Lexus ES350 2017 Manuel du propriétaire (in French)
Page 411 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4096-3. Utilisation des dispositifs de rangement
6
Caractéristiques intérieures
Tirez le levier vers le haut lorsque
vous soulevez le tapis de comparti-
ment de charge.
Le levier peut être accroché au bord
du coffre.
Tapis de compartiment de charge
1
2
NOTE
Lorsque vous fermez la porte du coffre, ne laissez pas le levier du tapis de comparti-
ment de charge accroché au bord du coffre. Cela pourrait endommager le tapis de
compartiment de charge.
Page 412 of 612
410
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Autres caractéristiques intérieures
Pour régler le pare-soleil en position
avant, abaissez-le.
Pour régler le pare-soleil en position
latérale, abaissez-le, décrochez-le,
puis faites-le pivoter sur le côté.
Pour utiliser la rallonge latérale, pla-
cez le pare-soleil en position laté-
rale, puis faites-le coulisser vers
l’arrière.
Faites glisser le cache pour l’ouvrir.
Lorsque vous ouvrez le cache, l’éclai-
rage s’allume automatiquement.
Pare-soleil
1
2
3
Miroirs de pare-soleil
NOTE
Pour éviter que la batterie ne se déchar ge, ne laissez pas l’éclairage de courtoisie
allumé trop longtemps lorsqu e le moteur ne tourne pas.
Page 413 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4116-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Vous pouvez régler la montre de bord.Si vous maintenez ce bouton
enfoncé, les aiguilles se déplaceront
vers l’arrière.
Si vous maintenez ce bouton
enfoncé, les aiguilles se déplaceront
vers avant.
Les prises de courant peuvent être utilisées pour les accessoires de 12 V qui
fonctionnent à moins de 10 A.
■Av a n t
Ouvrez le couvercle.
■Arrière
Ouvrez le couvercle.
Vous pouvez utiliser les prises de courant lorsque le contacteur du moteur est en mode
ACCESSORY ou IGNITION ON.
Montre de bord
1
2
Prises de courant
Page 414 of 612
412
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Abaissez l’accoudoir pour l’utiliser.
NOTE
●Pour éviter d’endommager les prises de courant, refermez les couvercles des prises
de courant lorsque celles-ci ne sont pas utilisées.
Les corps étrangers ou les liquides qui pénè
trent dans les prises de courant risquent
de provoquer un court-circuit.
●Pour éviter de faire griller le fusible, n’ut ilisez pas d’accessoires fonctionnant à plus de
12 V et 10 A.
●Pour éviter que la batterie ne se décharge , n’utilisez pas les prises de courant plus
longtemps qu’il ne faut lorsqu e le moteur ne tourne pas.
Accoudoir
NOTE
Pour éviter d’endommager l’accoudoir, n’exercez pas une trop forte pression dessus.
Page 415 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4136-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Écran pare-soleil arrière
Pour lever ou abaisser l’écran pare-soleil arrière, utilisez le bouton illustré ci-
dessous.
Lever/Abaisser
■Écrans pare-soleil de s portières arrière
Tirez la languette de l’écran pare-
soleil de la portière arrière, puis
accrochez l’écran pare-soleil sur les
ancrages.
Pour rétracter l’écran pare-soleil de
la portière arrière, décrochez l’écran
pare-soleil, puis rétractez-le lente-
ment.
Écran pare-soleil arrière (si le véh icule en est doté)/écrans pare-soleil
des portières arrière (si le véhicule en est doté)
Page 416 of 612
414
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
●Vous pouvez utiliser l’écran pare-soleil arri
ère lorsque le contacteur du moteur est en
mode IGNITION ON.
●Même si le contacteur du moteur est pl acé en mode ACCESSORY ou désactivé, vous
pouvez actionner l’écran pare-soleil arrière pendant environ 1 minute.
●Fonction d’inversion du dispositif d’ouverture : Pour assurer une visibilité arrière opti-
male, l’écran pare-soleil arrière s’abaisse au tomatiquement lorsque le levier sélecteur
de vitesses est placé en position R.
Toutefois, l’écran pare-soleil arrière se relève de nouveau dans les cas suivants :
• Le bouton est de nouveau actionné.
*
• Placez le levier sélecteur de vitesses en position P.
• Le levier sélecteur de vitesses est placé dans une position autre que R et le véhicule atteint une vitesse de 9 mph (15 km/h).
Si le moteur ne tourne pas lorsque l’écran pare-soleil arrière est abaissé par la fonc-
tion d’inversion du dispositif d’ouverture, il ne se relèvera pas même si le moteur est
remis en marche et que le véhicule atteint une vitesse de 9 mph (15 km/h). Pour rele-
ver de nouveau l’écran pare-soleil arrière, appuyez sur le bouton.
* : Il arrive parfois que la fonction d’invers ion ne soit pas actionnée malgré l’activation
du contacteur. Répétez l’opération ci-dessus pour activer la fonction.
●Le délai d’activation de la fonction d’invers ion du dispositif d’ouverture peut être modi-
fié.
(Fonctions personnalisables : →P. 5 6 9 )
AVERTISSEMENT
Lorsque l’écran pare-soleil arrière est action né, ne placez pas les doigts ni d’autres
objets dans la section de fixa tion ou dans l’ouverture. Ils peuvent se coincer, occasion-
nant ainsi des blessures.
NOTE
●Pour éviter que la batterie ne se décharge , n’actionnez pas l’écran pare-soleil arrière
lorsque le moteur ne tourne pas.
