Lexus CT200h 2017 Manuel du propriétaire (in French)

Page 501 of 674

500
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-2. Entretien
■Réparation ou remplacement
Nous vous recommandons de n’utiliser que des pièces Lexus d’origine pour les répara-
tions afin d’assurer le rendement optimal de
chaque système. Si vous utilisez des pièces
d’une marque autre que Lexus ou si les réparations ne sont pas assurées par un conces-
sionnaire Lexus, veuillez vérifier les termes de la garantie.
■Réinitialisation du message indiquant que l’ entretien est requis (États-Unis unique-
ment)
Après avoir effectué les travaux d’entretien requis conformément au programme
d’entretien, veuillez réinitialiser le message.
Pour réinitialiser le message, suivez les procédures décrites ci-dessous :
Lorsque le système hybride est en fonction, passez à l’affichage du compteur journa-
lier “A” ( →P. 8 8 ) .
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Tout en appuyant sur le bouton de changement d’affichage de l’odomètre et du comp-
teur journalier ( →P. 88), placez le contacteur d’alimentation en mode ON (mais ne
faites pas démarrer le système hybride, sino n le mode de remise à zéro sera annulé).
Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce que le compteur journalier affiche
“000000” et que l’écran multifonction indi que que la remise à zéro est terminée.
■Laissez un concessionnaire Lexus effectuer les inspections et les réparations
●Les mécaniciens de Lexus sont des spécialiste s qui ont suivi une formation adaptée. Ils
sont tenus au courant des dernières nouveautés en matière d’entretien. Ils connaissent
parfaitement le fonctionnement de to us les systèmes de votre véhicule.
●Conservez une copie du bon de réparation. Il atteste que l’entretien effectué est cou-
vert par la garantie. Si un quelconque problème survient pendant que le véhicule est
sous garantie, votre concessionnaire Lexus y remédiera rapidement.
AVERTISSEMENT
■Si votre véhicule n’est pas correctement entretenu
Un mauvais entretien pourrait endommager sérieusement le véhicule, et provoquer
éventuellement des blessures graves, voire mortelles.
■Manipulation de la batterie de 12 volts
●Les gaz d’échappement, certains composants de ces gaz et un grand nombre de
composants des automobiles contiennent ou émettent des substances chimiques
considérées par l’État de Californie comme étant à l’origine de cancers, de malfor-
mations à la naissance et d’autres problème s liés à la reproduction. Travaillez dans un
local bien aéré.
●Les huiles, les carburants et les liquides utilisés dans les véhicules ainsi que les
déchets provenant de l’usure des composants contiennent ou émettent des substan-
ces chimiques considérées par l’État de Californie comme étant à l’origine de can-
cers, de malformations à la naissance et d’autres problèmes liés à la reproduction.
Évitez toute exposition à ces matières et lavez immédiatement toute zone contami-
née.
●Les bornes de la batterie de 12 volts et les accessoires connexes contiennent du
plomb et des composés de plomb connus pour causer des dommages cérébraux.
Lavez-vous les mains après leur manipulation. (→ P. 5 2 0 )
1
2
3

Page 502 of 674

501
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Entretien général
Vous trouverez ci-dessous les entretiens devant être réalisés aux intervalles
prescrits dans le “Guide d’entretien et
de garantie” ou dans le “Supplément
au manuel du propriétaire”. Lorsque vous rencontrez un problème, nous vous
recommandons de demander l’avis de votre concessionnaire Lexus ou d’un
garagiste compétent.
Compartiment moteur
ÉlémentsPoints de vérification
Liquide de freinLe niveau du liquide de frein est-il correct? ( →P. 5 1 8 )
Liquide de refroidissement
du moteur/de l’unité de
commande électriqueLe niveau du liquide de refroidissement du moteur/de
l’unité de commande électrique est-il correct?
(→ P. 5 1 5 )
Huile moteurLe niveau de l’huile moteur est-il correct? ( →P. 5 1 2 )
Système d’échappementIl ne devrait pas y avoir d’émanations ni de bruits étran-
ges.
Radiateur/condenseurIl ne devrait pas y avoir de corps étrangers dans le
radiateur ni dans le condenseur. (→ P. 5 1 7 )
Liquide de lave-glaceLe niveau du liquide de lave-glace est-il adéquat?
(→ P. 5 1 9 )
Compartiment de charge
ÉlémentsPoints de vérification
Batterie de 12 voltsVérifiez les branchements. (→ P. 5 2 0 )

