Lexus CT200h 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 251 of 660

2514-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)●
Cuando la superficie por detrás del vehículo aumenta bruscamente de
nivel
Las líneas de guía de la distancia
parecerán estar más cerca del
vehículo de lo que están en reali-
dad. Por ello, los objetos parece-
rán estar más lejos de lo que
están en realidad. Del mismo
modo, habrá un margen de error
entre las líneas de guía y la distan-
cia/trayectoria real en la carre-
tera.
●Cuando la superficie por detrás del vehículo desciende bruscamente de
nivel
Las líneas de guía de la distancia
parecerán estar más lejos del
vehículo de lo que están en reali-
dad. Por ello, los objetos parece-
rán estar más cerca de lo que
están en realidad. Del mismo
modo, habrá un margen de error
entre las líneas de guía y la distan-
cia/trayectoria real en la carre-
tera.

Page 252 of 660

2524-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)●
Cuando alguna parte del vehículo se inclina
Cuando alguna parte del vehí-
culo se inclina debido al número
de pasajeros o a la distribución de
la carga, hay un margen de error
entre las líneas de guía fijas mos-
tradas en la pantalla y la distan-
cia/trayectoria real en la
carretera.
■Al acercarse a objetos tridimensionales
Las líneas de guía de la distancia se muestran conforme a los objetos de
superficie plana (como la carretera). No
se puede determinar la posición de
los objetos tridimensionales (como los vehículos) mediante las líneas de guía
de la distancia. Al acercarse a un objeto tridimensional que sobresale (por
ejemplo, la plataforma de un camión), tenga en cuenta lo siguiente.
●Líneas de guía de la anchura del vehículo
Inspeccione visualmente los alre-
dedores y la zona situada detrás
del vehículo. En el caso mostrado
en la ilustración, el camión parece
que queda fuera de las líneas de
guía de la anchura del vehículo y
no parece que el vehículo vaya a
chocar contra el camión. Sin
embargo, la carrocería trasera
del camión puede cruzar de
hecho las líneas de guía de la
anchura del vehículo. En realidad,
si da marcha atrás conforme a las
líneas de guía de la anchura del
vehículo, el vehículo podría cho-
car contra el camión.
Margen de error

Page 253 of 660

2534-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)●
Líneas de guía de la distancia
Inspeccione visualmente los alre-
dedores y la zona situada detrás
del vehículo. En la pantalla,
parece que el camión está apar-
cado en el punto . Sin
embargo, en realidad, si retro-
cede hasta el punto , chocará
contra el camión. En la pantalla,
parece que está más cerca y
está más alejado. Sin
embargo, en realidad, la distan-
cia hasta y hasta es la
misma, y está más alejado que
y que .
2
1
1
3
13
2
13

Page 254 of 660

2544-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)■
Si nota algún síntoma
Si nota alguno de los síntomas siguientes, consulte la causa probable y su
solución, y vuelva a comprobarlo otra vez.
Si el síntoma no se resuelve mediante la solución, lleve el vehículo a un conce-
sionario o taller de reparaciones Lexus autorizado, o a cualquier otro estable-
cimiento con personal debidamente cualificado y equipado para que lo
inspeccionen.
Información que debe conocer
Causa probableSolución

Resulta difícil ver la imagen
• El vehículo está en una zona oscura
• La temperatura alrededor de la lente de
la cámara es alta o baja
• La temperatura exterior es baja
• Hay gotas de agua en la cámara
• Está lloviendo o el ambiente es húmedo
• Hay partículas extrañas (como barro,
etc.) adheridas a la cámara
• La cámara está rayada
• La luz del sol o las luces de faros inciden
directamente en la cámara
• El vehículo se encuentra bajo iluminación de luces fluorescentes, luces de sodio o
de mercurio, etc.
Si esto ocurre debido a esas causas, no
indica una avería.
Retroceda mientras inspecciona
visualmente los alrededores del vehículo.
(Vuelva a usar el monitor una vez que las
condiciones hayan mejorado).
La imagen de la pantalla del sistema del
monitor de visión trasera se puede ajustar.
(→ P. 3 5 6 )
‰ La imagen está borrosa
Hay suciedad o partículas extrañas (como
gotas de agua, nieve, barro, etc.) adheridas
a la cámara.Lave la lente de la cámara con agua y
séquela con un paño suave.
Lave con un jabón neutro si la suciedad está
incrustada.
‰La imagen está desalineada
La cámara o la zona circundante han reci-
bido un impacto fuerte.
Lleve el vehículo a un concesionario o taller
de reparaciones Lexus autorizado, o a cual-
quier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado para
que lo inspeccionen.

