Lancia Ypsilon 2013 Drift- och underhållshandbok (in Swedish)

Page 271 of 291

ČINNOSŤ TELEFÓNU
(nastavenie hlasitosti telefónu)
(iba v prítomnosti systému Blue&Me™)
V prítomnosti funkcie hlasitosti Speech volume v
Menu
Táto funkcia umožňuje regulovať (nastavenie medzi 1
a 40), otáčaním tlačidla/ovládača
ON/OFF alebo
stlačením tlačidiel
/
alebo vypnúť (nastavenie
OFF) hlasitosť Telefónu aBlue&Me™(okrem
funkcie Media Player).
Displej zobrazí aktuálny stav funkcie:
❒„Speech Off“: vypnutá funkcia.
❒“Speech volume 23”: funkcia zapnutá s nastavením
hlasitosti 23.
Keď funkcia Speech volume nie je prítomná v Menu
Pri prijatí telefonického hovoru zvuk telefónu
prechádza prostredníctvom autorádia na zariadenie
audio vozidla.
Zvuk telefónu prichádza s nemennou hlasitosťou,
ktorá sa však dá regulovať počas hovoru otočným
tlačidlom/ovládačom(ON/OFF).
Ak sa počas používaniaBlue&Me™ mení hlasitosť
telefonického hovoru, okrem toho, že sa táto hlasitosť
zobrazí na displeji autorádia, uloží sa do pamäte a
uchová sa pre nasledujúce hovory, až do vypnutia
motora.S aktívnou funkciou RADIO ON VOLUME pri
ďalšom naštartovaní motora:
❒ak bolo autorádio vypnuté pri hlasitosti
Blue&Me™ nižšej ako 12, pri nasledujúcom
hovore bude hlasitosťBlue&Me™ automaticky
nastavená na 12;
❒ak bolo autorádio vypnuté pri hlasitosti
Blue&Me™ vyššej ako 25, pri nasledujúcom
hovore bude hlasitosťBlue&Me™ automaticky
nastavená na 2 ;
❒ak bolo autorádio vypnuté pri hlasitosti
Blue&Me™ 12 až 2 , pri nasledujúcom hovore
zostane hlasitosťBlue&Me™ podľa
predchádzajúceho nastavenia používateľa.
Ak je naopak funkcia RADIO ON VOLUME
vypnutá, autorádio uchová posledne vykonané
nastavenie.
Funkcia AUX OFFSET
(prispôsobenie hlasitosti prenosného zariadenia na
zariadenie iných zdrojov)
(pre verzie/trhy, kde sa dodáva)
Táto funkcia umožňuje prispôsobiť hlasitosť zdroja
Aux zo svojho prenosného reproduktoru na zariadenie
iných zdrojov.
Pre aktiváciu funkcie stlačte tlačidlo MENU a vyberte
položku "AUX offset".
Stlačte tlačidlá
o
pre ubratie alebo pridanie
hodnoty hlasitosti (od–6do+6).
267
AUTORÁDIO
5 5