Page 503 of 674

502
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-2. Entretien
Intérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Pédale d’accélérateur
• La pédale d’accélérateur devrait s’enfoncer libre-
ment (sans effort irrégulier de la pédale ni accro-
chage).
Mécanisme de stationne-
ment de la transmission
hybride• Lorsqu’il est garé dans une pente et qu’il est en posi-tion de changement de vitesse P, le véhicule est-il
arrêté de manière sécuritaire?
Pédale de frein
• La pédale de frein s’enfonce-t-elle librement?
• La garde entre la pédale de frein et le plancher est-elle correcte? ( →P. 6 1 7 )
• Le jeu de la pédale de frein est-il correct? (→ P. 6 1 7 )
Freins
• Le véhicule ne devrait pas tirer d’un côté lorsque
vous freinez.
• Les freins devraient être efficaces.
• La pédale de frein ne devrait pas être molle.
• La pédale de frein ne devrait pas descendre trop près du plancher lorsque vous freinez.
Appuis-t êt e• Les appuis-tête se déplacent-ils librement et se ver-rouillent-ils de manière sécuritaire?
Voyants/avertisseurs sono-
res• Les voyants et les avertisseurs sonores fonctionnent-ils correctement?
Feux/Éclairages• Tous les feux s’allument-ils correctement?
Frein de stationnement
• La pédale de frein de stationnement s’enfonce-t-elle
librement?
• Lorsqu’il est garé dans une pente et que le frein de stationnement est engagé, le véhicule est-il immobi-
lisé de manière sécuritaire?
Ceintures de sécurité
• Les ceintures de sécurité fonctionnent-elles libre-ment?
• Les ceintures de sécurité ne devraient pas être
endommagées.
Sièges• Les dispositifs de réglage des sièges fonctionnent-ilscorrectement?
Vo l a n t• Le volant tourne-t-il librement?
• Le jeu du volant est-il correct?
• Aucun bruit inhabituel ne devrait provenir du volant.

Page 504 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
5037-2. Entretien
7
Entretien et nettoyage
Extérieur du véhicule
ÉlémentsPoints de vérification
Po r t i è r e s• Les portières fonctionnent-elles librement?
Capot• Le système de verrouillage du capot fonctionne-t-ilcorrectement?
Fuites de liquide• Il ne devrait y avoir aucune trace de fuite de liquide làoù le véhicule a été garé.
Pneus
• La pression de gonflage des pneus est-elle correcte?
• Les pneus ne devraient pas être endommagés ni
trop usés.
• Les pneus ont-ils été permutés conformément au programme d’entretien?
• Les écrous de roue ne devraient pas être lâches.
Essuie-glaces avant/essuie-
glace de la lunette arrière
• Les balais d’essuie-glaces ne devraient pas montrer de signes de craquelure, de séparation, d’usure, de
contamination ou de déformation.
• Les balais d’essuie-glaces devraient nettoyer le pare-brise/la lunette arrière complètement, sans
faire de stries ni de manques.
AVERTISSEMENT
■Si le système hybride est en marche
Arrêtez le système hybride et assurez-vous d’être dans un endroit aéré avant d’entre-
prendre les vérifications d’entretien.

Page 505 of 674

504
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-2. Entretien
Programmes de vérification et d’entretien du
système antipollution
Le système OBD détecte un problème dans le système antipollution. Votre véhi-
cule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipollution et peut avoir
besoin d’être réparé. Contactez votre concessionnaire Lexus pour qu’il répare
le véhicule.
●Si la batterie de 12 volts est débranchée ou déchargée
Les codes de disponibilité qui sont automatiquement enregistrés pendant la
conduite normale sont effacés.
De plus, en fonction de vos habitudes de conduite, il se peut que les codes de
disponibilité ne soient pas complètement enregistrés.
●Lorsque le bouchon du réservoir de carburant est desserré
Le témoin de mauvais fonctionnement s’allume pour indiquer un problème
temporaire; votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système
antipollution.
Le code d’erreur dans le système OBD ne s’effacera pas avant au moins 40 tra-
jets du véhicule.
Contactez votre concessionnaire Lexus pour qu’il prépare le véhicule pour un
nouveau contrôle.
Dans certains États, il existe des prog rammes de vérification du système anti-
pollution des véhicules. Ces programmes incluent la vérification de l’OBD
(système de diagnostic de bord). Le système OBD contrôle le fonctionne-
ment du système antipollution.
Si le témoin de mauvais fonctionnement s’allume
Votre véhicule risque de ne pas réussir le contrôle du système antipol-
lution dans les situations suivantes :
Lorsque le témoin de mauvais fonctionnement reste allumé après avoir
effectué quelques trajets
Si votre véhicule ne réussit pas le contrôle du système antipollution