Page 255 of 660

2554-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
‰Las líneas de guía fijas están muy desalineadas
La posición de la cámara está desalineada.
Lleve el vehículo a un concesionario o taller
de reparaciones Lexus autorizado, o a cual-
quier otro establecimiento con personal
debidamente cualificado y equipado para
que lo inspeccionen.
• El vehículo está inclinado (hay una carga
pesada en el vehículo, la presión de un
neumático es baja debido a un pinchazo,
etc.).
• El vehículo se utiliza en una pendiente.Si esto ocurre debido a esas causas, no
indica una avería.
Retroceda mientras inspecciona visual-
mente los alrededores del vehículo.
ADVERTENCIA
■Cuando utilice el sistema del monitor de visión trasera
El sistema del monitor de visión trasera es un dispositivo complementario de asistencia al
conductor para la marcha atrás. Antes de dar marcha atrás, asegúrese de inspeccionar
visualmente la zona de detrás y de alrededor del vehículo.
Respete las siguientes medidas de precaución para evitar accidentes graves o mortales.
●No confíe exclusivamente en el sistema del monitor de visión trasera al dar marcha atrás.
La imagen y la posición de las líneas de guía mostradas en la pantalla pueden diferir de la
situación real.
Tenga la misma precaución que al dar marcha atrás con cualquier otro vehículo.
●Asegúrese de retroceder lentamente, pisando el pedal del freno para controlar la veloci-
dad del vehículo.
●Las instrucciones indicadas sirven únicamente como pautas generales.
Cuándo y cuánto debe girar el volante al estacionar dependerá de las condiciones del
tráfico, del estado de la carretera, del estado del vehículo, etc. Es necesario comprender
esto claramente antes de utilizar el sistema del monitor de visión trasera.
●Antes de comenzar la maniobra de estacionamiento, asegúrese de comprobar que el
espacio disponible es suficiente para su vehículo.
●No utilice el sistema del monitor de visión trasera en los casos siguientes:
• En carreteras cubiertas de hielo, resbaladizas o nevadas
• Cuando utiliza cadenas o ruedas de repuesto
• Cuando la puerta del maletero no está completamente cerrada
• En carreteras que no son planas o rectas como, por ejemplo, en curvas o pendientes.
Causa probableSolución

Page 256 of 660

2564-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
ADVERTENCIA
●A bajas temperaturas, la pantalla puede oscurecerse o la imagen puede desvanecerse. La
imagen podría distorsionarse cuando el vehículo está en movimiento o podría dejar de
ver la imagen en la pantalla. Antes de proceder, asegúrese de realizar una inspección
visual de toda la zona de alrededor del vehículo, tanto directamente como mediante los
espejos.
●Si se cambia el tamaño de los neumáticos, la posición de las líneas de guía fijas visualiza-
das en la pantalla podría cambiar.
●La cámara utiliza una lente especial. Las distancias entre los objetos y los peatones que
aparecen en la imagen mostrada en pantalla difieren de las distancias reales. (→P. 2 5 0 )
AV I S O
■Cómo utilizar la cámara
●El sistema del monitor de visión trasera podría no funcionar correctamente en los casos
siguientes.
• Si la parte posterior del vehículo ha sufrido un golpe, pueden haber variado la posición
y el ángulo de montaje de la cámara.
• La estructura de la cámara es estanca; por tanto, no separe sus componentes, no la desmonte ni la modifique. Si lo hace, podría dejar de funcionar correctamente.
• No frote la lente de la cámara con demasiada fuerza. Si la lente de la cámara está
rayada, no puede transmitir una imagen clara.
• No permita que se adhiera a la cámara disolvente orgánico, cera para el coche, lim- piacristales ni revestimiento para cristales. Si esto ocurriera, límpiela lo antes posible.
• En caso de variación repentina de la temperatura (por ejemplo, si se vierte agua caliente sobre el vehículo en tiempo frío), es posible que el sistema no funcione con
normalidad.
• Al lavar el vehículo, procure no salpicar demasiada agua a la cámara ni al entorno de la cámara. Si esto sucediera, la cámara podría dejar de funcionar correctamente.
• Al utilizar la cámara con iluminación de fluorescentes, lámparas de sodio o mercurio,
etc., puede parecer que las luces y las áreas iluminadas parpadean.
●No exponga la cámara a golpes fuertes, ya que esto podría provocar averías. Si esto ocu-
rre, lleve el vehículo lo antes posible a un concesionario o taller de reparaciones Lexus
autorizado, o a cualquier otro establecimiento con personal debidamente cualificado y
equipado, para que lo inspeccionen.

