ESP Lexus CT200h 2012 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 141 of 405

TELEPHONE ET INFORMATIONS
140
FCC ID : AJDK021
IC : 775E−K021
Cet appareil est conforme aux normes de la
Partie 15 des règlements FCC et RSS −Gen
et RSS− 210 des règlements IC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
AVERTISSEMENT FCC: Tous
changements ou toutes modifications qui
ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent entraîner l’interdiction
d’utilisation de cet équipement.
ATTENTION: Exposition au rayonnement
des radiofréquence
Cet équipement se conforme aux limites
d’exposition aux radiations établies par la
FCC et par IC pour les équipements
autonomes ainsi qu’aux directives
d’exposition aux fréquences
radioélectriques émises par la FCC dans
les annexes C à OET65 et par Industrie
Canada dans la norme CNR −102. Cet
équipement présente de très faibles
niveaux d’énergie RF qui sont considérés
se conformer sans évaluation maximum
d’exposition autorisée (MPE). Mais il est
souhaitable qu’il devrait être installé et
commandé avec au moins 20 cm et plus
entre le radiateur et le corps de la
personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et chevilles).
Colocalisation: Cet émetteur ne doit pas
être co− localisé ou mis en service en
même temps que toute autre antenne ou
émetteur.
Pour pouvoir utiliser le système
mains− libres, vous devez d’abord déclarer
votre téléphone dans le système. Dès lors
que vous l’avez enregistré, vous pouvez
l’utiliser pour passer des appels
mains− libres.
Si vous n’avez pas encore enregistré un de vos
téléphones BluetoothX , vous devez tout d’abord
enregistrer votre téléphone de la manière
suivante.
Reportez −vous à “ -Enregistrement d’un télé-
phone Bluetooth X” à la page 327 de l’enregistre-
ment supplémentaire lors de l’enregistrement.
1. Appuyez sur la touche “MENU” du
Remote Touch.
D5001LS
2. Sélectionnez “Info./Téléphone”.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
— Déclarer un téléphone
Bluetooth
X

Page 150 of 405

TELEPHONE ET INFORMATIONS
149
Vous pouvez appeler à l’aide de la dernière
rubrique de l’historique des appels.
1. Appuyez sur
du volant de direction
pour afficher l’écran “Téléphone”.
2. Appuyez sur
du volant de direction
pour afficher l’écran “Histor. appels”.
3. Appuyez sur
du volant de direction
pour sélectionner la dernière rubrique de
l’historique.
4. Sélectionnez
ou appuyez sur
du volant de direction pour appeler la
dernière rubrique de l’historique.
-Lorsque vous appelez par répertoire
téléphonique, le nom (s’il a été enregistré)
s’affiche.
-Lorsque vous appelez sans cesse le même
numéro, seul le numéro le plus récent est
enregistré.
-Lorsqu’un numéro de téléphone enregistré
dans le répertoire téléphonique est reçu, le
nom et le numéro sont affichés.
-Les appels de correspondants inconnus
sont également mémorisés dans le
système.
-Des appels internationaux risquent de ne
pas pouvoir être passés en fonction du
téléphone cellulaire que vous possédez.
-Par reconnaissance vocale
Vous pouvez effectuer un appel par
commande vocale. (Pour plus d’information
sur l’utilisation et la commande de
reconnaissance vocale, reportez −vous à
“Système de commande vocale” à la page
51.)
Cette fonction n’est pas neutralisée pendant la
marche du véhicule.
La procédure d’utilisation de “Composer par
nom” est la suivante.
Les autres procédures d’utilisation sont
également similaires.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
5

