ESP Lexus CT200h 2012 Système de navigation manuel du propriétaire (in French)

Page 247 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
246 -
Symbole d’angle
On peut afficher à l’écran ou masquer le
symbole multi− angles lorsque le disque
chargé est compatible multi− angles.
1. Sélectionnez “Marque d’angle”.
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactive”.
-Verrouillage parental
(DVD vidéo uniquement)
Vous pouvez changer le niveau de
restrictions au visionnage.
1. Sélectionnez “Verrouillage parental”.
2. Saisissez le code personnel à 4 chiffres
sur l’écran “Code clé”.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
numéros.
Pour revenir à l’écran “Menu de config”,
sélectionnez
.
3. Sélectionnez un niveau parental (1 — 8)
sur “Sélect. le niveau de restriction”.
Sélectionnez
pour revenir à l’écran
“Menu de config”.
-Démarrage automatique
Les disques qui sont insérés tandis que le
véhicule est en mouvement commenceront
automatiquement à être lus. Certains
disques risquent de ne pas être lus.
1. Sélectionnez “Lecture automatique”.
2. Sélectionnez “Activé” ou “Désactive”.
-Gamme acoustique dynamique
(DVD vidéo uniquement)
La différence entre le volume le plus bas et
le volume le plus élevé peut être réglé.
1. Sélectionnez “Gamme dynamique de
son”.
2. Sélectionnez “MAX”, “STD” ou “MIN”. SAISISSEZ LE CODE DE LA LANGUE AUDIO
Si vous sélectionnez “Autre” sur l’écran
“Langue audio”, l’écran “Langue
sous−
titres” ou l’écran “Langue DVD”, vous
pouvez sélectionner la langue que vous
désirez écouter ou lire en saisissant un code
de langue.
1. Composez le code de langue à 4 chiffres.
Si vous saisissez de mauvais numéros,
sélectionnez
pour supprimer les
numéros.
2. Sélectionnez “OK”.
CodeLangue
0514Anglais
1001Japonais
0618Français
0405Allemand
0920Italien
0519Espagnol
2608Chinois
1412Néerlandais
1620Portugais
1922Suédois
1821Russe
111 5Coréen
0512Grec
0101Afar
0102Abkhazian
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page 248 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
247
0106Afrikaans
0113Amharique
0118Arabe
0119Assamais
0125Aymara
0126Azerbaïdjanais
0201Bashkir
0205Biélorusse
0207Bulgare
0208Bihari
0209Bislama
0214Bengali
0215Tibétain
0218Breton
0301Catalan
0315Corse
0319Tchèque
0325Gallois
0401danois
0426Bhoutani
0515Espéranto
0520Estonien
0521Basque
0601Persan
0609Finnois
0610Fidji
0615Féringien
0625Frison
0701Irlandais
0704Gaélique écossais
0712Galicien
0714Guarani
0721Goujarati
0801Haoussa
0809Hindi
0818Croate
0821Hongrois
0825Arménien
0901Interlingua
0905Interlingue
0911Inupiak
0914Indonésien
0919Islandais
0923Hébreu
1009Yiddish
1023Javanais
1101Géorgien
1111Kazakh
111 2Groenlandais
111 3Cambodgien
111 4Kannada
111 9Kashmiri
1121Kurde
1125Kirghiz
1201Latin
1214Lingala
1215Laotien
1220Lithuanien
1222Letton
1307Malgache
1309Maori
1311Macédonien
1312Malayalam
1314Mongol
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 255 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
254
Audio:Ce lecteur de DVD peut lire des DVD
aux formats PCM, Dolby Digital et MPEG audio.
Les autres types décodés ne peuvent être lus.
Titre et chapitre: Les programmes vidéo et
audio enregistrés sur DVD vidéo sont divisés en
titres et chapitres.
Titre: La plus grande unité des programmes
vidéo et audio stockés sur les disques DVD
vidéo. Généralement, un film, un album ou un
programme audio correspond à un titre.
Chapitre: Unité plus petite que le titre. Un titre
comprend plusieurs chapitre.
Fabriqué sous licence par les Laboratoires
Dolby. “Dolby”, “Pro Logic” et le symbole
double-D sont des marques des
Laboratoires Dolby.
Ce produit comporte un dispositif de
protection copyright protégé par les
méthodes de certains brevets américains et
par d’autres droits sur la propriété
intellectuelle détenus par Macrovision
Corporation et autres dépositaires de droits.
L’utilisation de cette technologie de
protection copyright est soumise à
l’approbation de Macrovision Corporation et
ne peut être envisagée que pour un usage
domestique ou autre à caractère limité
seulement, sauf autorisation particulière de
Macrovision Corporation. Tout
détournement de cette technologie ou
démontage est formellement interdit.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont les
marques déposées de la firme Digital
Theater Systems, Inc.
Fabriqué sous licence en vertu des brevets
établis aux États− Unis correspondant aux
numéros : 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380;
5,978,762; 6,487,535 et d’autres brevets
établis aux États− Unis et internationaux
émis ou en instance de l’être. DTS et le
symbole sont des marques déposées de
DTS inc., et DTS Digital Surround et les
logos DTS sont des marques de commerce
de DTS inc. Le produit comprend le logiciel.
 DTS inc. Tous droits réservés. Le système audio Bluetooth
Xpermet aux
utilisateurs d’apprécier la musique jouée sur
un lecteur portable du haut −parleur de
véhicule par l’intermédiaire de la
communication sans fil.
Ce système audio prend en charge
Bluetooth X, un système de données à
commande sans fil capable de jouer la
musique audio portative sans câbles. Si
votre lecteur portable ne prend pas en
charge Bluetooth X, le système audio
Bluetooth Xn’est alors pas fonctionnel.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
— Utilisation d’audio
Bluetooth
X

