Lexus CT200h 2014 Manuel du propriétaire (in French)

Page 651 of 706

650
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
* : La quantité de liquide est indiquée comme référence.
Si un liquide doit être remplacé, contactez votre concessionnaire Lexus.
*1 : Garde minimale à la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une force de 44,1 lbf(196 N, 20,0 kgf) alors que le système hybride est en marche.
*2 : Course de la pédale de frein de stationnement lorsqu’elle est enfoncée avec uneforce de 67,5 lbf (300 N, 30,6 kgf).
Tr a n s m i s s i o n
Quantité de liquide*3,6 qt. (3,4 L, 3,0 Imp.qt.)
Type de liquide“Toyota Genuine ATF WS” (liquide de transmis-
sion automatique Toyota WS)
NOTE
■Type de liquide de transmission
L’utilisation d’un liquide de transmission autre que le “Toyota Genuine ATF WS”
(liquide de transmission automatique Toyota WS) peut entraver le passage des rap-
ports, occasionner un blocage de la transmission et provoquer des vibrations, puis fina-
lement des dommages à la transmission de votre véhicule.
Freins
Garde à la pédale*1
XSi la pédale n’est pas en aluminium
3,03 in. (77 mm) min.
XSi la pédale est en aluminium
3,11 in. (79 mm) min.
Jeu de la pédale0,04 — 0,24 in. (1,0 — 6,0 m m)
Limite d’usure des plaquettes de
frein0,04 in. (1,0 mm )
Limite d’usure de la garniture de
frein de stationnement0,04 in. (1,0 mm )
Course de la pédale de frein de
stationnement
*28 — 11 crans
Type de liquideFMVSS No 116 DOT 3 ou SAE J1703
Direction
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)

Page 652 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
6519-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
XTy p e A
XTy p e B
Pneus et roues
Dimensions des pneus205/55R16 91V
Pression de gonflage des pneus
(Pression de gonflage des pneus
à froid recommandée)XPneu avant
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
XPneu arrière
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue16 × 6 J
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneusP205/55R16 89H
Pression de gonflage des pneus
(Pression de gonflage des pneus
à froid recommandée)
XPneu avant
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
XPneu arrière
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue16 × 6 J
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)

Page 653 of 706

652
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
XTy p e C
XPneu de secours compact
Dimensions des pneusP215/45R17 87V
Pression de gonflage des pneus
(Pression de gonflage des pneus
à froid recommandée)
XPneu avant
33 psi (230 kPa, 2,3 kgf/cm2 ou bar)
XPneu arrière
32 psi (220 kPa, 2,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue17 × 7 J
Couple de serrage des écrous
de roue76 f t•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)
Dimensions des pneusT125/70D17 98M
Pression de gonflage du pneu de
secours (Pression de gonflage du
pneu à froid recommandée)60 psi (420 kPa, 4,2 kgf/cm2 ou bar)
Dimensions de la roue17 × 4 T
Couple de serrage des écrous
de roue76 f t•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)

Page 654 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
6539-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Ampoules
AmpoulesNuméro
d’ampouleWTy p e
Extérieur
Phares Feux de croisement
(ampoules halogènes)
*
Feux de route

55
65A B
Phares antibrouillards
(ampoules halogènes)*19C
Clignotants avant7444NA28 /8D
Clignotants arrièreWY21W21D
Feux de reculW16W16E
Éclairage de seuil extérieurW5W5E
Intérieur
Éclairage intérieur/de lecture5E
Éclairage intérieur arrière8F
Éclairage de courtoisie8E
Éclairage du compartiment de
charge5F
A : Ampoules halogènes H11
B : Ampoules halogènes H9
C : Ampoules halogènes H16 D : Ampoules à base cunéiforme (ambrées) E : Ampoules à base cunéiforme
(transparentes)
F : Ampoules à double base
* : Si le véhicule en est doté