Page 272 of 291

Funkcia RADIO OFF
(režim zapnutia a vypnutia)
Táto funkcia umožňuje nastaviť dvojaký režim
vypínania rádia. Ak si želáte zapnúť túto funkciu,
použite tlačidlá
alebo
.
Na displeji sa zobrazí vybraný režim:
❒„00 MIN“: vypnutie závisí od štartovacieho kľúča;
rádio sa automaticky vypne, len čo sa kľúč otočí do
polohy STOP;
❒„20 MIN“: vypnutie nezávislé od štartovacieho
kľúča; rádio ostane zapnuté po dobu maximálne 20
minút od chvíle, keď sa kľúč otočí do polohy STOP.
Funkcia SYSTEM RESET (RESET SYSTÉMU)
Táto funkcia umožňuje obnoviť všetky nastavenia na
hodnoty nastavené výrobcom.
Voľby sú:
❒NO (NIE): žiadna akcia obnovenia;
❒YES (ÁNO): obnovia sa prednastavené parametre.
Počas takejto operácie displej zobrazuje nápis
„Resetting“. Na konci tejto operácie sa zdroj
nezmení a zobrazí sa predchádzajúca situácia.PRÍPRAVA TELEFÓNU
Ak bola do vozidla nainštalovaná súprava handsf ree,
pri prijatí telefonického hovoru sa audio autorádia
prepojí na výstup telefónu.
Zvuk telefónu prichádza s nemennou hlasitosťou,
ktorá sa však dá regulovať počas hovoru otočným
tlačidlom/ovládačom
(ON/OFF).
Nemennú hlasitosť telefónu možno nastaviť funkciou
„SPEECH VOLUME” v menu (kde je k dispozícii).
Počas vypnutia audia kvôli telefonickému hovoru sa
na displeji zobrazí nápis „PHONE“ (TELEFÓN).
Pokiaľ v ponuke nie je funkcia „SPEECH
VOLUME“, hlasitosť sa reguluje ako v prítomnosti
Blue&Me™.
OCHRANA PROTI KRÁDEŽI
Autorádio je vybavené systémom ochrany proti
krádeži, ktorý je založený na výmene informácií medzi
autorádiom a elektronickou ústredňou (Body
Computer), ktorá sa nachádza vo vozidle.
Tento systém zaručuje maximálnu bezpečnosť a bráni
zadaniu tajného kódu po každom odpojení autorádia z
napájania.
Ak je kontrola pozitívna, autorádio začne fungovať, ak
však porovnávané kódy nie sú rovnaké alebo ak
elektronická ústredňa (Body Computer) bola
vymenená, prístroj oznámi užívateľovi nutnosť zadať
tajný kód podľa postupu, ktorý je uvedený v
nasledujúcom odseku.
268
AUTORÁDIO

Page 273 of 291

Zadanie tajného kódu
Pri zapnutí autorádia, v prípade požiadavky kódu, sa
na displeji zobrazí nápis "Radio code“ na asi 2
sekundy, po ktorom nasledujú štyri pomlčky „----“.
Tajný kód sa skladá zo štyroch čísel od 1 po 6, kde
každá zodpovedá jednej pomlčke.
Ak chcete zadať prvé číslo kódu, stlačte príslušné
tlačidlo predvoľby staníc (od 1 po 6). Tým istým
spôsobom zadajte ostatné čísla kódu.
Ak sa tieto štyri čísla nezadajú do 20 sekúnd, displej
zobrazí nápis „Enter code----“.Tento nápis nie je
považovaný za chybné zadanie kódu.
Po zadaní štvrtej číslice (do 20 sekúnd) začne
autorádio fungovať.
Ak sa zadá chybný kód, autorádio vydá akustický
signál a displej zobrazí nápis „Radio blocked/wait“,
aby oznámil používateľovi nutnosť zadať správny kód.
Po každom nesprávnom zadaní kódu narastá čas
čakania (1 min, 2 min, 4 min, 8 min, 16 min, 30 min,1
h, 2 h, 4 h, 8 h, 16 h, 24 h) až po dosiahnutie maxima,
24 hodín.
Čas čakania sa zobrazuje na displeji nápisom „Radio
blocked/wait“. Po zmiznutí nápisu je možné začať
znova podľa postupu pre zadanie kódu.Cestovný pas rádia
Je to dokument, ktorý dosvedčuje vlastníctvo
autorádia. Na cestovnom pase sú uvedené model
autorádia, sériové číslo a tajný kód.
PoznámkaCestovný pas si starostlivo uchovajte, aby
ste mohli poskytnúť príslušné údaje kompetentným
orgánom v prípade krádeže autorádia.
V prípade straty cestovného pasu sa obráťte na
Autorizovaný servis Lancia, pričom si prineste
občiansky preukaz a identifikačné dokumenty o
vlastníctve vozidla.
269
AUTORÁDIO