Page 256 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
255
INFORMATIONS
Des lecteurs portables doivent
correspondre aux caractéristiques
suivantes afin de pouvoir être connectés
au système audio BluetoothX. Cependant,
veuillez noter que certaines fonctions
peuvent être limitées selon le type de
lecteur portable.
- Caractéristiques Bluetooth X
Ver.1.1 ou supérieure
(Recommandée: Ver.2.0+EDR ou
supérieure)
- Profil
-A2DP (Advanced Audio Distribution
Profile = profil de distribution audio
avancée) Ver.1.0 ou supérieure
- AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile = profil de commande
à distance audio/vidéo) Ver.1.0 ou
supérieure
(Recommandée: Ver.1.3 ou
supérieure)
Consultez l’adresse à
“http://www.lexus.com/” pour trouver les
téléphones Bluetooth Xapprouvés pour ce
système.
Bluetooth est une marque de commerce
appartenant à Bluetooth SIG. Inc.
ATTENTION
N’actionnez pas les commandes du
lecteur ni le connecter au système audio
Bluetooth Xtout en conduisant.
NOTE
Evitez de laisser en permanence votre
lecteur portable dans la voiture. En
particulier, les températures à l’intérieur
du véhicule peuvent endommager le
lecteur portable.
INFORMATIONS
- Dans les conditions suivantes, le
système risque de ne pas fonctionner.
-Le lecteur portable est éteint.
- Le lecteur portable n’est pas
connecté.
- La batterie du lecteur portable est
déchargée.
- Il est possible qu’il faille un certain
temps pour que la connexion
téléphonique soit établie pendant la
lecture audio Bluetooth X.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 257 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
256
1Indique un état de connexion de
Bluetooth X.
“Bleue” indique que la connexion Bluetooth X
est excellente.
“Jaune” indique que la connexion Bluetooth X,
est susceptible de s’interrompre à tout moment,
ceci pouvant avoir pour résultat une qualité
audio inférieure.
: La connexion à BluetoothX n’est pas
établie.
2 Indique le pourcentage de charge de la
batterie disponible.
Vide Plein
La charge restante n’est pas affichée pendant
que la connexion à BluetoothXest établie.
Le pourcentage disponible ne correspond pas
toujours à celui de votre lecteur portable.
Ce système ne prend pas en charge une
fonction de charge. Une antenne pour la connexion Bluetooth
X
est intégrée dans le tableau de bord.
L’indication de la connexion à Bluetooth X
risque de passer au jaune et le système
risque de ne pas fonctionner lorsque vous
utiliser le lecteur portable Bluetooth Xdans
les conditions suivantes.
-Votre lecteur portable est bloqué par
certains objets (par exemple lorsqu’il est
derrière le siège ou dans la boîte à gants ou
le casier de console).
-Votre lecteur portable est en contact ou
recouvert d’objets métalliques.
Laissez le lecteur portable Bluetooth Xdans un
endroit où l’indication “Bleue” est affichée.
Les informations du lecteur portable sont
enregistrées lorsque le système audio
Bluetooth Xest connecté. Quand vous vous
libérez de la possession de votre véhicule,
retirez votre lecteur portable de la voiture.
(Reportez −vous à “(a) Supprimer l’audio
Bluetooth X” à la page 367.)
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21

