Lexus CT200h 2017 Manuale del proprietario (in Italian)

Page 481 of 672

4817-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Precauzioni da osservare durante la manutenzione “fai da te”
Se si esegue personalmente la manutenzione del veicolo, assicurarsi di
seguire le procedure corrette illustrate nelle sezioni seguenti.
ElementiParti e attrezzi
Stato batteria da
12 volt ( →P. 4 9 4 ) •Grasso
• Chiave convenzionale (per bulloni dei morsetti del terminale)
Livello refrigerante
motore/unità di
gestione elettrica
(
→ P. 4 9 1 ) • Liquido di raffreddamento “Toyota Super Long Life Coolant”
(refrigerante Toyota di durata superiore) o liquido di raffredda-
mento simile di alta qualità, a base di glicole etilenico, che non
contenga silicato, ammina, nitrito e borati, prodotto con la tec-
nologia degli acidi organici ibridi di lunga durata.
Il liquido di raffreddamento “Toyota Super Long Life Coolant”
(refrigerante Toyota di durata superiore) è premiscelato con il
50% di liquido di raffreddamento e il 50% di acqua deioniz-
zata.
• Imbuto (usato solo per aggiungere liquido di raffreddamento)
Livello dell’olio
motore ( →P. 487)
• “Toyota Genuine Motor Oil” (olio motore originale Toyota) o
equivalente
• Straccio o carta
• Imbuto (usato solo per aggiungere olio motore)
Fusibili ( →P. 5 2 3 )• Fusibile con medesimo amperaggio dell’originale
Lampadine
(→ P. 5 2 7 )
• Lampadina con lo stesso codice e caratteristiche di potenza
dell’originale
• Cacciavite a stella• Cacciavite a testa piatta
•Chiave
Radiatore e conden-
satore ( →P. 4 9 2 )
Pressione di gonfiag-
gio pneumatico
(→ P. 5 1 4 )• Manometro per la pressione degli pneumatici
• Sorgente di aria compressa
Liquido lavavetro
(→ P. 4 9 3 )• Acqua o liquido lavavetro contenente antigelo (per il periodo
invernale)
• Imbuto (usato solo per aggiungere acqua o liquido lavavetro)
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 481 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 482 of 672

4827-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
Il vano motore contiene svariati meccanismi e liquidi che possono improvvisamente spostarsi,
diventare molto caldi o essere sotto tensione. Per evitare di subire lesioni gravi, anche letali,
osservare le seguenti precauzioni.
■Durante gli interventi sul vano motore
●Assicurarsi che la spia dell’interruttore di alimentazione e la spia “READY” siano
entrambe spente.
●Tenere la mani, gli indumenti e gli attrezzi lontani dalla ventola in movimento.
●Evitare di toccare il motore, l’unità di gestione elettrica, il radiatore, il collettore di scarico,
ecc. subito dopo la guida, perché potrebbero raggiungere temperature molto elevate.
Anche l’olio e altri liquidi possono essere molto caldi.
●Non lasciare materiali che possono incendiarsi facilmente, ad esempio carta e stracci, nel
vano motore.
●Non fumare, generare scintille e usare fiamme libere in prossimità del carburante. I vapori
del carburante sono infiammabili.
●Prestare attenzione poiché il liquido freni può causare problemi alle mani e agli occhi e
danneggiare le superfici verniciate. In caso di contatto del liquido con mani oppure occhi,
lavare subito abbondantemente la parte interessata con acqua pulita. Se i disturbi persi-
stono, consultare un medico.
■Durante gli interventi in prossimità delle ventole elettriche di raffreddamento o della gri-
glia radiatore
Assicurarsi che l’interruttore di alimentazione sia spento.
Con l’interruttore di alimentazione posizionato sulla modalità ON, le ventole elettriche di
raffreddamento possono avviarsi automaticamente se l’aria condizionata è attivata e/o la
temperatura del refrigerante è elevata. ( →P. 4 9 2 )
■Occhiali protettivi
Indossare occhiali protettivi per evitare di essere colpiti agli occhi da materiale scagliato in
aria o in caduta, spruzzi di liquidi, ecc.
NOTA
■In caso di rimozione del filtro dell’aria
L’eventuale guida con filtro dell’aria rimosso può causare un’eccessiva usura del motore
dovuta alle particelle di sporco presenti nell’aria.
■In caso di livello basso o alto del liquido
È normale che il livello del liquido freni si abbassi leggermente man mano che si usurano le
pastiglie freni o quando il livello del liquido nell’accumulatore è alto.
Se occorre riempire frequentemente il serbatoi o, è possibile che ci sia un problema grave.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 482 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 483 of 672

