Lexus CT200h 2016 Manuale del proprietario (in Italian)
Page 611 of 664
6118-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
8
Se si verifica un problema
■Se viene visualizzato il messaggio di allarme che segnala il surriscalda-
mento sul display multi-informazioniFermare il veicolo in un luogo sicuro.
Spegnere il sistema ibrido e sollevare con cautela il cofano.
Dopo che il sistema ibrido si è raffreddato, verificare l’eventuale presenza
di perdite dai manicotti flessibili e dalla massa radiante (radiatore). Radiatore
Ventole di raffreddamento
In presenza della perdita di una
grande quantità di liquido di raf-
freddamento, rivolgersi a un con-
cessionario o un’officina autorizzata
Lexus, o a un altro professionista
debitamente qualificato ed attrez-
zato.
Il livello del refrigerante è corretto se è compreso tra le linee “FULL” e
“LOW” del serbatoio.Serbatoio
Linea “FULL”
Linea “LOW”
Rabboccare il refrigerante, se
necessario.
In una situazione di emergenza, se non
è disponibile refrigerante, è possibile
utilizzare acqua.
1
2
3
1
2
4
1
2
3
5
Page 612 of 664
6128-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Avviare il sistema ibrido e controllare il display multi-informazioni.
Se il messaggio è ancora visualizzato:
spegnere il sistema ibrido e contattare un concessionario o un’officina
autorizzata Lexus o un altro professionista debitamente qualificato ed
attrezzato.
Se il messaggio non è visualizzato:
far controllare il veicolo presso un concessionario o un’officina autorizzata
Lexus o un altro professionista debitamente qualificato ed attrezzato.
AVVISO
■Quando si esegue un’ispezione sotto il cofano del veicolo
Osservare le seguenti precauzioni.
L’inosservanza di tali precauzioni può essere causa di lesioni quali ustioni.
●Se si nota la fuoriuscita di vapore dal cofano, non aprirlo finché il vapore non è diminuito. Il
vano motore può essere molto caldo.
●Dopo avere spento il sistema ibrido, assicurarsi che la spia sull’interruttore di alimenta-
zione e la spia “READY” siano spenti.
Quando il sistema ibrido è in funzione, il motore a benzina può avviarsi automaticamente,
oppure la ventola di raffreddamento può iniziare a funzionare all’improvviso anche se il
motore a benzina si spegne. Non toccare né avvicinarsi alle parti in movimento quali la
ventola. Ciò potrebbe provocare l’intrappolamento di dita o indumenti (in particolare una
cravatta, una sciarpa o uno scialle) con conseguenti lesioni gravi.
●Non allentare il tappo del serbatoio del refrigerante se il sistema ibrido e il radiatore
stesso sono caldi.
Potrebbero fuoriuscire degli spruzzi di vapore o liquido di raffreddamento ad alta tempe-
ratura.
NOTA
■Quando si aggiunge refrigerante del motore o dell’unità di gestione elettrica
Aggiungere refrigerante lentamente dopo che il sistema ibrido si è raffreddato a suffi-
cienza. Se si aggiunge refrigerante freddo troppo rapidamente in un sistema ibrido caldo, si
possono causare danni al sistema stesso.
■Per evitare danni all’impianto di raffreddamento
Osservare le seguenti precauzioni:
●Evitare la contaminazione del refrigerante con sostanze estranee (ad esempio sabbia,
polvere, ecc.).
●Non usare alcun tipo di additivo per il refrigerante.
6
Page 613 of 664
6138-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
8
Se si verifica un problema
Se il veicolo rimane bloccato
Inserire il freno di stazionamento e portare la posizione del cambio su P. Arre-
stare il sistema ibrido.
Rimuovere il fango, la neve o la sabbia attorno allo pneumatico bloccato.
Collocare un pezzo di legno, pietre o altro materiale sotto agli pneumatici per
migliorare la trazione.
Riavviare il sistema ibrido.
Portare la posizione del cambio su D o R, rilasciare il freno di stazionamento e
premere leggermente l’acceleratore per sbloccare il veicolo.
■In caso di difficoltà per liberare il veicolo
Se gli pneumatici girano a vuoto o se il veicolo rimane bloccato nel fango,
nella terra o nella neve, effettuare le seguenti procedure:
Premere per disattivare il sistema di con-
trollo trazione (TRC). (→P. 2 6 1 )
AVVISO
■Durante il tentativo di sbloccare il veicolo
Se si decide di spingere il veicolo avanti e indietro per sbloccarlo, verificare che l’area circo-
stante sia sgombra, per evitare di urtare altri veicoli, oggetti o persone. Il veicolo potrebbe
sobbalzare improvvisamente in avanti o indietro quando si sblocca. Procedere con estrema
cautela.
■Quando si sposta la posizione del cambio
Fare attenzione a non spostare la posizione del cambio quando il pedale dell’acceleratore è
premuto.
Se si sposta la posizione del cambio in una posizione diversa da P o N, il veicolo potrebbe
accelerare improvvisamente e causare un incidente con conseguenti lesioni gravi, anche
letali.
1
2
3
4
5
Page 614 of 664
6148-2. Azioni da intraprendere in una situazione di emergenza
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
NOTA
■Per evitare di danneggiare la trasmissione ibrida e altri componenti
●Evitare di far girare le ruote a vuoto e di premere il pedale dell’acceleratore più del neces-
sario.