●Pour assurer un fonctionnement normal de l’écran pare-soleil arrière et des écrans
pare-soleil des portières arrière, observez les précautions suivantes :
• Ne faites pas forcer le moteur ni aucun autre élément de l’écran pare-soleil arrière.
• Ne placez pas d’objets aux endroits où il s risquent d’entraver l’ouverture/la ferme-
ture.
• Ne fixez aucun objet sur l’écran pare-soleil arrière ni sur les écrans pare-soleil des
portières arrière.
• Gardez l’ouverture toujours propre et dégagée.
• Ne faites pas fonctionner l’écran pare-s oleil arrière sur une longue période de
manière répétée.
Page 417 of 612
ES350_OM_OM33C68D_(D)
4156-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Vous pouvez charger des objets longs dans le véhicule en utilisant l’espace du
coffre et celui de la zone des sièges arrière.
Rabattez l’accoudoir.
Rabattez la poignée et ouvrez la
trappe de l’accoudoir.
Prolongement de coffre
1
2
AVERTISSEMENT
Assurez-vous que la trappe de l’accoudoir es t fermée lorsque vous ne l’utilisez pas. En
cas de freinage brusque, les objets rangés da ns le coffre pourraient être projetés dans
l’habitacle et provoquer des blessures.
Page 418 of 612
416
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Les crochets porte-vêtements sont
fournis avec les poignées de maintien
arrière.
Une poignée de maintien installée au
plafond peut être utilisée pour vous
soutenir lorsque vous êtes assis sur le
siège.
Crochets porte-vêtements
AVERTISSEMENT
N’accrochez pas de cintres ni d’autres objets rigides ou pointus sur les crochets porte-
vêtements. Si les coussins gonflables SRS en rideau se déployaient, ces objets pour-
raient se transformer en projectiles et occasionner des blessures graves, voire mortel-
les.
Poignées de maintien
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas la poignée de maintien lorsque vous entrez ou sortez du véhicule ni pour
vous lever de votre siège.
NOTE
Pour éviter de l’endommager, n’accrochez aucun objet lourd sur la poignée de main-
tien et n’y placez pas de charge lourde.
Page 419 of 612
417
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Ouvre-porte de garage
La télécommande HomeLink® de votre véhicule comporte 3 boutons qui peu-
vent être programmés pour actionner 3 di spositifs différents. Reportez-vous aux
méthodes de programmation des pages suivantes pour déterminer la méthode
qui est appropriée pour le dispositif.
Vo y a n t d u H o m e L i n k
®
Voyants de fonctionnement de la
porte de garage
Icône du HomeLink
®
S’allume lorsque le HomeLink® est en
fonction.
Boutons
■Avant de programmer le HomeLink®
●Pendant la programmation, il est possible que les portes de garage, les
grilles ou d’autres dispositifs soient actionnés. Par conséquent, pour éviter
toute blessure ou tout dégât potentiel, assurez-vous qu’il n’y a pas de per-
sonnes ni d’objets à proximité de la porte de garage ou des autres disposi-
tifs.
●Pour une programmation plus précise, il est recommandé d’utiliser une pile
neuve dans la télécommande.
●Les moteurs des ouvre-portes de garage fabriqués après 1995 peuvent
être dotés d’une protection à code rotatif. Si tel est le cas, vous aurez peut-
être besoin d’un escabeau ou d’un autre dispositif sécuritaire et robuste
pour atteindre le bouton “Learn” ou “S mart” sur le moteur de l’ouvre-porte
de garage.
L’ouvre-porte de garage peut être programmé pour actionner, entre autres,
des portes de garage, des grilles, des portes d’entrée, des verrous de portière,
des systèmes d’éclairage, des systèmes de sécurité et d’autres dispositifs.
Programmation du HomeLink®
1
2
3
4
Page 420 of 612
418
ES350_OM_OM33C68D_(D)6-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Programmation du HomeLink®
Appuyez sur le bouton du HomeLink® que vous voulez programmer, puis
relâchez-le, et vérifiez que le voyant du HomeLink® clignote (orange).
Effectuez l’étape dans les 60 secondes qui suivent l’étape . Sinon, le voyant
cessera de clignoter et vous ne pourrez pas effectuer la programmation.
Pointez la télécommande du dis-
positif vers le rétroviseur intérieur,
à une distance de 1 à 3 in. (25 à
75 mm) des boutons du
HomeLink
®.
Observez le voyant du HomeLink®
pendant la programmation.
XPour les propriétaires aux États-
Unis
Maintenez le bouton de l’émet-
teur portatif enfoncé jusqu’à ce
que le voyant du HomeLink
®
passe d’un clignotement orange
lent à un clignotement vert rapide
(code rotatif) ou à une lumière
verte fixe (code prédéfini), puis
relâchez le bouton.
XProgrammation d’une grille d’entrée (pour les propriétaires aux États-
Unis)/Programmation d’un dispositif disponible sur le marché canadien
Appuyez sur le bouton de la télécommande et relâchez-le à des intervalles
de 2 secondes, puis recommencez jusqu’à ce que le voyant du
HomeLink
® passe d’un clignotement orange lent à un clignotement vert
rapide (code rotatif) ou à une lumière verte fixe (code prédéfini).
Vérifiez le fonctionnement du HomeLink
® en appuyant sur le bouton que
vous venez de programmer et en observant le voyant :
●Dispositif à code prédéfini : Si le voya nt est allumé sans clignoter, la pro-
grammation est terminée et votre porte de garage (ou tout autre dispo-
sitif programmé) devrait s’activer lorsque le bouton du HomeLink
® est
enfoncé, puis relâché.
1
31
2
3
3
4