Page 258 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
257
FCC ID : AJDK021
IC : 775E−K021
Cet appareil est conforme aux normes de la
Partie 15 des règlements FCC et RSS −Gen
et RSS− 210 des règlements IC. Son
fonctionnement est soumis aux deux
conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit
pas provoquer d’interférences gênantes, et
(2) cet appareil doit accepter les
interférences qu’il reçoit, y compris celles
pouvant être à l’origine d’un fonctionnement
indésirable.
ATTENTION
AVERTISSEMENT FCC: Tous
changements ou toutes modifications qui
ne sont pas expressément approuvées
par les responsables de l’homologation
peuvent entraîner l’interdiction
d’utilisation de cet équipement.
ATTENTION: Exposition au rayonnement
des radiofréquence
Cet équipement se conforme aux limites
d’exposition aux radiations établies par la
FCC et par IC pour les équipements
autonomes ainsi qu’aux directives
d’exposition aux fréquences
radioélectriques émises par la FCC dans
les annexes C à OET65 et par Industrie
Canada dans la norme CNR −102. Cet
équipement présente de très faibles
niveaux d’énergie RF qui sont considérés
se conformer sans évaluation maximum
d’exposition autorisée (MPE). Mais il est
souhaitable qu’il devrait être installé et
commandé avec au moins 20 cm et plus
entre le radiateur et le corps de la
personne (à l’exclusion des extrémités:
mains, poignets, pieds et chevilles).
Colocalisation: Cet émetteur ne doit pas
être co− localisé ou mis en service en
même temps que toute autre antenne ou
émetteur.
(a) Connexion du lecteur audio Bluetooth X
Pour utiliser le système audio Bluetooth X,
vous devez enregistrer dans le système
votre lecteur portable. Une fois que vous
l’aurez enregistré, vous pourrez profiter de
votre musique par l’intermédiaire du
système audio du véhicule. (Reportez− vous
à “— Paramétrage de son Bluetooth X”àla
page 365.)
En ce qui concerne la procédure d’utilisation
du lecteur portable, reportez− vous au
manuel d’instructions fourni avec votre
lecteur portable.
-Lorsque la méthode de connexion est du
type “À partir du véhicule”.
-Lorsque la connexion automatique
est appliquée.
Lorsque le lecteur portable est mis en
veille pour l’état de la connexion, il
sera automatiquement connecté que
le commutateur “POWER” soit réglé
en mode ACCESSORY ou ON.
-Lorsque la connexion automatique
est désactivée
Procédez au raccordement
manuellement du lecteur portable
conformément à la procédure
suivante.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 274 of 405