Page 274 of 291

RÁDIO (TUNER)ÚVOD
Keď sa zapne autorádio, prehrá sa posledná funkcia,
ktorá bola vybratá pred vypnutím: Rádio, CD, CD
MP3, Media Player (len sBlue&Me™) alebo AUX
(len sBlue&Me™, pre niektoré verzie/ trhy, kde je vo
výbave).
Ak si želáte vybrať funkciu Rádio, keď počúvate iný
audio zdroj, krátko stlačte tlačidlá FM AS alebo AM,
podľa želaného pásma.
Keď ste aktivovali režim Rádio, displej zobrazí názov
(iba stanice RDS) a f rekvenciu vybratej rádiostanice,
vybraté f rekvenčné pásmo (napr. FM1); a číslo tlačidla
predvoľby (napr. P1).
VÝBER FREKVENČNÉHO PÁSMA
Pri aktívnom režime Rádio krátko a opakovane stlačte
tlačidlo FM AS alebo AM na výber želaného pásma.
Pri každom stlačení tlačidla sa cyklicky vyberajú tieto
pásma:
❒Stlačením tlačidla FM AS: „FM1“, „FM2“ alebo
„FMA“;
❒Stlačením tlačidla AM: "MW1", "MW2".
Každé pásmo sa zobrazí s príslušnými nápismi na
displeji. Naladí sa posledná vybraná stanica v danom
f rekvenčnom pásme.Pásmo FM sa delí do sekcií: FM1, FM2 alebo
„FMA“; vysielacie pásmo FMA je vyhradené
vysielačom automaticky uloženým s funkciou
Autostore.
TLAČIDLÁ PREDVOĽBY
Tlačidlá so znakmi od 1 po 6 umožňujú nastaviť
nasledovné predvoľby:
❒18 v pásme FM (6 v FM1, 6 v FM2, 6 v FMT
alebo „FMA“ (pri niektorých verziách);
❒12 v pásme MW (6 v MW1, 6 v MW2).
Ak chcete vyvolať predvolenú stanicu, vyberte želané
f rekvenčné pásmo a potom krátko stlačte príslušné
tlačidlo predvoľby (od 1 po 6).
Stlačením príslušného tlačidla počas viac ako 2 sekúnd
sa naladená stanica uloží. Fáza ukladania sa potvrdí
akustickým signálom.
ULOŽENIE POSLEDNEJ POČÚVANEJ
STANICE
Rádio si automaticky uchová v pamäti poslednú
počúvanú stanicu pre každé vysielacie pásmo, ktorá sa
potom naladí pri zapnutí rádia alebo pri zmene
vysielacieho pásma.
270
AUTORÁDIO

Page 275 of 291

AUTOMATICKÉ LADENIE
Krátko stlačte tlačidlo
alebo
pre spustenie
automatického vyhľadávania ladenia pre nasledujúcu
stanicu, ktorú je možné prijímať v zvolenom smere.
Ak sa tlačidlo
alebo
podrží dlhšie, začne rýchle
vyhľadávanie. Keď tlačidlo pustíte, ladenie sa zastaví
na nasledujúcej prijímateľnej stanici.
Ak je aktívna funkcia TA (informácie o dopravnej
situácii), ladenie hľadá iba stanice, ktoré vysielajú
správy o dopravnej situácii.
RUČNÉ LADENIE
Umožňuje ručne vyhľadávať stanice v zvolenom
pásme.
Zvoľte želané f rekvenčné pásmo a potom krátko a
opakovane stláčajte tlačidlo alebo
na začatie
vyhľadávania v želanom smere.
Ak sa tlačidlo alebo
podrží dlhšie, spustí sa rýchly
postup vyhľadávania, ktoré sa zastaví pri uvoľnení
tlačidla.
FUNKCIA AUTOSTORE
(automatické zapamätanie staníc)
Pre aktiváciu funkcie Autostore podržte stlačené
tlačidlo FM AS až po potvrdzujúci akustický signál. S
touto funkciou rádio automaticky ukladá 6 staníc s
najsilnejším signálom v klesajúcom poradí, vo
f rekvenčnom pásme FMA.
Počas automatického ukladania sa na displeji ukazuje
nápis „Autostore“.Pre prerušenie funkcie Autostore znova stlačte tlačidlo
FM AS: rádio sa opäť naladí na stanicu, ktorú ste
počúvali pred aktiváciou tejto funkcie.
Ak je funkcia Autostore ukončená, rádio sa
automaticky naladí na prvú predvolenú stanicu v
pásme FMA, ktorá je uložená na mieste predvoľby 1.
Na tlačidlách očíslovaných od 1 po 6, sa teraz
automaticky ukladajú stanice, ktoré majú aktuálne
silný signál v predvolenom pásme.
Pri aktivácii funkcie Autostore v rámci pásma MW sa
automaticky navolí pásmo FMA, v rámci ktorého sa
vykonáva táto funkcia.
PoznámkaNiekedy funkcia Autostore nevie nájsť 6
staníc so silným signálom. V tomto prípade sa na
voľných tlačidlách predvoľby opakujú najsilnejšie
stanice.
PoznámkaAktiváciou funkcie Autostore sa vymažú
stanice, ktoré boli predtým uložené v pásme FMA.
PRÍJEM VÝSTRAŽNÉHO ALARMU
Autorádio je vybavené pre príjem v režime RDS
výstražných hlásení v prípade výnimočných okolností
alebo udalostí, ktoré môžu vyvolať nebezpečenstvo
všeobecného charakteru (zemetrasenia, záplavy atď.),
keď ich vysiela naladený vysielač.
Táto funkcia sa zapína automaticky a nie je možné ju
vypnúť.
271
AUTORÁDIO