Page 257 of 660

257
4
4-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Interruptor de selección del modo de conducción
Modo normal
Modo de conducción Eco
Es adecuado para ahorrar combustible, ya
que el par motor correspondiente a la
presión ejercida sobre el pedal del acele-
rador se puede generar con más suavidad
que en condiciones normales y el funcio-
namiento del sistema de aire acondicio-
nado (calefacción/refrigeración) se
reducirá al mínimo.
Cuando el interruptor de selección del modo de conducción se gira a la izquierda, el indi-
cador luminoso “ECO MODE” se enciende en el grupo de instrumentos.
Pulse el interruptor para cambiar el modo de conducción al modo normal.
Modo deportivo
Utilice este modo cuando desee obtener altos niveles de respuesta y una sensación agra-
dable al conducir en regiones montañosas y al adelantar.
Cuando el interruptor de selección del modo de conducción se gira a la derecha, el indi-
cador luminoso “SPORT MODE” se enciende en el grupo de instrumentos.
Pulse el interruptor para cambiar el modo de conducción al modo normal.
■Funcionamiento del sistema de aire acondicionado en modo de conducción Eco
El modo de conducción Eco controla las oper
aciones de calefacción/refrigeración y la velo-
cidad del ventilador del sistema de aire acondicionado para reducir el consumo del combus-
tible ( →P. 441, 448). Para mejorar la eficacia del aire acondicionado, ajuste la velocidad del
ventilador o apague el modo de conducción Eco.
■Desactivación automática del modo deportivo
El modo deportivo se apaga automáticamente si el interruptor de arranque se desactiva des-
pués de conducir en modo deportivo.
Se pueden seleccionar los modos de conducción siguientes para adaptarse a
las características de la conducción.
1
2
3

Page 258 of 660

2584-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
Sistemas de asistencia a la conducción
◆ABS (sistema antibloqueo de frenos)
Contribuye a evitar que las ruedas se bloqueen cuando se aplican los frenos
repentinamente o si se aplican al conducir sobre una carretera resbaladiza
◆Asistencia al freno
Aumenta la fuerza de frenado al pisar el pedal del freno cuando el sistema
detecta una situación de parada de emergencia
◆VSC (control de estabilidad del vehículo)
Ayuda al conductor a evitar derrapes en caso de virajes bruscos o sobre cal-
zadas resbaladizas
◆TRC (sistema de control de la tracción)
Ayuda a mantener la potencia de tracción y evita que las ruedas motrices
patinen al arrancar el vehículo o al acelerar en calzadas resbaladizas
◆EPS (servodirección eléctrica)
Emplea un motor eléctrico para reducir el esfuerzo necesario para girar el
volante
◆VSC + (control de estabilidad del vehículo +)
Proporciona un control cooperativo de los sistemas ABS, TRC, VSC y EPS.
Ayuda a mantener la estabilidad direccional del vehículo cuando se realizan
giros bruscos en superficies resbaladizas mediante el control de la dirección.
Para ayudar a mejorar la conducción y la seguridad, los siguientes sistemas
actúan automáticamente como respuesta a diversas situaciones de marcha.
Recuerde que estos sistemas son complementarios y no se debe depender
demasiado de ellos al conducir el vehículo.