Page 153 of 405

TELEPHONE ET INFORMATIONS
152
Lorsque vous recevez un appel, cet écran
s’affiche, accompagné d’un signal sonore.
Sélectionnez
ou appuyez surdu
volant de direction pour parler au téléphone.
Pour refuser de répondre: Sélectionnez
ou appuyez surdu
volant de direction.
Pour régler le volume de l’appel reçu: Sélectionnez “
–”ou “+”ou bien utilisez
le commutateur de volume du volant de
direction.
Pendant des appels internationaux, le nom de
votre interlocuteur risque de ne pas être affiché
correctement en fonction du téléphone
cellulaire que vous possédez.
Cet écran reste affiché tout au long de votre
conversation téléphonique. Il vous permet
les opération suivantes.
Pour régler le volume de la voix de votre
interlocuteur: Sélectionnez “
–”ou “+”ou bien utilisez
le commutateur de volume du volant de
direction.
Pour raccrocher le téléphone: Sélectionnez
ou appuyez surdu
volant de direction.
Pour que votre correspondant ne vous entende
pas: Sélectionnez “Silence”.
Pour saisir une touche: Sélectionnez “0−9”.
Pour transférer un appel: Sélectionnez “Transf. appel” .
Vous ne pouvez pas passer d’un appel mains
libres à un appel téléphone mobile pendant que
vous conduisez.
Lorsque vous passez d’un appel par téléphone
mobile à un appel mains libres, l’écran mains
libres sera affiché et vous pouvez opérer sur
l’écran.
La méthode de transfert et le mouvement sont
différents en fonction du téléphone mobile que
vous possédez.
Pour tout complètement d’information sur
l’utilisation du téléphone mobile, consultez le
manuel qui vous a été fourni avec celui −ci.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
— Recevoir un appel sur le
téléphone Bluetooth
X— Parler au téléphone
Bluetooth
X

Page 160 of 405

LEXUS ENFORM AVEC SAFETY CONNECT
159
-
Abonnement
Après que vous ayez signé l’Accord de service
d’abonnement de télématique et vous soyez
inscrit, vous pouvez commencer à recevoir des
services. Un nombre de termes d’abonnement
est disponible pour l’achat. Consultez votre
concessionnaire Lexus, appelez
1− 800− 25−LEXUS (1− 800−255−3987), ou
sélectionnez “Destination Assist”
(Reportez −vous à la page 161.) dans votre
véhicule pour obtenir de plus amples détails
d’abonnement.
Des abonnements XM Xdistincts sont requis
pour les services XM XNavTraffic et XM
NavWeather Z. Les services XM XSports et
Stocks sont disponibles avec un abonnement
au service de radiodiffusion par satellite XM X.
Après une période d’essai gratuite de 90 jours,
vous devrez vous abonner aux services XM X
pertinents pour continuer à les recevoir.
-Disponibilité des services
Les services Lexus Enform premium,
Destination Assist et eDestination seront
opérationnels dans les 48 États contigus et
dans le District de Columbia. Ils le seront
également à Hawaï et dans certaines régions de
l’Alaska pour les véhicules contenant des
données de cartes routières de ces États. Ils ne
seront pas opérationnels au Canada ni dans
d’autres pays à l’extérieur des États −Unis.
Les services Lexus Insider et XM Xseront
opérationnels dans les 48 États contigus et au
Canada. Ils ne le seront pas à Hawaï, ni dans les
pays à l’extérieur des États −Unis (sauf au
Canada).
Les services XM XNavTraffic, XM
NavWeather Zet XM XSports et Stocks sont
disponibles dans les 48 États contigus et au
Canada. Pour en savoir davantage au sujet des
zones de couverture des services XM X,
consultez le www.siriusxm.com
ou téléphonez
au centre d’assistance aux auditeurs XM Xau
1− 877− 515−3987.
-Activation des services
L’inscription au service Lexus Enform avec
Safety Connect (par l’intermédiaire de votre
concessionnaire) est obligatoire pour activer
tous les services Enform.
Pour bénéficier des services XM XNavTraffic,
XM NavWeather Z,XM XSports et Stocks, le
service XM Xdoit être activé. Pour ce faire,
téléphonez au centre d’assistance aux
auditeurs XM Xau 1− 877−515−3987.
Il importe de connaître l’identifiant de la radio;
celui −ci est indiqué lorsque vous sélectionnez le
“channel 000” de la radio. Pour plus de détails,
reportez− vous à “(b) Affichage de l’identifiant de
la radio” à la page 209.
Le service de radiodiffusion par satellite XM X
est responsable de tous les frais et services,
lesquels sont sujets à changement.
1 Certification pour Lexus Enform avec
Raccordement de sécurité
FCC ID: O9EGTM1
FCC ID: O6Y− CDMRF101
A
VERTISSEMENT
Cet appareil est conforme aux normes FCC,
Partie 15.
Son fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
AVERTISSEMENT
FCC
Tous changements ou toutes modifications
qui ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent entraîner l’interdiction d’utilisation
de cet équipement.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
6