Page 276 of 291

Počas vysielania núdzového hlásenia sa na displeji
zobrazí nápis „Alarm“. Počas takéhoto hlásenia sa
hlasitosť autorádia zmení, analogicky ako sa to deje
pri príjme hlásenia o dopravnej situácii.
FUNKCIA EON (Enhanced Other Network)
V niektorých krajinách sú aktívne okruhy, ktoré
zoskupujú viacero vysielačov, ktoré sú oprávnené
vysielať informácie o dopravnej situácii. V tomto
prípade bude program stanice, ktorú práve počúvate,
dočasne prerušený pre:
❒príjem informácií o dopravnej situácii (iba so
zapnutou funkciou TA);
❒počúvanie regionálnych vysielaní vždy, keď sa tieto
vysielajú z jedného z vysielačov toho istého okruhu.
STEREOFONICKÉ VYSIELAČE
Ak je prichádzajúci signál slabý, prehrávanie sa
automaticky prepne zo Stereo na Meno.
CD PREHRÁVAČÚVOD
V tejto kapitole sú popísané iba varianty týkajúce sa
výlučne činnosti CD: čo sa týka činnosti autorádia,
pozrite si popis v časti „Funkcie a nastavenia“.
VÝBER CD PREHRÁVAČA
Ak chcete aktivovať CD prehrávač integrovaný do
zariadenia, postupujte nasledovne:
❒vložte CD, pri zapnutom zariadení: začne
prehrávanie prvej skladby;
alebo
❒ak je CD už vložené, zapnite autorádio, potom
krátko stlačte tlačidlo CD, aby ste vybrali
prevádzkový režim „CD“: začne prehrávanie
poslednej počúvanej skladby.
Aby sa zaručila optimálna kvalita prehrávania,
odporúčame používanie originálnych CD. V prípade
používania CD-R/RW, odporúčame nosiče dobrej
kvality, formátované na čo najnižšiu rýchlosť.
VLOŽENIE/VYSUNUTIE CD
Ak chcete vložiť CD, jemne ho vložte do otvoru tak,
aby sa aktivoval systém samočinného vtiahnutia, ktorý
zabezpečí jeho správne umiestnenie.
CD môže byť vsunuté pri vypnutom autorádiu a kľúči
otočenom v pozícii MAR: v tomto prípade autorádio
ostane vypnuté. Pri zapnutí rádia sa spustí posledný
aktívny zdroj pred vypnutím.
272
AUTORÁDIO