Page 259 of 660

2594-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
◆Control de asistencia al arranque en cuesta
→P. 2 6 2
◆PCS (sistema de seguridad anticolisión) (si el vehículo dispone de ello)
→P. 2 6 4
◆Señal de frenado de emergencia
Cuando se frena bruscamente, las luces de freno parpadean automática-
mente para avisar al vehículo que circula detrás.
El indicador luminoso de deslizamiento
parpadeará mientras los sistemas
VSC/TRC/ABS están en funciona-
miento.
Si el vehículo se queda atascado en barro, tierra o nieve, el sistema TRC puede
reducir la potencia que el sistema híbrido suministra a las ruedas. Si pulsa para desactivar el sistema puede resultar más fácil balancear el vehículo
y desatascarlo.
Para desactivar el sistema TRC, pulse y
suelte rápidamente.
El indicador luminoso “TRC OFF” se
encenderá.
Para reactivar el sistema, pulse otra vez
.
Si los sistemas VSC/TRC/A BS están en funcionamiento
Desactivación del sistema TRC

Page 260 of 660

2604-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
CT200h_OM_OM76138S_(ES)
■Cuando el indicador luminoso “TRC OFF” se enciende aunque no se haya pulsado el inte-
rruptor TRC OFF
El sistema TRC no se puede accionar. Póngase en contacto con un concesionario o taller de
reparaciones Lexus autorizado, o con cualquier otro establecimiento con personal debida-
mente cualificado y equipado.
■Ruidos y vibraciones provocados por el ABS, la asistencia al freno, el VSC y el TRC
●Podría escucharse un ruido en el compartimiento del motor en las situaciones siguientes:
cuando se arranca el sistema híbrido, justo después de poner en marcha el vehículo, si se
pisa repetidas veces o con fuerza el pedal del freno, o de 1 a 2 minutos después de que el
sistema híbrido se haya detenido. Esto no indica que se haya producido una avería en
alguno de estos sistemas.
●Cuando alguno de los sistemas mencionados anteriormente está en funcionamiento pue-
den darse las siguientes circunstancias. Ninguna de ellas indica que se haya producido una
avería.
• Se notan vibraciones en la carrocería o en la dirección.
• Ruido del motor después de parar el vehículo.
• El pedal del freno puede golpetear levemente después de haberse activado el ABS.
• El pedal del freno puede descender levemente después de haberse activado el ABS.
■Ruido de funcionamiento de la EPS
Al mover el volante, es posible que se oiga un ruido del motor (runruneo). Esto no indica nin-
guna anomalía.
■Reducción de la eficacia del sistema EPS
Cuando hay movimientos frecuentes del volante durante mucho tiempo, la eficacia del sis-
tema EPS se reduce para evitar su recalentamiento. En consecuencia, es posible que note el
volante duro. En este caso, no conduzca con muchos movimientos del volante, o detenga el
vehículo y desactive el sistema híbrido. El sistema EPS debería volver a la normalidad en un
máximo de 10 minutos.
■Reactivación automática del sistema TRC
Después de desactivar el sistema TRC, este se reactivará de forma automática en las situa-
ciones siguientes:
●Cuando se desactiva el interruptor de arranque
●El sistema TRC se activará cuando aumente la velocidad del vehículo
■Condiciones de funcionamiento de la señal de frenado de emergencia
Si se cumplen las tres condiciones siguientes, la señal de frenado de emergencia se activará:
●Los intermitentes de emergencia están apagados.
●La velocidad real del vehículo es superior a 55 km/h (35 mph).
●El pedal del freno se pisa de una manera tal que el sistema determina, a partir de la desace-
leración del vehículo, que se trata de una operación de frenado repentino.
■Cancelación del sistema automático de la señal de frenado de emergencia
La señal de frenado de emergencia se desactivará en estas situaciones:
●Se encienden los intermitentes de emergencia.
●Se suelta el pedal del freno.
●El sistema determina a partir de la desaceleración del vehículo que no se trata de una ope-
ración de frenado repentino.

Page:   < prev 1-10 ... 211-220 221-230 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 ... 660 next >