4837-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Cofano
Tirare la leva di sganciamento
cofano.
Il cofano si solleverà leggermente con un
piccolo scatto.
Tirare verso l’alto la leva del gancio
ausiliario e sollevare il cofano.
Per mantenere il cofano sollevato,
inserire l’apposita asta di supporto
nella fessura.
Per aprire il cofano rilasciare il bloccaggio dall’interno del veicolo.
1
2
3
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 483 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 484 of 672

4847-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
■Controllo prima della partenza
Controllare che il cofano sia completamente chiuso e bloccato.
Se il cofano non è bloccato correttamente, potrebbe aprirsi mentre il veicolo è in movi-
mento e provocare un incidente, che può esporre al rischio di lesioni gravi, anche letali.
■Dopo aver inserito l’asta di supporto nella fessura
Assicurarsi che l’asta supporti saldamente il cofano evitando che ricada sulla testa o altre
parti del corpo.
NOTA
■Quando si chiude il cofano
Prima di richiudere il cofano, riportare l’asta di supporto nella sede, bloccandola nell’appo-
sito fermaglio. Se si chiude il cofano con l’asta di supporto sollevata, si potrebbe deformare
il cofano.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 484 Thursday, April 14, 2016 9:14 AM

Page 485 of 672

4857-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
7
Manutenzione e cura
Posizionamento del cric da officina
◆Lato anteriore
◆Lato posteriore
Quando si utilizza un cric da officina, seguire le istruzioni contenute nel
manuale fornito in dotazione con il cric ed eseguire l’operazione con pru-
denza.
Quando si solleva il veicolo con un cric da officina, posizionare il cric corretta-
mente. Una posizione non corretta potr ebbe danneggiare il veicolo o causare
lesioni.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 485 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 486 of 672

4867-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Va n o m o t o r e
■Batteria da 12 volt
→P. 4 9 4
Serbatoio refrigerante del
motore ( →P. 4 9 1 )
Astina livello olio motore (→ P. 4 8 7 )
Tappo di rabbocco olio motore (→ P. 4 8 7 )
Serbatoio refrigerante dell’unità di
gestione elettrica ( →P. 4 9 1 ) Scatola fusibili (
→P. 5 2 3 )
Radiatore ( →P. 4 9 2 )
Condensatore ( →P. 4 9 2 )
Ventole elettriche di raffredda-
mento
Serbatoio liquido lavavetro (→ P. 4 9 3 )1
2
3
4
5
6
7
8
9
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 486 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 487 of 672

4877-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Rimozione del coperchio del vano motore
■Montaggio dei fermagliSpingere verso l’alto la parte cen-
trale
Inserire
Premere
Portare il motore alla normale temperatura di esercizio e quindi spegnerlo. Con-
trollare il livello dell’olio con l’apposita astina di livello.
■Controllo dell’olio motore Parcheggiare il veicolo su una superficie piana. Quando si spegne il
sistema ibrido dopo avere scaldato il motore, attendere almeno 5 minuti
per consentire il deflusso dell’olio alla base del motore.
Coperchio del vano motore
1
2
3
NOTA
■Dopo aver installato un coperchio del vano motore
Assicurarsi che il coperchio sia installato saldamente nella sua posizione originale.
Olio motore
1
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 487 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 488 of 672