Page 196 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
195
7Bouton “FM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station FM. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
197 et 204.
8 Bouton “AM”
Appuyez sur ce bouton pour choisir une
station AM. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
197 et 204.
9 Bouton “”
Appuyez sur ce bouton pour éjecter les
disques. Reportez −vous à la page 217
pour de plus amples informations.
10 Bouton “LOAD”
Appuyez sur ce bouton pour introduire les
disques. Reportez −vous à la page 215
pour de plus amples informations.
11 Sélecteur “PWR·VOL”
Appuyez sur ce sélecteur pour allumer et
éteindre le système audio et tournez −le
pour régler le volume sonore.
Reportez −vous à la page 197 pour de plus
amples informations.
12 Bouton “SEEK/TRACK”
Appuyez sur l’un ou l’autre côté de ce
bouton pour rechercher une station ou
pour accéder à une piste, un fichier ou un
chapitre souhaité. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
205, 221, 225, 260 et 266.
13 Bouton “CH/DISC”
Appuyez sur le bouton “”ou “”
pour choisir une station présélectionnée
ou un disque sélectionné. Pour de plus
amples informations, reportez −vous à la
page 217.
14 Sélecteur “TUNE·FILE”
Tournez ce sélecteur pour naviguer dans
la gamme d’ondes et les fichiers vers le
haut ou vers le bas. Pour de plus amples
informations, reportez −vous aux pages
204, 225 et 266. Vous trouverez dans cette section quelques
principes de base de votre système
audio/vidéo. Certaines de ces informations sont
susceptibles de ne pas correspondre à votre
système audio.
Votre système audio/vidéo fonctionne lorsque le
commutateur “POWER” est tourné en mode
ACCESSORY ou ON.
FCC ID : AJDK021
IC : 775E−
K021
Cet appareil est conforme aux normes de la
Partie 15 des règlements FCC et RSS −Gen
et RSS− 210 des règlements IC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
AVERTISSEMENT FCC: Tous
changements ou toutes modifications qui
ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent entraîner l’interdiction
d’utilisation de cet équipement.
ATTENTION: Exposition au rayonnement
des radiofréquence
Cet équipement se conforme aux limites
d’exposition aux radiations établies par la
FCC et par IC pour les équipements
autonomes ainsi qu’aux directives
d’exposition aux fréquences
radioélectriques émises par la FCC dans
les annexes C à OET65 et par Industrie
Canada dans la norme CNR −102. Cet
équipement présente de très faibles
niveaux d’énergie RF qui sont considérés
se conformer sans évaluation maximum
d’exposition autorisée (MPE). Mais il est
souhaitable qu’il devrait être installé et
commandé avec au moins 20 cm et plus
entre le radiateur et le corps de la
personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et chevilles).
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7
Utilisation du système
audio/vidéo —
— Quelques principes de base