Page 506 of 674

505
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Précautions à prendre lorsque vous réalisez l’entre-
tien vous-même
Si vous procédez vous-même à l’entretien, assurez-vous de suivre correcte-
ment la procédure indiquée dans ces sections.
ÉlémentsPièces et outils
État de la batterie de
12 volts (
→P. 5 2 0 )•Graisse
• Clé standard (pour boulons du collier de borne)
Niveau de liquide de
frein ( →P. 5 1 8 )
• Liquide de frein FMVSS n° 116 DOT 3 ou SAE J1703
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de frein uni-
quement)
Niveau de liquide de
refroidissement du
moteur/de l’unité de
commande électri-
que ( →P. 5 1 5 )
• “Toyota Super Long Life Coolant” (liquide de refroidisse-
ment super longue durée Toyota) ou un liquide de refroidis-
sement longue durée de haute qualité équivalent à base
d’éthylène glycol, fabriqué se lon la technologie hybride des
acides organiques et exempt de silicate, d’amine, de nitrite et
de borate
Pour les États-Unis :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life
Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) est composé de 50 % de liquide de refroidissement
et de 50 % d’eau déionisée.
Pour le Canada :
Le liquide de refroidissement “Toyota Super Long Life
Coolant” (liquide de refroidissement super longue durée
Toyota) est composé de 55 % de liquide de refroidissement
et de 45 % d’eau déionisée.
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint de liquide de refroidis-
sement uniquement)
Niveau d’huile
moteur ( →P. 5 1 2 )
• “Toyota Genuine Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota)
ou produit équivalent
• Chiffon ou serviette en papier
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’huile moteur unique-ment)
Fusibles ( →P. 5 4 1 )• Fusible d’intensité identique à celle du fusible d’origine

Page 507 of 674

506
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Ampoules
(
→ P. 544)
• Ampoule d’un numéro et d’une puissance (watt) identiques
à ceux de l’ampoule d’origine
• Tournevis cruciforme• Tournevis à tête plate
•Clé
Radiateur et
condenseur
(→ P. 5 1 7 )
Pression de
gonflage des pneus
(→ P. 5 3 2 )• Manomètre pour pneus• Source d’air comprimé
Liquide de
lave-glace
(→ P. 5 1 9 )• Eau ou liquide de lave-glace contenant de l’antigel (à utiliser
en hiver)
• Entonnoir (utilisé pour faire l’appoint d’eau ou de liquide delave-glace uniquement)
AVERTISSEMENT
Le compartiment moteur contient plusieurs mécanismes et liquides pouvant se déplacer
soudainement, devenir chauds ou se charger électriquement. Pour éviter des blessures
graves, voire mortelles, observez les précautions suivantes.
■Lorsque vous travaillez dans le compartiment moteur
●Assurez-vous que le voyant du contacteur d’alimentation et le voyant “READY” sont
tous deux éteints.
●Gardez les mains, les vêtements et les ou tils à l’écart du ventilateur en marche.
●Immédiatement après avoir roulé, prenez soin de ne pas toucher au moteur, ni à
l’unité de commande électrique, ni au radiateur, ni au collecteur d’échappement, etc.;
ces composants pourraient être chauds. L’huile et les autres liquides peuvent aussi
être chauds.
●Ne laissez aucun matériau facilement inflammable, comme du papier ou des chiffons,
dans le compartiment moteur.
●Ne fumez pas, ne provoquez pas d’étincelle s et évitez toute flamme nue à proximité
du carburant. Les vapeurs de carburant sont inflammables.
■Lorsque vous travaillez près des ventilateurs de refroidissement électriques ou de la
calandre
Assurez-vous que le contacteur d’alimentation est désactivé.
Lorsque le contacteur d’alimentation est en mode ON, les ventilateurs de refroidisse-
ment risquent de démarrer automatiquemen t lorsque le climatiseur fonctionne et/ou
que la température du liquide de refroidissement du moteur est élevée. ( →P. 5 1 7 )
■Lunettes de protection
Portez des lunettes de protection pour éviter que des projections ou des chutes de
matériaux, de liquides ou autre n’atteignent vos yeux.
ÉlémentsPièces et outils

Page 508 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
5077-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
NOTE
■Si vous retirez le filtre à air
Si vous conduisez sans le filtre à air du moteur, la poussière de l’air peut provoquer une
usure excessive du moteur.

Page 509 of 674

508
CT200h_OM_OM76215D_(D)7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
Capot
Tirez le levier de déverrouillage du
capot.
Le capot se soulèvera légèrement.
Levez le levier du crochet auxiliaire
et soulevez le capot.
Maintenez le capot ouvert en insé-
rant l’extrémité de la tige de main-
tien à l’endroit prévu à cet effet.
Déverrouillez le mécanisme depuis l’intérieur du véhicule pour ouvrir le
capot.
1
2
3

Page 510 of 674

CT200h_OM_OM76215D_(D)
5097-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
AVERTISSEMENT
■Vérification avant de conduire
Vérifiez que le capot est bien fermé et verrouillé.
Si le capot n’était pas bien verrouillé, il pourrait s’ouvrir pendant que le véhicule est en
mouvement et provoquer un accident susceptible d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.
■Après avoir inséré l’extrémité de la tige de maintien à l’endroit prévu à cet effet
Assurez-vous que la tige retient bien le capot et l’empêche de vous tomber sur la tête
ou sur une autre partie de votre corps.
NOTE
■Lorsque vous fermez le capot
Avant de fermer le capot, assurez-vous de replacer la tige de maintien dans son loge-
ment. Si vous fermiez le capot sans avoir rabattu la tige de maintien correctement, le
capot pourrait se plier.

Page:   < prev 1-10 ... 461-470 471-480 481-490 491-500 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 ... 680 next >