Page 277 of 291

Pri vložení CD sa na displeji zobrazí symbol „CD-
IN“ a nápis „CD Reading“. Tieto ostanú zobrazené
počas celej doby, ktorú bude autorádio potrebovať na
prečítanie všetkých stôp na CD. Po uplynutí tohto
času začne autorádio automaticky prehrávať prvú
stopu.
Stlačte tlačidlo
(EJECT), pri zapnutom autorádiu,
na zapnutie systému samočinného vysunutia CD. Po
vysunutí sa prepne na audio zdroj, ktorý sa počúval
pred prehrávaním CD.
Ak sa CD nevyberie z autorádia, rádio zabezpečí jeho
opätovné automatické vloženie po asi 20 sekundách a
naladí sa na režim Tuner (Rádio).
CD nie je možné vysunúť pri vypnutom autorádiu.
Ak zasuniete vysunuté CD bez toho, aby ste ho úplne
vybrali z príslušného otvoru, rádio neprepne zdroj na
CD.
Prípadné chybové hlásenia
Ak zasunuté CD nie je čitateľné (napr. bolo vložené
CD ROM, alebo CD vložené naopak, alebo chyba
čítania), na displeji sa zobrazí nápis "CD Disc error".
Následne sa CD vysunie a systém sa vráti k počúvaniu
audio zdroja, ktorý bol aktívny pred výberom
prevádzkového režimu CD.
Pri aktívnom externom audio zdroji („TA“,
„ALARM“ ( VÝSTRAHA) a „PHONE“
(TELEFÓN)) sa nečitateľné CD nevysunie, kým nie
sú ukončené tieto funkcie. Pri aktívnom režime CD,
displej nakoniec zobrazí na niekoľko sekúnd nápis
„CD Disc error“ a potom sa CD vysunie.V prípade prehriatia CD prehrávača môže byť
prehrávanie CD dočasne prerušené. Autorádio prejde
automaticky do režimu Radio (Tuner) a na displeji sa
zobrazí nápis "CD hot" a následne "CD disc error".
ÚDAJE NA DISPLEJI
Ak je v prevádzke CD prehrávač, na displeji sa
zobrazia údaje, ktoré majú nasledovný význam:
❒„CD Track 5“ (CD Stopa 5): udáva číslo skladby na
CD;
❒„03:42“: udáva uplynutý čas od začiatku skladby (ak
je aktívna príslušná funkcia v Menu).
VÝBER SKLADBY (dopredu/dozadu)
Krátko stlačte tlačidlo
pre prehratie
predchádzajúcej skladby z CD a tlačidlo
pre
prehratie nasledujúcej skladby.
Výber skladieb prebieha cyklickým spôsobom: po
poslednej skladbe sa vyberie prvá a ďalej.
Ak prehrávanie skladby trvá viac ako 3 sekundy,
stlačením tlačidla
sa skladba prehrá znova od
začiatku.
V tomto prípade, ak chcete prehrávať predchádzajúcu
skladbu, stlačte tlačidlo dvakrát za sebou.
273
AUTORÁDIO

Page 278 of 291

RÝCHLY POSUN SKLADIEB
DOPREDU/DOZADU
Podržte stlačené tlačidlo
, aby sa začal rýchly posun
dopredu vybranej skladby a podržte stlačené tlačidlo
, aby ste sa v skladbe posunuli rýchlo dozadu.
Rýchly posun dopredu/dozadu sa preruší, ak pustíte
tlačidlo.
FUNKCIA PAUZA
Ak si želáte pozastaviť CD, stlačte tlačidlo
.Na
displeji sa zobrazí nápis „CD Pause“.
Ak si želáte ďalej počúvať skladbu, opäť stlačte
tlačidlo
. Ak vyberiete iný audio zdroj, funkcia
Pauza sa deaktivuje.
CD MP3 PREHRÁVAČÚVOD
V tejto kapitole sú popísané iba varianty týkajúce sa
výlučne činnosti CD MP3 prehrávača: čo sa týka
činnosti autorádia, pozrite si popis v kapitole „Rádio“
a „Prehrávač CD MP3“.
POZNÁMKA: MPEG Layer-3 audio decoding
technology licensed f rom Fraunhofer IIS and
Thomson multimedia.
REŽIM MP3
Okrem prehrávania normálnych audio CD, je
autorádio schopné prehrávať tiež CD-ROM, na
ktorých sú nahrané audio súbory komprimované vo
formáte MP3. Keď sa vloží obyčajné audio CD,
autorádio bude pracovať podľa režimu ktorý sa opisuje
v kapitole „CD Prehrávač“.
Aby sa zabezpečilo optimálne prehrávanie,
odporúčame používanie nosičov dobrej kvality,
formátovaných na čo najnižšiu možnú rýchlosť.
Súbory nachádzajúce sa v CD MP3 sú štruktúrované
po zložkách, pričom sa vytvoria sekvenčné zoznamy
všetkých zložiek, ktoré obsahujú skladby MP3 (zložky
a podzložky sú všetky uvedené na tej istej úrovni),
zložky, ktoré neobsahujú skladby MP3, sa nedajú
vybrať.
274
AUTORÁDIO