Page 655 of 706

654
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
Informations sur le carburant
■Ouverture du réservoir de carburant conçue pour de l’essence sans plomb
Pour aider à prévenir l’utilisation de carburants non recommandés, votre véhicule est
doté d’une ouverture du réservoir de carburant qui n’accepte que les pistolets spéciaux
des pompes à carburant sans plomb.
■Qualité d’essence
Exceptionnellement, des problèmes de mani
abilité peuvent être causés par la marque
d’essence que vous utilisez. Si les problèmes de maniabilité persistent, essayez de chan-
ger de marque d’essence. Si cette mesure ne corrige pas le problème, contactez votre
concessionnaire Lexus.
■Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Lexus.
●Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte durée lors-
que vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne doit pas vous inquiéter.
■Normes de qualité d’essence
●Les fabricants automobiles des États-Unis, d’Europe et du Japon ont établi une norme
en matière de qualité du carburant, la Ch arte mondiale des carburants (World-Wide
Fuel Charter - WWFC), qui doit être respectée dans le monde entier.
●La Charte WWFC établit quatre catégories de carburants en fonction de différents
seuils d’émission de gaz polluants. La catégorie 4 a été adoptée aux États-Unis.
●La Charte WWFC permet d’améliorer la qualité de l’air en encourageant la diminution
de gaz polluants et de mieux satisfaire le client grâce à l’amélioration des performan-
ces de son véhicule.
■Recommandation de l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents
●Lexus recommande l’utilisation d’essence contenant des additifs détergents pour éviter
l’accumulation de dépôts dans le moteur.
●Tous les types d’essence vendus aux États-Unis contiennent un minimum d’additifs
détergents pour nettoyer et/ou maintenir propres les systèmes d’admission, conformé-
ment au programme de la plus faible concentration d’additifs de l’EPA.
●Lexus recommande vivement l’utilisation d’essences détergentes de catégorie supé-
rieure. Pour plus d’informations sur les es sences détergentes de catégorie supérieure
et pour une liste de négociants, veuillez visiter le site Web officiel www.toptiergas.com.
Utilisez exclusivement de l’essence sans plomb.
Choisissez l’indice d’octane 87 (Indice d’octane recherche 91) ou supérieur.
L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à 87 ris-
que de provoquer un cognement pers istant du moteur. À long terme, ce
cognement peut endommager le moteur.
Utilisez de l’essence répondant au moins aux normes ASTM D4814 (États-
Unis) et CGSB3.5-M93 (Canada).

Page 656 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
6559-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Recommandation de l’utilisation d’essences à combustion plus propre
Les essences à combustion plus propre, y compris celles dont la formule a été repensée
et qui contiennent des composés oxygénés comme l’éthanol ou le MTBE (éther méthyl-
tertiobutylique), sont largement disponibles sur le marché.
Lexus recommande l’utilisation d’essences à combustion plus propre et d’essences à la
formule améliorée issues de mélanges. Ces types d’essences procurent d’excellentes
performances du véhicule, réduisent les émissions du véhicule et améliorent la qualité de
l’air.
■Non-recommandation de l’utilisation d’essence mélangée
●Si vous utilisez de l’essence-alcool dans votre véhicule, assurez-vous que son indice
d’octane est supérieur ou égal à 87.
●Lexus ne recommande pas l’utilisation d’essence contenant du méthanol.
■Non-recommandation de l’utilisation d’essence contenant du MMT
Certains types d’essences contiennent un additif servant à augmenter l’indice d’octane. Il
s’agit du méthylcyclopentadiényl manganèse tricarbonyl (MMT).
Lexus ne recommande pas l’utilisation d’es sence contenant du MMT. L’utilisation
d’essence contenant du MMT peut nuire à votre système antipollution.
Le témoin de mauvais fonction nement pourrait s’allumer sur le bloc d’instrumentation. Si
c’est le cas, contactez votre concessionnaire Lexus pour effectuer l’entretien.
●Utilisez seulement de l’essence qui ne contient
pas plus de 15 % d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel ni
d’essence qui pourrait contenir plus de 15 %
d’éthanol, y compris des pompes qui portent
la mention E30, E50, E85 (il s’agit seulement
de quelques exemples de carburants conte-
nant plus de 15 % d’éthanol).N’UTILISEZ PAS d’essence
contenant plus de 15 %
d’éthanol.
(30 % d’éthanol)
(50 % d’éthanol)
(85 % d’éthanol)