●Se dopo aver eseguito queste procedure il veicolo continua a rimanere bloccato, è possi-
bile che occorra trainarlo per sbloccarlo.
Page 615 of 664
615
9Specifiche del veicolo
CT200h_OM_OM76202L_(EL)9-1. Specifiche
Dati relativi alla manutenzione (livello dell’olio, carburante,
ecc.) .......................................................616
Informazioni sul carburante .......... 628
9-2. Personalizzazione Funzioni personalizzabili................ 630
9-3. Inizializzazione Elementi da inizializzare...................641
Page 616 of 664
6169-1. Specifiche
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
Dati relativi alla manutenzione (livello dell’olio, carbu-
rante, ecc.)
*1: veicolo scarico
*2: veicoli con pneumatici da 16 e 17 pollici
*3: veicoli con pneumatici da 15 pollici
Dimensioni
Lunghezza totale4350 mm
Larghezza totale1765 mm
Altezza totale*11455 mm*2
1445 mm*3
Passo2600 mm
Carreggiata
Av a n t r e n o1525 mm*2
1535 mm*3
Retrotreno1520 mm*2
1530 mm*3
Massa complessiva del veicolo1845 kg*2
1790 kg*3
Carico massimo ammesso
per asseAv a n t r e n o1020 kg*2
1060 kg*3
Retrotreno980 kg
Page 617 of 664
617
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
CT200h_OM_OM76202L_(EL) ■
Numero di identificazione del veicolo
Il numero di identificazione del veicolo (VIN) è il numero di identificazione
ufficiale assegnato al veicolo. Questo numero di identificazione è quello prin-
cipale del veicolo Lexus. Esso viene usato per registrare la proprietà del vei-
colo.
Il numero è stampigliato nella parte
superiore sinistra del pannello stru-
menti.
Il numero è riportato anche sulla tar-
ghetta del costruttore.
Il numero è stampigliato anche sotto
il sedile anteriore destro.
Identificazione del veicolo
Page 618 of 664
6189-1. Specifiche
CT200h_OM_OM76202L_(EL)■
Numero del motore
Il numero del motore è stampigliato
sul monoblocco come illustrato in
figura.
Motore
Modello2ZR-FXE
Ti p o4 cilindri in linea, 4 tempi, benzina
Alesaggio e corsa80,5
× 88,3 mm
Cilindrata1798 cm3
Gioco valvola (motore freddo)Regolazione automatica
Page 619 of 664
619
9
9-1. Specifiche
Specifiche del veicolo
CT200h_OM_OM76202L_(EL)
*: la capacità dell’olio motore è una quantità di riferimento da utilizzare durante il cambio
dell’olio. Riscaldare il motore e spegnere il sistema ibrido. Attendere almeno 5 minuti,
quindi controllare il livello dell’olio con l’apposita astina di livello.
Carburante
Tipo di carburante
XArea dei Paesi dell’UE
Solo benzina senza piombo conforme alla norma
europea EN228
XFuori dall’area dei Paesi dell’UE
Solo benzina senza piombo
Numero di ottani (RON)95 o superiore
Capacità del serbatoio del carbu-
rante (riferimento)45 litri
Motore elettrico (motore di trazione)
Ti p oMotore a magnete permanente
Potenza massima60 kW
Coppia massima207 Nm (21,1 kgm)
Batteria ibrida (batteria di trazione)
Ti p oBatteria al nichel-idruro di metallo
Te n s i o n e7, 2 v o l t /m o d u l o
Capacità6,5 Ah (3 ore)
Quantità28 moduli
Tensione complessiva201,6 volt
Impianto di lubrificazione
Capacità olio
(scarico e riempimento
riferimento
*)
Con filtro
Senza filtro4,2 litri
3,9 litri
Page 620 of 664
6209-1. Specifiche
CT200h_OM_OM76202L_(EL)■
Scelta dell’olio motore
Il veicolo Lexus utilizza “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale
Toyota). La Lexus raccomanda l’uso di “Toyota Genuine Motor Oil” (olio
motore originale Toyota) omologato. È possibile utilizzare anche un altro olio
motore, purché di qualità equivalente.
Gradazione dell’olio:
0W-20, 5W-30 e 10W-30:
olio motore multigrado, grado API SL “Energy-Conserving” (risparmio ener-
getico), SM “Energy-Conserving” (risparmio energetico), SN “Resource-
Conserving”, oppure ILSAC
15W-40:
olio motore multigrado, grado API SL, SM o SN
Viscosità raccomandata (SAE):
Il veicolo Lexus viene riempito in
fabbrica con olio SAE 0W-20, che
rappresenta la scelta migliore per
garantire un risparmio di carburante
e facilitare l’avviamento nella sta-
gione invernale.
Se l’olio SAE 0W-20 non è disponi-
bile, è possibile usare l’olio SAE 5W-
30. In ogni caso, al cambio d’olio
successivo deve essere sostituito
con l’olio SAE 0W-20.
Se si utilizza olio motore SAE 10W-
30 o con una viscosità maggiore in
presenza di temperature molto
rigide, il motore potrebbe avere dif-
ficoltà ad avviarsi, pertanto si racco-
manda l’uso di olio motore SAE
0W-20 o 5W-30.
Temperature previste prima del succes-
sivo cambio olio
Preferito