Lexus CT200h 2013 Manuel du propriétaire (in French)

Page 291 of 754

290
2-5. Informations sur la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
ATTENTION
■Conduite avec des pneus neige
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible
d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
●Utilisez des pneus de la taille indiquée.
●Gardez la pression d’air au niveau recommandé.
●Ne dépassez pas 75 mph (120 km/h), peu importe le type de pneus neige utilisé.
●Les pneus neige doivent être installés impérativement sur les quatre roues.
■Conduite avec des chaînes antidérapantes
Observez les précautions suivantes pour réduire les risques d’accident.
Les négliger pourrait nuire à une conduite sécuritaire et occasionner des blessures
graves, voire mortelles.
●Ne dépassez pas la vitesse permise avec les chaînes antidérapantes utilisées ou
30 mph (50 km/h), soit la plus basse des deux vitesses.
●Évitez de conduire sur des chaussées cahoteuses ou dans des nids-de-poule.
●Évitez les virages et les freinages brusques, car l’utilisation des chaînes peut nuire
à la tenue de route du véhicule.
●Pour vous assurer de garder le contrôle du véhicule, ralentissez suffisamment à
l’approche d’un virage.
■Lorsque vous garez le véhicule
Lorsque vous garez le véhicule sans engager le frein de stationnement, assurez-
vous de caler les roues. Si vous ne calez pas les roues, le véhicule risque de se
déplacer soudainement et de provoquer un accident.

Page 292 of 754

291
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus neige
Faites réparer ou remplacer vos pneus neige par un concessionnaire Lexus ou par
un détaillant de pneus reconnu.
Le retrait ou l’installation de pneus neige touche en effet au fonctionnement des
capteurs de pression et des émetteurs.
■Installation de chaînes antidérapantes
Il se peut que les capteurs de pression et les émetteurs ne fonctionnent pas correc-
tement lorsqu’on installe des chaînes antidérapantes.

Page 293 of 754

292
2-5. Informations sur la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Traction d’une remorque
Lexus vous recommande de ne pas tracter de remorque avec votre véhi-
cule. Lexus déconseille également d’installer un attelage de remorquage
ou d’utiliser un support de remorquage pour fauteuil roulant, scooter, bicy-
clette, etc. Votre véhicule n’est pas co nçu pour la traction d’une remorque,
ni pour le transport sur support.

Page 294 of 754

293
2-5. Informations sur la conduite
2
Pendant la conduite
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Remorquage avec les 4 roues au sol
NOTE
■Pour éviter d’endommager gravement votre véhicule
Ne remorquez pas votre véhicule en laissant les 4 roues au sol.
Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué (les 4 roues au sol) par
une autocaravane.

Page 295 of 754

294
CT200h_OM_OM76066D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique .... 296
Contacteur des désembueurs de la
lunette arrière et des
rétroviseurs extérieurs ...... 307
Dégivreur d’essuie-glace...................... 308 3-2. Utilisation du système audio
Types de systèmes audio ...... 309
Utilisation de la radio............. 313
Utilisation du lecteur de CD ..................................... 325
Lecture de disques MP3 et WMA ................................. 336
Fonctionnement d’un iPod ................................ 347
Fonctionnement d’une
clé USB .................................. 360
Utilisation optimale du système audio ....................... 371
Utilisation du port AUX........ 374
Utilisation des contacteurs audio au volant ...................... 376
3-3. Utilisation du système audio Bluetooth
®
Système audio
Bluetooth®........................... 380
Utilisation du système
audio Bluetooth
®................ 383
Fonctionnement d’un lecteur portable
Bluetooth
®........................... 390
Configuration d’un lecteur portable
Bluetooth
®........................... 395
Réglage d’un système audio Bluetooth
®................ 404