Page 202 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
201
(e) Tonalité et balance
Tonalité
La qualité de reproduction d’un programme
audio dans une large mesure fonction du
mélange des aigus, des médiums et des graves.
En fait, à chaque type de musique et de
programme vocal correspond en principe un
réglage déterminé des aigus, des médiums et
des graves.
Balance
Un bon équilibre entre les canaux stéréo côté
gauche et côté droit ainsi qu’entre le niveau
sonore des haut−parleurs avant et arrière est
également important.
Ne perdez pas de vue qu’en cas de reproduction
d’un enregistrement ou d’une émission stéréo,
le changement de balance droite/gauche
augmente le volume de certains sons et diminue
celui de certains autres.
1. Sélectionnez l’onglet “Son” pour afficher
cet écran.
2. Sélectionnez le bouton désiré.
“Aigu” “
+”ou“–”: Règle les tonalités trop
élevées.
“Médium” “
+”ou“–”: Règle les tonalités
moyennes.
“Grave” “
+”ou“–”: Règle les tonalités trop
basses.
“Avant” ou “Arrière”: Règle la balance entre
les haut −parleurs avant et arrière.
“G” ou “D”: Règle la balance entre les
haut− parleurs droit et gauche.
3. Sélectionnez “OK”.
Vous pouvez régler la tonalité de chaque mode
(comme pour les émissions AM, FM, un
changeur CD et un changeur DVD).
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 210 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
209
La radio satellite XMXest responsable
uniquement de la qualité, de la disponibilité et du
contenu des services de radio par satellite
fournis, dans les conditions définies par le
contrat de service de la radio satellite XM X.
Il importe de connaître l’identifiant de la radio;
celui −ci est indiqué lorsque vous syntonisez le
“channel 000” de la radio. Pour plus de détails,
reportez− vous à “(b) Affichage de l’identifiant de
la radio” ci −dessous.
Les coûts et la programmation sont du seul
ressort de la radio satellite XM Xet sont
susceptibles de modifications.
Note sur la technologie du syntoniseur
satellite:
Les syntoniseurs de radio satellite Lexus ont été
agréés par XM XSatellite Radio Inc. comme
étant compatibles avec les services proposés
par la radio satellite XM X.
(b) Affichage de l’identifiant de la radio
Chaque syntoniseur XM Xest caractérisé par un
identifiant de radio unique. Vous avez besoin
d’indiquer cet identifiant pour activer le service
XM Xou signaler un problème.
Si vous sélectionnez le “CH 000” à l’aide de
sélecteur “TUNE·FILE” , l’identifiant à 8
caractères alphanumérique de la radio est
affiché. Dès que vous sélectionnez ensuite un
autre canal, l’affichage de l’identifiant disparaît.
Le canal (000) affiche alternativement
l’identifiant de la radio et le code spécifique de
l’identifiant de la radio.
INFORMATIONS
Toute cargaison chargée sur la galerie,
surtout tout objet métallique, risque de
perturber la réception de la radio satellite
XM X.
(c) Ecoute de la radio par satellite
Pour afficher l’écran audio, appuyez sur la
bouton “SAT” et sélectionnez l’onglet “SAT”
pour sélectionner le canal SAT.
L’indication “SAT1”, “SAT2” ou “SAT3” s’affiche
à l’écran.
Tournez ce sélecteur pour sélectionner le
canal suivant ou précédent.
En le tournant de façon continue, vous pouvez
faire défiler rapidement les canaux vers l’avant
ou vers l’arrière.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 237 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
236
ATTENTION
Sur certains DVD, les conversations sont
enregistrées avec un volume bas pour
accroître l’impact des effets sonores. Si
vous réglez le volume en pensant que le
niveau sonore des dialogues est au
maximum des possibilités du DVD, vous
risquez d’être surpris par un niveau
sonore supérieur lorsque vous changerez
de source audio. Les volumes sonores
plus élevés ont des répercutions non
négligeables sur le corps humain et
peuvent représenter un danger pour la
conduite. Gardez bien cela à l’esprit
lorsque vous réglez le volume.
Cet écran apparaît lorsque l’écran de vidéo
est tout d’abord affiché après que le
commutateur “POWER” soit en mode
ACCESSORY ou ON.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page 240 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
239
AFFICHAGE DES COMMANDES DE DVD
DVD vidéo
DVD audio
Si vous sélectionnez
, alors que vous
regardez une vidéo, les commandes de DVD
apparaîtront.
Si “
” apparaît sur l’écran alors que vous
sélectionnez une commande, l’opération
correspondant à cette commande n’est pas
autorisée. DESCRIPTION DES COMMANDES DE
VIDEO DVD
“Menu” et “Menu princ.”:
Si vous
sélectionnez l’une quelconque des commandes
ci− dessus, l’écran de menu de vidéo DVD
apparaît. (En ce qui concerne l’utilisation,
reportez− vous au manuel fourni avec le disque
vidéo DVD fourni séparément.)
: La touche de commande de menu
apparaît sur l’écran. (Reportez −vous à la page
240.)
: Le fait de sélectionner ceci aménage
une pause sur l’écran vidéo.
: Le fait de sélectionner ceci
commandera le retour rapide pendant la lecture.
: Le fait de sélectionner ceci arrêtera
l’écran vidéo.
: Le fait de sélectionner ceci rétablit la
lecture normale après la pause.
: Le fait de sélectionner ceci commande
l’avance rapide pendant la lecture et la
commande d’avance d’image par image
pendant la pause.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 245 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
244
CHANGEMENT DU FORMAT AUDIO
DVD audio uniquement —
A chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, un autre format audio est
sélectionné parmi ceux conservés sur le
disque.
Lorsque vous sélectionnez
, l’écran
précédent revient. CHANGEMENT DE L’ANGLE
Avec les disques compatibles multi−
angles
et pour lesquels le symbole correspondant
s’affiche à l’écran, vous pouvez sélectionner
l’angle de votre choix.
A chaque fois que vous sélectionnez
“Changer”, la langue est sélectionnée parmi
celles conservées dans les disques puis
change.
Lorsque vous sélectionnez
, et l’écran
précédent revient.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 80 next >