4887-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
Tenendo uno straccio sotto
l’estremità, estrarre l’astina di
livello.
Pulire l’astina di livello.
Astina di livello piatta: reinserire completamente l’astina di livello.
Astina di livello non piatta: reinse-
rire completamente l’astina di
livello con le parti sporgenti (
in figura) rivolte verso il motore.
Tenendo uno straccio sotto l’estremità, estrarre l’astina di livello e control-
lare il livello dell’olio.Basso
Normale
Eccessivo
La forma dell’astina di livello può variare a seconda del tipo di veicolo o motore.
Pulire l’astina di livello e reinserirla completamente.
2
3
4
1
5
1
2
3
XAstina di livello piattaXAstina di livello non piatta
Lato di misurazione
6
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 488 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 489 of 672

4897-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
7
Manutenzione e cura
■Aggiunta dell’olio motore
Se il livello dell’olio è al di sotto o in
prossimità del livello minimo,
aggiungere olio motore dello stesso
tipo di quello contenuto nel motore.
Assicurarsi di controllare il tipo di olio e predisporre i componenti necessari
prima di aggiungere l’olio.Togliere il tappo di rabbocco olio mo tore girandolo in senso antiorario.
Aggiungere lentamente l’olio motore controllando l’astina di livello.
Riposizionare il tappo di rabbocco olio motore girandolo in senso orario.
■Consumo dell’olio motore
Una certa quantità di olio motore verrà consumata durante la guida. Nelle seguenti situazioni,
il consumo di olio può aumentare e può essere necessario rabboccare l’olio motore tra un
intervallo di manutenzione e l’altro.
●Quando il motore è nuovo, ad esempio subito dopo l’acquisto del veicolo oppure dopo la
sostituzione del motore
●Se viene utilizzato un olio di qualità scadente oppure con una viscosità inappropriata
●Quando si guida con regimi elevati del motore oppure con un carico pesante, oppure
quando si guida accelerando e decelerando di frequente
●Quando si lascia il motore al minimo per lungo tempo, oppure quando si guida con fre-
quenza in condizioni di traffico intenso
Scelta dell’olio motore→ P. 6 2 7
Quantità di olio (Livello minimo → Pieno)1,5 litri
ElementiImbuto pulito
1
2
3
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 489 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page 490 of 672

4907-3. Manutenzione “fai da te”
CT200h_OM_OM99N10L_(EL)
AVVISO
■Olio motore usato
●L’olio motore usato contiene particelle contaminanti potenzialmente tossiche che potreb-
bero causare danni alla pelle, quali infiammazioni o cancro; prestare pertanto estrema
attenzione a evitare il contatto prolungato e ripetuto. Per rimuovere l’olio motore usato
dalla pelle, lavare con abbondante acqua e sapone.
●Smaltire i filtri e l’olio motore usati esclusivamente in modo sicuro e adeguato. Non smal-
tirli in contenitori per rifiuti urbani e non gettarli nelle fognature o nel terreno. Rivolgersi a
un concessionario o un’officina autorizzata Lexus, o a un altro professionista debitamente
qualificato ed attrezzato, una stazione di servizio o un negozio di ricambi per auto, per
avere informazioni sul riciclaggio o sullo smaltimento.
●Evitare che i bambini possano venire a contatto con l’olio motore usato.
NOTA
■Per evitare seri danni al motore
Controllare con regolarità il livello dell’olio.
■Durante il cambio dell’olio motore
●Prestare attenzione a non versare l’olio motore sui componenti del veicolo.
●Evitare di aggiungere una quantità eccessiva di olio, in caso contrario il motore potrebbe
danneggiarsi.
●Controllare il livello dell’olio sull’apposita astina di livello ogni volta che si esegue un rab-
bocco.
●Assicurarsi che il tappo di rabbocco olio motore sia correttamente serrato.
CT200h_OM_OM99N10L_(EL).book Page 490 Thursday, April 14, 201 6 9:14 AM

Page:   < prev 1-10 ... 441-450 451-460 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 ... 680 next >