôle état et usure garnitures de freins à tambour
arrière
Contrôle visuel de l'état de: extérieur carrosserie, protection sous-
caisse, parties rigides et flexibles de tuyauteries (échappement -
alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc
(soufflets - manchons - douilles etc.)
Contrôle tension et réglage éventuel des courroies de commande
accessoires
Contrôle visuel conditions des courroies des commandes accessoires
Contrôle, réglage jeu aux poussoirs (versions 1.216VM Nbleuet 1.2 LS)
Contrôle réglage course du levier de frein de stationnement
20 40 60 80 100 120 140 160 180
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●●●●●●●
●●●
●●●●●●●●●

●●●●
●●●●
●●●●
4C120-143 FRA 11-03-2008 11:46 Pagina 122

Page:   < prev 1-10 11-20 21-30 next >