Page 279 of 291

Prevádzkové vlastnosti a podmienky pre prehrávanie
súborov MP3 sú nasledovné:
❒použité CD-ROM musia byť napálené podľa
špecifikácie ISO9660;
❒hudobné súbory musia mať príponu „.mp3“: súbory
s inou príponou sa neprehrajú;
❒f rekvencie vzorkovania ktoré možno prehrať sú:
44,1 kHz, stereo (od 96 do 320 kbit/s) – 22,05
kHz, mono alebo stereo (od 32 do 80 kbit/s);
❒je možné prehrávanie skladieb s variabilným bit-
rate;
PoznámkaNázvy skladieb nesmú obsahovať
nasledovné písmená: medzery ‘ (apostrofy), (a)
(otvorené alebo zatvorené zátvorky). Počas
formátovania CD MP3 skontrolujte, či názvy súborov
neobsahujú tieto znaky; v opačnom prípade autorádio
nebude schopné prehrávať dané skladby.
VÝBER RELÁCIÍ MP3 PRI HYBRIDNÝCH
DISKOCH
V prípade, že sa vloží hybridný disk (Mixed Mode,
Enhanced, CD-Extra), ktorý obsahuje tiež súbory
MP3, rádio automaticky začne prehrávanie relácie
audio. Počas prehrávania je možné prejsť na reláciu
MP3, ak podržíte stlačené tlačidlo MEDIA viac ako 2
sekundy.PoznámkaPri zapnutí tejto funkcie, môže rádiu trvať
niekoľko sekúnd, kým začne prehrávať. Počas overenia
disku, displej zobrazí "CD Reading". Pokiaľ nebudú
nájdené MP3 súbory, rádio sa vráti do prehrávania
audia, do časti, v ktorej bolo prerušené.
ÚDAJE NA DISPLEJI
Zobrazenie informácií ID3-TAG
Autorádio je schopné spravovať, okrem informácií
týkajúcich sa uplynutého času, názvu zložky a názvu
súboru, aj informácie ID3-TAG, týkajúce sa Názvu
skladby, Interpreta, Autora.
Názov zložky MP3, ktorý je zobrazený na displeji
zodpovedá názvu, pod ktorým je zložka uložená na
CD, po ňom nasleduje hviezdička.
Príklad úplného názvu zložky MP3: BEST OF *.
Keď sa vyberie zobrazenie jednej z informácií ID3-
TAG (Názov, Interpret, Album) a pre prehrávanú
skladbu takéto informácie nie sú uložené, zobrazenú
informáciu nahradí informácia týkajúca sa názvu
súboru.
275
AUTORÁDIO

Page 280 of 291

VÝBER
NASLEDUJÚCEJ/PREDCHÁDZAJÚCEJ
ZLOŽKY
Stlačte tlačidlo
pre výber nasledujúcej zložky alebo
stlačte tlačidlopre výber predchádzajúcej zložky.
Displej zobrazí číslo a názov zložky (napr. „DIR 2
XXXXXX“).
XXXXXX: názov zložky(displej zobrazí iba prvých 8
znakov).
Výber zložiek sa vykonáva cyklickým spôsobom: po
poslednej zložke, sa vyberie prvá a naopak.
Ak sa nevyberie žiadna ďalšia zložka/skladba počas
nasledujúcich 2 sekúnd, bude sa prehrávať prvá
skladba, ktorá sa nachádza v novej zložke.
Ak sa prehráva posledná skladba nachádzajúca sa v
aktuálne vybranej zložke, bude nasledovať prehratie
nasledujúcej zložky.ŠTRUKTÚRA ZLOŽIEK
Autorádio s MP3 prehrávačom:
❒rozpoznáva iba zložky, ktoré skutočne obsahujú
súbory formátu MP3;
❒ak sú súbory MP3 CD-ROM štruktúrované do
viacerých „podzložiek“, zmení sa štruktúra týchto
podzložiek do štruktúry na jednej úrovni, alebo
“podzložky” sa prevedú na úroveň hlavných zložiek.
276
AUTORÁDIO

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 next >