SYSTEME AUDIO/VIDEO
273
XMX(si le véhicule en est doté)
Toute cargaison chargée sur la galerie, surtout
tout objet métallique, risque de perturber la
réception de la radio satellite XM X.
Les altérations ou modifications effectuées
sans autorisation peuvent invalider le droit de
l’utilisateur à utiliser l’équipement.
iPod
Concernant iPod —
-Apple n’est pas responsable de l’opération
de cet appareil ou de sa conformité avec les
normes de sécurité et les règlements.
-iPod est une marque de Apple Inc., déposée
aux Etats− Unis et dans d’autres pays.
Modèles compatibles —
Modèle
GénérationVersion dulogiciel*
iPod5GVersion 1.2.0 ou
supérieure
iPod
nano1GVersion 1.0.0 ou
supérieure
2GVersion 1.1.3 ou
supérieure
3GVersion 1.0.0 ou
supérieure
4GVersion 1.0.2 ou
supérieure
5GVersion 1.0.1 ou
supérieure
iPod
touch1GVersion 1.1.0 ou
supérieure
2GVersion 2.1.1 ou
supérieure
3GVersion 3.1.3 ou
supérieure
iPod
classic1G (80 Go,
160 Go)Version 1.0.0 ou
supérieure
2G (120 Go)Version 2.0.0 ou
supérieure
2009 160 GoVersion 2.0.3 ou
supérieure
ModèleGénérationVersion dulogiciel*
iPhoneiPhoneVersion 2.1.0 ou
supérieure
iPhone 3GVersion 2.1.0 ou
supérieure
iPhone 3GSVersion 3.0.0 ou
supérieure
iPhone 4Version 4.0.0 ou
supérieure
En fonction de différences entre les modèles ou
les versions du logiciel, etc., certains modèles
repris dans la liste ci −dessus pourraient être
incompatibles avec ce système. L’iPod 4G et les
modèles antérieurs ne sont pas compatibles
avec ce système. Les modèles iPod mini, iPod
shuffle et iPod photo ne sont pas compatibles
avec ce système.
*: Il est recommandé de mettre à jour votre iPod/iPhone avec la plus récente version du
logiciel.
Mémoire USB
La mémoire USB qui peut être utilisé pour la
lecture MP3 et WMA.
-Formats communication USB: USB 2.0 FS
(12 Mo/S)
-Formats de fichier: FAT 16/32 (Windows X)
-Classe de correspondance: Classe de
mémoire de masse
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
7

Page 292 of 405

CLIMATISEUR
291
-Enregistrement des réglages du clima-
tiseur dans les clés à puce
-En déverrouillant le véhicule à l’aide
d’une clé à puce et en plaçant le
contacteur “POWER” en mode ON,
les réglages du climatiseur enregis-
trés dans la clé seront rétablis.
- Lorsque le contacteur “POWER” est
placé en mode OFF, les réglages ac-
tuels du climatiseur sont automati-
quement enregistrés dans la clé à
puce qui a été utilisée pour déver-
rouiller le véhicule.
Le système pourrait ne pas fonction-
ner correctement si plus d’une clé à
puce se trouvait à proximité du véhi-
cule ou si le système d’accès intelli-
gent avec démarrage par bouton−
poussoir était utilisé pour déverrouil-
ler la portière d’un passager.
Il est possible de modifier les régla-
ges de la clé à puce et de la portière
correspondante. Adressez −vous à
votre concessionnaire Lexus.
- Utilisation du mode automatique
La vitesse du ventilateur est ajustée au-
tomatiquement en fonction du réglage
de la température et des conditions am-
biantes. Ainsi, les situations suivantes
peuvent se produire:
-Immédiatement après avoir appuyé
sur la touche, le ventilateur peut s’ar-
rêter quelques instants pendant que
l’air est réchauffé ou refroidi.
- Utilisation du mode Recirculation d’air
Les glaces s’embueront plus facile-
ment si vous utilisez le mode Recircula-
tion d’air pendant un long moment.-Passage du mode Air extérieur au
mode Recirculation d’air et inverse-
ment
Le système pourrait passer automati-
quement du mode Recirculation d’air
au mode Air extérieur, et inversement,
en fonction du réglage de la températu-
re et de la température intérieure.
- Caractéristique du désembueur de gla-
ce
Le système peut passer automatique-
ment du mode Recirculation d’air au
mode Air extérieur si les glaces ont be-
soin d’être désembuées.
- Lorsque la température extérieure est
inférieure à 32 EF(0 EC)
Il se peut que la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification ne s’acti-
ve pas, même si “A/C” est activé.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
8