Page 657 of 706

656
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
NOTE
■Remarque relative à la qualité du carburant
●N’utilisez pas de carburants inadéquats
. L’utilisation de carburants inadéquats
endommagera le moteur.
●N’utilisez pas d’essence avec plomb.
L’essence avec plomb peut endommager le convertisseur catalytique à trois voies de
votre véhicule, ce qui entraînera une défaillance du système antipollution.
●N’utilisez pas d’essence-alcool autre que celle mentionnée ci-dessus.
D’autres types d’essence-alcool risquent d’endommager le système d’alimentation
ou de nuire aux performances du véhicule.
●L’utilisation d’essence sans plomb avec un indice d’octane inférieur à l’indice recom-
mandé provoquera un cognement persistant du moteur.
Si le cognement s’intensifie, le mo teur risque de subir des dommages.
■Maniabilité altérée en raison du carburant utilisé
Si vous constatez une détérioration de la maniabilité (mauvais démarrage à chaud,
vaporisation, cognement du moteur, etc.) après l’utilisation d’un autre type de carbu-
rant, cessez d’utiliser ce type de carburant.
■Lorsque vous faites le plein d’essence-alcool
Veillez à ne pas renverser de l’essence-alcool. Cela pourrait endommager la peinture
de votre véhicule.

Page 658 of 706

657
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Informations sur les pneus
XPneu de grandeur normale
XPneu de secours compact
Symboles caractéristiques des pneus

Page 659 of 706

658
CT200h_OM_OM76101D_(D)9-1. Caractéristiques
Dimensions des pneus
(→ P. 660)
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) (→ P. 6 5 9 )
Emplacement des indicateurs d’usure moulés (→ P. 5 4 7 )
Composition des plis et matériaux utilisés
Les plis sont des couches de fils câblés disposées parallèlement dans une gaine de
caoutchouc. Les fils câblés sont les brins qui forment les plis du pneu.
Pneus radiaux ou pneus à nappes croisées
Un pneu radial porte la mention “RADIAL” sur le flanc. Un pneu ne portant pas la
mention “RADIAL” est un pneu à nappes croisées.
PNEU SANS CHAMBRE À AIR ou PNEU AVEC CHAMBRE À AIR
Dans un pneu sans chambre à air, l’air est directement insufflé dans le pneu. Dans un
pneu avec chambre à air, celle-ci maintient la pression d’air.
Limite de charge à la pression maximale de gonflage des pneus à froid
(→ P. 5 5 0 )
Pression maximale de gonflage des pneus à froid ( →P. 6 5 1 )
Il s’agit de la pression à laqu elle un pneu peut être gonflé.
Classification relative à la qualité des pneus
Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Classification relative à la qualité des
pneus”, un peu plus loin dans ce chapitre.
Pneus d’été ou pneus toutes saisons (→ P. 5 5 1 )
Un pneu toutes saisons porte la mention “M+S” sur le flanc. Un pneu ne portant pas la
mention “M+S” est un pneu d’été.
“TEMPORARY USE ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT)
Un pneu de secours compact peut être identifié par la mention “TEMPORARY USE
ONLY” (USAGE PROVISOIRE UNIQUEMENT) moulée sur le flanc. Ce pneu est
conçu pour être utilisé uniquement en cas d’urgence.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

Page 660 of 706

CT200h_OM_OM76101D_(D)
6599-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
Symbole DOT*
Numéro d’identification du pneu
(TIN)
Symbole d’identification du fabricant
du pneu
Code de dimension du pneu
Code optionnel du fabricant relatif
au type de pneu (3 ou 4 lettres)
Semaine de fabrication
Année de fabrication
* : Le symbole DOT (Department of Transport - ministère des Transports) certifie que lepneu est conforme aux normes fédérales applicables en matière de sécurité des véhi-
cules.
DOT et numéro d’identification du pneu (TIN) types
1
2
3
4
5
6
7

Page:   < prev 1-10 ... 611-620 621-630 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 ... 710 next >