Page 296 of 754

3
295
Caractéristiquesintérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
3-4. Utilisation du système
téléphonique mains libres
(pour téléphones
cellulaires)
Système mains libres pour téléphones
cellulaires ............................. 405
Utilisation du système mains libres (pour
téléphones cellulaires) ...... 409
Composition d’un appel ........ 418
Configuration d’un téléphone cellulaire ........... 423
Sécurité et réglage du système.................................. 430
Utilisation de l’annuaire ....... 435
3-5. Utilisation de l’éclairage intérieur
Liste des éclairages intérieurs................................ 445
• Commutateur principal d’éclairage intérieur/de
lecture .................................... 446
• Éclairage intérieur/de lecture avant ......................... 446
• Éclairage intérieur arrière..................................... 447 3-6. Utilisation des rangements
Liste des rangements............ 448
• Boîte à gants ......................... 449
• Bloc central........................... 450
• Porte-gobelets ..................... 451
• Porte-bouteilles .................. 452
• Compartiments auxiliaires .............................. 453
3-7. Autres caractéristiques intérieures
Pare-soleil ................................. 457
Miroirs de pare-soleil ........... 458
Montre de bord ...................... 459
Prise de courant ..................... 460
Volant chauffant ..................... 463
Sièges chauffants................... 465
Tapis protecteur ...................... 467
Caractéristiques du compartiment de
charge .................................... 469
Ouvre-porte de garage........ 474
Boussole ................................... 482
Safety Connect ...................... 492

Page 297 of 754

296
CT200h_OM_OM76066D_(D)
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
Climatiseur automatique
Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur sont réglées automatiquement
en fonction du réglage de la température.
Véhicules dotés d’un système de navigation
Consultez le “Système de navigation Manuel du propriétaire”.
Véhicules non dotés d’un système de navigation
Touche de mode automatiqueTouche “OFF”
Touche de commande de vitesse du ventilateur
Touche de sélection de sortie d’airTo u c h e d e m o d e a i r
extérieur/recirculation d’airTouche d’activation/de désactiva-
tion de la fonction de refroidisse-
ment et de déshumidification Touche de mode de
climatiseur jumelé
Touches de commande de
la température côté conducteur
Affichage de la
vitesse du ventilateur
Affichage de la température
côté conducteur
To u c h e d e
désembueur de
pare-brise Touches de commande de la
température côté passager
Affichage des
sorties d’air Affichage de la température
côté passager
Touche Filtre à
micro-poussière et pollen

Page 298 of 754

297
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Utilisation du climatiseur automatique
Appuyez sur .
Le climatiseur s’active. Les sorties d’air et la vitesse du ventilateur
sont réglées automatiquement en fonction du réglage de la tem-
pérature.
Appuyez sur pour augmenter la température et sur
pour la diminuer.
Si vous appuyez sur la touche (le voyant de la touche est
allumé) ou sur une touche de commande de la température du côté du
passager, vous pouvez régler individuellement la température des siè-
ges du conducteur et du passager.
Appuyez sur .
À chaque pression sur la touche, la fonction de refroidissement et de
déshumidification bascule entre activé et désactivé.
ETAPE1
ETAPE2
ETAPE3

Page 299 of 754

298
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
CT200h_OM_OM76066D_(D)
Ajustement manuel des réglages
■ Réglage de base
Pour activer le climatiseur et régler la vitesse du ventilateur,
appuyez sur pour augmenter la vitesse du ventilateur et
sur pour la diminuer.
Appuyez sur pour arrêter le ventilateur.
Pour régler la température, appuyez sur pour l’augmenter
et sur pour la diminuer.
Si vous appuyez sur la touche (le voyant de la touche est
allumé) ou sur une touche de commande de la température du côté du
passager, vous pouvez régler individuellement la température des siè-
ges du conducteur et du passager.
ETAPE1
ETAPE2

Page 300 of 754

299
3-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
3
Caractéristiques intérieures
CT200h_OM_OM76066D_(D) Pour changer les sorties d’air, appuyez sur la touche .
Les sorties d’air changent chaque fois qu’on appuie sur la touche. Le
débit d’air affiché à l’écran a la signification suivante:
L’air est dirigé vers le haut du
corps.
L’air est dirigé vers le haut du
corps et vers les pieds.
ETAPE3

Page:   < prev 1-10 ... 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 321-330 331-340 ... 760 next >