Page 297 of 405

SYSTEME DE RETROVISION
296
Le système de rétrovision assiste le
conducteur en affichant une image de vue de
l’arrière du véhicule pendant la marche
arrière. L’image s’affiche en marche arrière
à l’écran. Cela permet à l’image d’apparaître
de la même manière en tant que cela de
rétrovision.
Pour afficher l’image arrière sur l’écran,
placez le sélecteur de vitesses en position
“R” lorsque le contacteur “POWER” est en
mode ON.
Si vous déplacez le sélecteur de vitesses de la
position “R” vers une autre position, l’écran
précédent s’affiche de nouveau. Si vous
activez une autre fonction du système de
navigation, un autre écran s’affiche.
Véhicules dotés du capteur du système d’aide
au stationnement —
Lorsque les capteurs du système d’aide au
stationnement sont activés et qu’un obstacle
est détecté à l’avant ou à l’arrière de votre
véhicule, un message d’avertissement s’affiche
dans le coin supérieur droit du moniteur de
rétrovision. Pour de plus amples informations,
consultez le “Manuel du propriétaire”.
Le système de rétrovision est un appareil
complémentaire d’aide à la marche arrière.
Lorsque vous effectuez une marche arrière,
veillez à contrôler visuellement derrière et
autour du véhicule.
ATTENTION
-Ne vous fiez pas jamais au système de
rétrovision lorsque vous effectuez une
marche arrière. Vérifiez toujours que la
voie est libre avant de vous engager.Soyez aussi prudent que lorsque vous
effectuez une marche arrière avec
n’importe quel véhicule.
-Ne reculez jamais en regardant
uniquement l’écran. L’image à l’écran
ne rend pas compte des conditions
réelles. Les distances apparentes, à
l’écran, entre les obstacles et les
surfaces planes ne correspondent pas
à la distance réelle. Si vous reculez en
ne vous fiant qu’à l’écran, vous risquez
de heurter un véhicule, une personne
ou un obstacle. Lorsque vous reculez,
veillez à surveiller l’arrière et tous les
côtés du véhicule, tant en vision directe
qu’à l’aide des rétroviseurs, pendant
toute la manœuvre.
-N’utilisez pas le système si le hayon est
ouvert ou pas complètement fermé.
-Utilisez vos propres yeux pour
confirmer l’environnement du véhicule,
parce que l’image affichée risque de
d’estomper voire de devenir foncée, les
images mobiles de se déformer ou de ne
plus être complètement visibles
lorsque la température extérieure est
basse. Lorsque vous reculez, veillez à
surveiller l’arrière et tous les côtés du
véhicule, tant en vision directe qu’à
l’aide des rétroviseurs, pendant toute la
manœuvre.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
Système de rétrovision —

Page 300 of 405

SYSTEME DE RETROVISION
299
-
Caméra du système de rétrovision
La caméra du système de rétrovision se trouve
sur la porte arrière, comme le montre
l’illustration.
Lorsque la caméra est utilisée sous des lampes
fluorescentes, des lampes au sodium, des
lampes à mercure, etc., les lumières et la zone
éclairée peuvent avoir l’air de scintiller.
Dans les cas suivants, il peut être difficile de
distinguer les images à l’écran, même lorsque le
système fonctionne normalement.
-Dans l’obscurité (par exemple, la nuit)
-Si la température à proximité de l’objectif est
élevée ou basse
-Si des gouttes d’eau adhèrent à la caméra
ou si l’humidité est élevée (par exemple,
lorsqu’il pleut)
-Lorsque le corps étranger (par exemple,
neige ou boue) adhère à la caméra
-Lorsque la caméra vidéo possède des
rayures ou est sale
-Si le soleil ou le faisceau des projecteurs
brillent directement dans l’objectif
NOTE
La caméra est équipée d’un objectif
spécial. La distance d’image qui apparaît
à l’écran ne correspondent pas à la
distance réelle.
Si une source lumineuse intense (par exemple,
les rayons du soleil réfléchis par la carrosserie
du véhicule) et recueillis par la caméra, l’effet

traînage, caractéristique propre aux caméras
vidéo risque de se produire.
: Effet de traînage — Phénomène se
produisant lorsqu’une lumière vive (par
exemple un rayon de soleil reflété par la
carrosserie du véhicule) est capté par la
caméra; lorsqu’elle est retransmise par la
caméra, cette source de lumière semble être
parcourue d’une strie verticale.
CT200h Navi (D)
OM76051D
11.04.21
9

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 next >